TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUISEUR [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enamelware paint baker - glass products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, enamelware%20paint%20baker%20%2D%20glass%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuiseur de peinture d’articles en métal émaillés-fabrication d’articles de verre
1, fiche 1, Français, cuiseur%20de%20peinture%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20m%C3%A9tal%20%C3%A9maill%C3%A9s%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuiseuse de peinture d’articles en métal émaillés - fabrication d’articles de verre 1, fiche 1, Français, cuiseuse%20de%20peinture%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20m%C3%A9tal%20%C3%A9maill%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enamel burner - jewellery manufacturing
1, fiche 2, Anglais, enamel%20burner%20%2D%20jewellery%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuiseur d’émaux-bijouterie
1, fiche 2, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9maux%2Dbijouterie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’émaux - bijouterie 1, fiche 2, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9maux%20%2D%20bijouterie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gelatin stock cooker attendant
1, fiche 3, Anglais, gelatin%20stock%20cooker%20attendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuiseur de bouillon de gélatine
1, fiche 3, Français, cuiseur%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuiseuse de bouillon de gélatine 1, fiche 3, Français, cuiseuse%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kettle operator - chemical processing
1, fiche 4, Anglais, kettle%20operator%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuiseur à la chaudière-traitement des produits chimiques
1, fiche 4, Français, cuiseur%20%C3%A0%20la%20chaudi%C3%A8re%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cuiseuse à la chaudière - traitement des produits chimiques 1, fiche 4, Français, cuiseuse%20%C3%A0%20la%20chaudi%C3%A8re%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de chaudière - traitement des produits chimiques 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20chaudi%C3%A8re%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de chaudière - traitement des produits chimiques 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20chaudi%C3%A8re%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cooker - chemical processing
1, fiche 5, Anglais, cooker%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuiseur-traitement des produits chimiques
1, fiche 5, Français, cuiseur%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuiseuse - traitement des produits chimiques 1, fiche 5, Français, cuiseuse%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enamel burner - jewellery manufacturing
1, fiche 6, Anglais, enamel%20burner%20%2D%20jewellery%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuiseur d’émaux-bijouterie
1, fiche 6, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9maux%2Dbijouterie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’émaux - bijouterie 1, fiche 6, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9maux%20%2D%20bijouterie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glazed products kilnman - clay products
1, fiche 7, Anglais, glazed%20products%20kilnman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- glazed products kilnwoman - clay products 1, fiche 7, Anglais, glazed%20products%20kilnwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- glazed products kiln-man - clay products
- glazed products kiln-woman - clay products
- glazed products kiln man - clay products
- glazed products kiln woman - clay products
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuiseur d’articles vernissés-produits en argile
1, fiche 7, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Barticles%20verniss%C3%A9s%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’articles vernissés - produits en argile 1, fiche 7, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3Barticles%20verniss%C3%A9s%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- abrasive products kiln fireman - non-metallic mineral products
1, fiche 8, Anglais, abrasive%20products%20kiln%20fireman%20%2D%20non%2Dmetallic%20mineral%20products
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abrasive products kiln firewoman - non-metallic mineral products 1, fiche 8, Anglais, abrasive%20products%20kiln%20firewoman%20%2D%20non%2Dmetallic%20mineral%20products
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- abrasive products kiln fireman - non metallic mineral products
- abrasive products kiln firewoman - non metallic mineral products
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuiseur de produits abrasifs-produits minéraux non métalliques
1, fiche 8, Français, cuiseur%20de%20produits%20abrasifs%2Dproduits%20min%C3%A9raux%20non%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cuiseuse de produits abrasifs - produits minéraux non métalliques 1, fiche 8, Français, cuiseuse%20de%20produits%20abrasifs%20%2D%20produits%20min%C3%A9raux%20non%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- kilnman - clay products
1, fiche 9, Anglais, kilnman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- kilnwoman - clay products 1, fiche 9, Anglais, kilnwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- kiln-man - clay products
- kiln man - clay products
- kiln-woman - clay products
- kiln woman - clay products
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuiseur-produits en argile
1, fiche 9, Français, cuiseur%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cuiseuse - produits en argile 1, fiche 9, Français, cuiseuse%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- decorated products kilnman - clay products
1, fiche 10, Anglais, decorated%20products%20kilnman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- decorated products kilnwoman - clay products 1, fiche 10, Anglais, decorated%20products%20kilnwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- decorated products kiln-man - clay products
- decorated products kiln-woman - clay products
- decorated products kiln man - clay products
- decorated products kiln woman - clay products
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuiseur d’articles décorés-produits en argile
1, fiche 10, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Barticles%20d%C3%A9cor%C3%A9s%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’articles décorés - produits en argile 1, fiche 10, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3Barticles%20d%C3%A9cor%C3%A9s%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- cuiseur de pièces décorées-produits en argile 1, fiche 10, Français, cuiseur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9cor%C3%A9es%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
- cuiseuse de pièces décorées - produits en argile 1, fiche 10, Français, cuiseuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9cor%C3%A9es%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brick baker - clay products
1, fiche 11, Anglais, brick%20baker%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- brick kilnman - clay products 1, fiche 11, Anglais, brick%20kilnman%20%2D%20clay%20products
correct
- brick kilnwoman - clay products 1, fiche 11, Anglais, brick%20kilnwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- brick kiln-man - clay products
- brick kiln man - clay products
- brick kiln-woman - clay products
- brick kiln woman - clay products
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuiseur de briques-produits en argile
1, fiche 11, Français, cuiseur%20de%20briques%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cuiseuse de briques - produits en argile 1, fiche 11, Français, cuiseuse%20de%20briques%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tile burner - clay products
1, fiche 12, Anglais, tile%20burner%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tile kilnman - clay products 1, fiche 12, Anglais, tile%20kilnman%20%2D%20clay%20products
correct
- tile kilnwoman - clay products 1, fiche 12, Anglais, tile%20kilnwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- tile kiln man - clay products
- tile kiln woman - clay products
- tile kiln-man - clay products
- tile kiln-woman - clay products
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cuiseur de carreaux-produits en argile
1, fiche 12, Français, cuiseur%20de%20carreaux%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cuiseuse de carreaux - produits en argile 1, fiche 12, Français, cuiseuse%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- cuiseur de tuiles-produits en argile 1, fiche 12, Français, cuiseur%20de%20tuiles%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
- cuiseuse de tuiles - produits en argile 1, fiche 12, Français, cuiseuse%20de%20tuiles%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crab steamer - fish and seafood processing
1, fiche 13, Anglais, crab%20steamer%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cuiseur de crabes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 13, Français, cuiseur%20de%20crabes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cuiseuse de crabes à la vapeur - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 13, Français, cuiseuse%20de%20crabes%20%C3%A0%20la%20vapeur%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clam steamer - fish and seafood processing
1, fiche 14, Anglais, clam%20steamer%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuiseur de palourdes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 14, Français, cuiseur%20de%20palourdes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cuiseuse de palourdes à la vapeur - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 14, Français, cuiseuse%20de%20palourdes%20%C3%A0%20la%20vapeur%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fish cook - fish processing
1, fiche 15, Anglais, fish%20cook%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cuiseur de poisson-traitement du poisson
1, fiche 15, Français, cuiseur%20de%20poisson%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuiseuse de poisson - traitement du poisson 1, fiche 15, Français, cuiseuse%20de%20poisson%20%2D%20traitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sugar boiler
1, fiche 16, Anglais, sugar%20boiler
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cuiseur de sucre
1, fiche 16, Français, cuiseur%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cuiseuse de sucre 1, fiche 16, Français, cuiseuse%20de%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tobacco casing fluid cooker - tobacco processing
1, fiche 17, Anglais, tobacco%20casing%20fluid%20cooker%20%2D%20tobacco%20processing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuiseur de sirop à parfumer le tabac-traitement du tabac
1, fiche 17, Français, cuiseur%20de%20sirop%20%C3%A0%20parfumer%20le%20tabac%2Dtraitement%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cuiseuse de sirop à parfumer le tabac - traitement du tabac 1, fiche 17, Français, cuiseuse%20de%20sirop%20%C3%A0%20parfumer%20le%20tabac%20%2D%20traitement%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tripe cooker - food and beverage processing
1, fiche 18, Anglais, tripe%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuiseur de tripes-transformation des aliments et boissons
1, fiche 18, Français, cuiseur%20de%20tripes%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cuiseuse de tripes - transformation des aliments et boissons 1, fiche 18, Français, cuiseuse%20de%20tripes%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- process cheese cooker
1, fiche 19, Anglais, process%20cheese%20cooker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage fondu
1, fiche 19, Français, cuiseur%20de%20fromage%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage fondu 1, fiche 19, Français, cuiseuse%20de%20fromage%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- distillery cooker - food and beverage processing
1, fiche 20, Anglais, distillery%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuiseur dans une distillerie-transformation des aliments et boissons
1, fiche 20, Français, cuiseur%20dans%20une%20distillerie%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cuiseuse dans une distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 20, Français, cuiseuse%20dans%20une%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pet food cook - food and beverage processing
1, fiche 21, Anglais, pet%20food%20cook%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cuiseur d’aliments pour animaux d’agrément-transformation des aliments et boissons
1, fiche 21, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’aliments pour animaux d’agrément - transformation des aliments et boissons 1, fiche 21, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fruit cooker - food and beverage processing
1, fiche 22, Anglais, fruit%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cuiseur de fruits-transformation des aliments et boissons
1, fiche 22, Français, cuiseur%20de%20fruits%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fruits - transformation des aliments et boissons 1, fiche 22, Français, cuiseuse%20de%20fruits%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grain cooker - food and beverage processing
1, fiche 23, Anglais, grain%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cuiseur de grains-transformation des aliments et boissons
1, fiche 23, Français, cuiseur%20de%20grains%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cuiseuse de grains - transformation des aliments et boissons 1, fiche 23, Français, cuiseuse%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pie filling cooker
1, fiche 24, Anglais, pie%20filling%20cooker
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cuiseur de garnitures pour tartes
1, fiche 24, Français, cuiseur%20de%20garnitures%20pour%20tartes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cuiseuse de garnitures pour tartes 1, fiche 24, Français, cuiseuse%20de%20garnitures%20pour%20tartes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- retort battery cook - food and beverage processing
1, fiche 25, Anglais, retort%20battery%20cook%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cuiseur à la batterie d’autoclaves-transformation des aliments et boissons
1, fiche 25, Français, cuiseur%20%C3%A0%20la%20batterie%20d%26rsquo%3Bautoclaves%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cuiseuse à la batterie d’autoclaves - transformation des aliments et boissons 1, fiche 25, Français, cuiseuse%20%C3%A0%20la%20batterie%20d%26rsquo%3Bautoclaves%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- canned goods cooker
1, fiche 26, Anglais, canned%20goods%20cooker
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cuiseur de conserves alimentaires
1, fiche 26, Français, cuiseur%20de%20conserves%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cuiseuse de conserves alimentaires 1, fiche 26, Français, cuiseuse%20de%20conserves%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cheese cooker
1, fiche 27, Anglais, cheese%20cooker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage
1, fiche 27, Français, cuiseur%20de%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage 1, fiche 27, Français, cuiseuse%20de%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- corn cooker - food and beverage processing
1, fiche 28, Anglais, corn%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cuiseur de maïs-transformation des aliments et boissons
1, fiche 28, Français, cuiseur%20de%20ma%C3%AFs%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cuiseuse de maïs - transformation des aliments et boissons 1, fiche 28, Français, cuiseuse%20de%20ma%C3%AFs%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cereal baker - food and beverage processing
1, fiche 29, Anglais, cereal%20baker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cuiseur de céréales-transformation des aliments et boissons
1, fiche 29, Français, cuiseur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cuiseuse de céréales - transformation des aliments et boissons 1, fiche 29, Français, cuiseuse%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cook tank operator - food and beverage processing
1, fiche 30, Anglais, cook%20tank%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérateur de cuiseur-transformation des aliments et boissons
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuiseur%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- opératrice de cuiseur-transformation des aliments et boissons 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuiseur%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- confectionery cooker
1, fiche 31, Anglais, confectionery%20cooker
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cuiseur de confiseries
1, fiche 31, Français, cuiseur%20de%20confiseries
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cuiseuse de confiseries 1, fiche 31, Français, cuiseuse%20de%20confiseries
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- offal cooker - food and beverage processing
1, fiche 32, Anglais, offal%20cooker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cuiseur d’abats-transformation des aliments et boissons
1, fiche 32, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Babats%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’abats - transformation des aliments et boissons 1, fiche 32, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3Babats%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- meat cook - food and beverage processing
1, fiche 33, Anglais, meat%20cook%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cuiseur de viandes-transformation des aliments et boissons
1, fiche 33, Français, cuiseur%20de%20viandes%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cuiseuse de viandes - transformation des aliments et boissons 1, fiche 33, Français, cuiseuse%20de%20viandes%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- corn chips cooker
1, fiche 34, Anglais, corn%20chips%20cooker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuiseur de croustilles de maïs
1, fiche 34, Français, cuiseur%20de%20croustilles%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuiseuse de croustilles de maïs 1, fiche 34, Français, cuiseuse%20de%20croustilles%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- kiln fireman - clay products
1, fiche 35, Anglais, kiln%20fireman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- kiln firewoman - clay products 1, fiche 35, Anglais, kiln%20firewoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuiseur au four-produits en argile
1, fiche 35, Français, cuiseur%20au%20four%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cuiseuse au four - produits en argile 1, fiche 35, Français, cuiseuse%20au%20four%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- enamel baker - manufacturing
1, fiche 36, Anglais, enamel%20baker%20%2D%20manufacturing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cuiseur d’émail-fabrication
1, fiche 36, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9mail%2Dfabrication
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cuiseuse d’émail - fabrication 1, fiche 36, Français, cuiseuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9mail%20%2D%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- industrial paint baker
1, fiche 37, Anglais, industrial%20paint%20baker
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cuiseur industriel de peinture
1, fiche 37, Français, cuiseur%20industriel%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cuiseuse industrielle de peinture 1, fiche 37, Français, cuiseuse%20industrielle%20de%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- log cooker - wood processing
1, fiche 38, Anglais, log%20cooker%20%2D%20wood%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cuiseur de billes-transformation du bois
1, fiche 38, Français, cuiseur%20de%20billes%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cuiseuse de billes - transformation du bois 1, fiche 38, Français, cuiseuse%20de%20billes%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- cuiseur de billots-transformation du bois 1, fiche 38, Français, cuiseur%20de%20billots%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- cuiseuse de billots - transformation du bois 1, fiche 38, Français, cuiseuse%20de%20billots%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- cuiseur de grumes-transformation du bois 1, fiche 38, Français, cuiseur%20de%20grumes%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- cuiseuse de grumes - transformation du bois 1, fiche 38, Français, cuiseuse%20de%20grumes%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- digester cook - pulp and paper
1, fiche 39, Anglais, digester%20cook%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuiseur au lessiveur-pâtes et papiers
1, fiche 39, Français, cuiseur%20au%20lessiveur%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cuiseuse au lessiveur - pâtes et papiers 1, fiche 39, Français, cuiseuse%20au%20lessiveur%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- batch process cook - pulp and paper
1, fiche 40, Anglais, batch%20process%20cook%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cuiseur en procédé discontinu-pâtes et papiers
1, fiche 40, Français, cuiseur%20en%20proc%C3%A9d%C3%A9%20discontinu%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cuiseuse en procédé discontinu - pâtes et papiers 1, fiche 40, Français, cuiseuse%20en%20proc%C3%A9d%C3%A9%20discontinu%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cook - pulp and paper
1, fiche 41, Anglais, cook%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cuiseur-pâtes et papiers
1, fiche 41, Français, cuiseur%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cuiseuse - pâtes et papiers 1, fiche 41, Français, cuiseuse%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- continuous process cook - pulp and paper
1, fiche 42, Anglais, continuous%20process%20cook%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cuiseur en continu-pâtes et papiers
1, fiche 42, Français, cuiseur%20en%20continu%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cuiseuse en continu - pâtes et papiers 1, fiche 42, Français, cuiseuse%20en%20continu%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pulp cook
1, fiche 43, Anglais, pulp%20cook
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cuiseur de pâtes-pâtes et papiers
1, fiche 43, Français, cuiseur%20de%20p%C3%A2tes%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cuiseuse de pâtes - pâtes et papiers 1, fiche 43, Français, cuiseuse%20de%20p%C3%A2tes%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cook's first helper - pulp and paper
1, fiche 44, Anglais, cook%27s%20first%20helper%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cuiseur en second-pâtes et papiers
1, fiche 44, Français, cuiseur%20en%20second%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cuiseuse en second - pâtes et papiers 1, fiche 44, Français, cuiseuse%20en%20second%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- maple syrup maker
1, fiche 45, Anglais, maple%20syrup%20maker
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cuiseur de sirop d’érable
1, fiche 45, Français, cuiseur%20de%20sirop%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cuiseuse de sirop d’érable 1, fiche 45, Français, cuiseuse%20de%20sirop%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- steam cooker
1, fiche 46, Anglais, steam%20cooker
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
steam cooker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - steam%20cooker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cuiseur à vapeur
1, fiche 46, Français, cuiseur%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cuiseur à vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - cuiseur%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- feed cooker
1, fiche 47, Anglais, feed%20cooker
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
feed cooker: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - feed%20cooker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuiseur de nourriture de bétail
1, fiche 47, Français, cuiseur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cuiseur de nourriture de bétail : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - cuiseur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- asparagus boiler
1, fiche 48, Anglais, asparagus%20boiler
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
asparagus boiler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - asparagus%20boiler
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cuiseur à asperges
1, fiche 48, Français, cuiseur%20%C3%A0%20asperges
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cuiseur à asperges : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - cuiseur%20%C3%A0%20asperges
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- egg boiler
1, fiche 49, Anglais, egg%20boiler
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Perfect Automatic Egg Boiler. Electric, gas or steam models in sizes for boiling from 1 to 36 eggs at one time. 1, fiche 49, Anglais, - egg%20boiler
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cuiseur d’oeufs
1, fiche 49, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Boeufs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cuiseur d'œufs automatique [...]. Différentes grandeurs de modèles, électricité, gaz, ou vapeur, pour 1 jusqu'à 36 œufs à la fois. 2, fiche 49, Français, - cuiseur%20d%26rsquo%3Boeufs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gelatin stock cooker
1, fiche 50, Anglais, gelatin%20stock%20cooker
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 50, Anglais, - gelatin%20stock%20cooker
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuiseur de bouillon de gélatine
1, fiche 50, Français, cuiseur%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cuiseuse de bouillon de gélatine 1, fiche 50, Français, cuiseuse%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 50, Français, - cuiseur%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- process cheese cooker
1, fiche 51, Anglais, process%20cheese%20cooker
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 51, Anglais, - process%20cheese%20cooker
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage fondu
1, fiche 51, Français, cuiseur%20de%20fromage%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage fondu 1, fiche 51, Français, cuiseuse%20de%20fromage%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 51, Français, - cuiseur%20de%20fromage%20fondu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos lácteos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- operador de cocedor de queso fundido
1, fiche 51, Espagnol, operador%20de%20cocedor%20de%20queso%20fundido
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- operadora de cocedor de queso fundido 1, fiche 51, Espagnol, operadora%20de%20cocedor%20de%20queso%20fundido
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Cheese and Dairy Products
- Brewing and Malting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cooker
1, fiche 52, Anglais, cooker
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A vessel which allows heating and boiling of mash. 2, fiche 52, Anglais, - cooker
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Brasserie et malterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cuiseur
1, fiche 52, Français, cuiseur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le cuiseur se compose essentiellement d'un réservoir conique ou cylindro-conique en tôle qui peut résister à une pression de 3 ou 4 atmosphères. 1, fiche 52, Français, - cuiseur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Productos lácteos
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cocedor
1, fiche 52, Espagnol, cocedor
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En las grandes fábricas, el queso en trozos es fundido de forma continua, mientras que en pequeñas cantidades se hace en cocedores, de los que existen varios tipos. 1, fiche 52, Espagnol, - cocedor
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- process cheese cooker
1, fiche 53, Anglais, process%20cheese%20cooker
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cuiseur à fromage fondu
1, fiche 53, Français, cuiseur%20%C3%A0%20fromage%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cocedor para queso fundido
1, fiche 53, Espagnol, cocedor%20para%20queso%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fabricación de los quesos fundidos. La fabricación comienza con el raspado y lavado del queso, que es molido posteriormente. En las grandes fábricas, el queso en trozos es fundido de forma continua, mientras que en pequeñas cantidades se hace en cocedores, de los que existen varios tipos. 1, fiche 53, Espagnol, - cocedor%20para%20queso%20fundido
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Solar Energy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- solar cooker
1, fiche 54, Anglais, solar%20cooker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- solar oven 2, fiche 54, Anglais, solar%20oven
correct
- solar boiler 3, fiche 54, Anglais, solar%20boiler
- solar stove 4, fiche 54, Anglais, solar%20stove
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A solar collector with or without concentration equipment, designed to utilize the solar energy for cooking food. 5, fiche 54, Anglais, - solar%20cooker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Énergie solaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cuisinière solaire
1, fiche 54, Français, cuisini%C3%A8re%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cuiseur solaire 2, fiche 54, Français, cuiseur%20solaire
correct, nom masculin
- fourneau solaire 3, fiche 54, Français, fourneau%20solaire
nom masculin
- four solaire 4, fiche 54, Français, four%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à la cuisson des aliments grâce au rayonnement solaire. 1, fiche 54, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour expérimenter sans danger l'énergie calorifique du soleil, on peut fabriquer un four solaire permettant de cuire des aliments. 5, fiche 54, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il en existe de différents types : cuisinière à focalisation (concentrateur parabolique), cuisinière à bain de vapeur (insolateur à effet de serre), cuisinière-four (effet de serre et accumulation thermique sur lit de gravier). 1, fiche 54, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cooker extruder
1, fiche 55, Anglais, cooker%20extruder
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cooking extruder 2, fiche 55, Anglais, cooking%20extruder
- food extruder 2, fiche 55, Anglais, food%20extruder
- screw extruder 2, fiche 55, Anglais, screw%20extruder
- extrusion cooker 3, fiche 55, Anglais, extrusion%20cooker
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Screw extruders ... employ single or twin screws rotating within a stationary barrel to push the material forward and through a specially designed orifice called a die. 2, fiche 55, Anglais, - cooker%20extruder
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cuiseur-extrudeur
1, fiche 55, Français, cuiseur%2Dextrudeur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- extrudeur 2, fiche 55, Français, extrudeur
correct, voir observation, nom masculin
- extrudeur-cuiseur 3, fiche 55, Français, extrudeur%2Dcuiseur
nom masculin
- extrudeuse 2, fiche 55, Français, extrudeuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de réaliser l'opération de cuisson-extrusion, constitué de dispositifs d'alimentation en matières premières, d'un fourreau dans lequel tournent une ou deux vis, d'une ou plusieurs filières, et d'un moteur d'entraînement des vis. 2, fiche 55, Français, - cuiseur%2Dextrudeur
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de fonctionnement d'un extrudeur sont choisis en fonction de la matière à transformer ou du produit à obtenir. Ces paramètres sont : le débit d'alimentation, la teneur en eau, la vitesse de rotation de la ou des vis, le profil de température du fourreau, la géométrie des vis et des filières. 2, fiche 55, Français, - cuiseur%2Dextrudeur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions minimales d'un extrudeur sont le convoyage, le traitement thermique, la transformation, la mise en pression et le passage à travers une filière. 2, fiche 55, Français, - cuiseur%2Dextrudeur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extrudeur» devrait être réservé à la fabrication de produits ne nécessitant pas de cuisson, mais il est de plus en plus utilisé à la place de cuiseur-extrudeur. Le terme «extrudeuse» s'emploie plutôt dans l'industrie des plastiques. 2, fiche 55, Français, - cuiseur%2Dextrudeur
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- cuiseur extrudeur
- extrudeur cuiseur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Food Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- steamer
1, fiche 56, Anglais, steamer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- steam cooker 2, fiche 56, Anglais, steam%20cooker
correct
- steam-cooker 3, fiche 56, Anglais, steam%2Dcooker
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Enclosed cabinet with one or more sealed compartments having individual controls into which (chemically clean) steam is introduced for cooking or heating. Cooker may be direct connected or equipped with gas-fired electric or seam coil generator in the base. 4, fiche 56, Anglais, - steamer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cuiseur à vapeur
1, fiche 56, Français, cuiseur%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cuiseur 2, fiche 56, Français, cuiseur
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel les produits alimentaires subissent une cuisson partielle ou totale soit à l'air libre, soit dans la vapeur d'eau, soit dans l'eau ou dans une matière grasse. 2, fiche 56, Français, - cuiseur%20%C3%A0%20vapeur
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Nombreux sont les constructeurs de moyenne importance qui proposent un modèle de cuiseur à vapeur humide [...] 3, fiche 56, Français, - cuiseur%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo para restaurantes
- Industria alimentaria
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cocedor a vapor
1, fiche 56, Espagnol, cocedor%20a%20vapor
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- induction cooker
1, fiche 57, Anglais, induction%20cooker
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuiseur à induction
1, fiche 57, Français, cuiseur%20%C3%A0%20induction
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grain cooker
1, fiche 58, Anglais, grain%20cooker
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cereal cooker 2, fiche 58, Anglais, cereal%20cooker
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cooker: a utensil, device, or apparatus for cooking. 2, fiche 58, Anglais, - grain%20cooker
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
grain: the seed or fruit resembling seed of any cereal grass (as wheat, oats, rice, millet). 2, fiche 58, Anglais, - grain%20cooker
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cuiseur de grains
1, fiche 58, Français, cuiseur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cuiseur à céréales 2, fiche 58, Français, cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Association des brasseries du Canada. 3, fiche 58, Français, - cuiseur%20de%20grains
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
cuiseur : Appareil dans lequel les produits alimentaires subissent une cuisson partielle ou totale soit à l'air libre, soit dans la vapeur d'eau, soit dans l'eau ou dans une matière grasse. 4, fiche 58, Français, - cuiseur%20de%20grains
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- chaudière à grains crus
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- corn chip cooker
1, fiche 59, Anglais, corn%20chip%20cooker
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 59, Anglais, - corn%20chip%20cooker
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cuiseur de croustilles de maïs
1, fiche 59, Français, cuiseur%20de%20croustilles%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- cuiseuse de croustilles de maïs 1, fiche 59, Français, cuiseuse%20de%20croustilles%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 59, Français, - cuiseur%20de%20croustilles%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assistant cook 1, fiche 60, Anglais, assistant%20cook
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cuiseur en second
1, fiche 60, Français, cuiseur%20en%20second
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- cuiseuse en second 1, fiche 60, Français, cuiseuse%20en%20second
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans l'atelier de préparation de pâte chimique, personne chargée d'assister le conducteur de lessiveur. 1, fiche 60, Français, - cuiseur%20en%20second
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- rendering cooker
1, fiche 61, Anglais, rendering%20cooker
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
When fats are rendered en masse in a rendering cooker possessing a capacity of 10,000 lbs., only a small portion of the 10,000 lbs. is in direct contact with the heating surface. (The Globe General Catalogue, The Globe Company, 1947, p. 199). 2, fiche 61, Anglais, - rendering%20cooker
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Outillage industriel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cuiseur 1, fiche 61, Français, cuiseur
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans un fondoir. 1, fiche 61, Français, - cuiseur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- copperman
1, fiche 62, Anglais, copperman
Grande-Bretagne
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- kettleman 1, fiche 62, Anglais, kettleman
États-Unis
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- garçon brasseur
1, fiche 62, Français, gar%C3%A7on%20brasseur
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- cuiseur de bière 1, fiche 62, Français, cuiseur%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-05-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rice cooker 1, fiche 63, Anglais, rice%20cooker
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cuit-riz
1, fiche 63, Français, cuit%2Driz
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- cuiseur à riz 2, fiche 63, Français, cuiseur%20%C3%A0%20riz
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Casserole servant à cuire le riz. 2, fiche 63, Français, - cuit%2Driz
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- roll-therm cooker
1, fiche 64, Anglais, roll%2Dtherm%20cooker
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Developed at the Summerland Research Station (Canada Department of Agriculture). 1, fiche 64, Anglais, - roll%2Dtherm%20cooker
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- rolltherm cooker
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cuiseur refroidisseur continu à agitation
1, fiche 64, Français, cuiseur%20refroidisseur%20continu%20%C3%A0%20agitation
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en technologie des conserves alimentaires. 1, fiche 64, Français, - cuiseur%20refroidisseur%20continu%20%C3%A0%20agitation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- feed cooker
1, fiche 65, Anglais, feed%20cooker
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cuiseur d’aliments pour animaux
1, fiche 65, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux
correct, proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-08-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- flame-heated continuous cooker 1, fiche 66, Anglais, flame%2Dheated%20continuous%20cooker
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Outillage industriel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cuiseur à flamme en continu
1, fiche 66, Français, cuiseur%20%C3%A0%20flamme%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- flame-heated agitated continuous cooker 1, fiche 67, Anglais, flame%2Dheated%20agitated%20continuous%20cooker
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Outillage industriel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cuiseur à flamme en continu à brassage mécanique 1, fiche 67, Français, cuiseur%20%C3%A0%20flamme%20en%20continu%20%C3%A0%20brassage%20m%C3%A9canique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
brassage mécanique simultané : BERAG, 1979, p. 109. 1, fiche 67, Français, - cuiseur%20%C3%A0%20flamme%20en%20continu%20%C3%A0%20brassage%20m%C3%A9canique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- retort-battery cook 1, fiche 68, Anglais, retort%2Dbattery%20cook
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8229-318 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 68, Anglais, - retort%2Dbattery%20cook
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(CAN. & PRESERV., N.E.C.) 1, fiche 68, Anglais, - retort%2Dbattery%20cook
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cuiseur de conserves
1, fiche 68, Français, cuiseur%20de%20conserves
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- cuiseuse de conserves 2, fiche 68, Français, cuiseuse%20de%20conserves
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8229-318 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 68, Français, - cuiseur%20de%20conserves
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(CONS., N.C.A.) 1, fiche 68, Français, - cuiseur%20de%20conserves
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-04-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Typography
- Office Automation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fuser control 1, fiche 69, Anglais, fuser%20control
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Bureautique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- commande du cuiseur
1, fiche 69, Français, commande%20du%20cuiseur
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
fuser : organe chauffant du photocopieur Xerox, analogue à l'élément d'un grille-pain, ou la poudre servant à encrer est cuite sur la copie reproduite au moment ou cette dernière passe dans cette partie de la machine. 1, fiche 69, Français, - commande%20du%20cuiseur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cooker tender
1, fiche 70, Anglais, cooker%20tender
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ouvrier au cuiseur
1, fiche 70, Français, ouvrier%20au%20cuiseur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ouvrière au cuiseur 1, fiche 70, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20cuiseur
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pressure canner 1, fiche 71, Anglais, pressure%20canner
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cuiseur sous pression
1, fiche 71, Français, cuiseur%20sous%20pression
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ministère de l'Agriculture, La mise en conserve des fruits et légumes, public no 1560, 1975 1, fiche 71, Français, - cuiseur%20sous%20pression
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hose curer, open steam 1, fiche 72, Anglais, hose%20curer%2C%20open%20steam
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8579-238 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 72, Anglais, - hose%20curer%2C%20open%20steam
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(RUBBER) 1, fiche 72, Anglais, - hose%20curer%2C%20open%20steam
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cuiseur de tuyaux à la vapeur sous pression 1, fiche 72, Français, cuiseur%20de%20tuyaux%20%C3%A0%20la%20vapeur%20sous%20pression
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cuiseuse de tuyaux à la vapeur sous pression 2, fiche 72, Français, cuiseuse%20de%20tuyaux%20%C3%A0%20la%20vapeur%20sous%20pression
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8579-238 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 72, Français, - cuiseur%20de%20tuyaux%20%C3%A0%20la%20vapeur%20sous%20pression
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(CAOUTCHOUC) 1, fiche 72, Français, - cuiseur%20de%20tuyaux%20%C3%A0%20la%20vapeur%20sous%20pression
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cook, meats 1, fiche 73, Anglais, cook%2C%20meats
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8215-238 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 73, Anglais, - cook%2C%20meats
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 73, Anglais, - cook%2C%20meats
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cuiseur de viande 1, fiche 73, Français, cuiseur%20de%20viande
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- cuiseuse de viande 2, fiche 73, Français, cuiseuse%20de%20viande
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-238 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 73, Français, - cuiseur%20de%20viande
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE) 1, fiche 73, Français, - cuiseur%20de%20viande
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cooker, gelatine stock 1, fiche 74, Anglais, cooker%2C%20gelatine%20stock
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8229-195 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 74, Anglais, - cooker%2C%20gelatine%20stock
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
(FOOD & BEV., N.E.C.) 1, fiche 74, Anglais, - cooker%2C%20gelatine%20stock
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cuiseur de gélatine comestible 1, fiche 74, Français, cuiseur%20de%20g%C3%A9latine%20comestible
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- cuiseuse de gélatine comestible 2, fiche 74, Français, cuiseuse%20de%20g%C3%A9latine%20comestible
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8229-195 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 74, Français, - cuiseur%20de%20g%C3%A9latine%20comestible
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
(ALIM. ET BOISSONS, N.C.A.) 1, fiche 74, Français, - cuiseur%20de%20g%C3%A9latine%20comestible
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cooker offal 1, fiche 75, Anglais, cooker%20offal
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8215-330 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 75, Anglais, - cooker%20offal
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL; SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 75, Anglais, - cooker%20offal
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cuiseur de gras 1, fiche 75, Français, cuiseur%20de%20gras
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- cuiseuse de gras 2, fiche 75, Français, cuiseuse%20de%20gras
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-330 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 75, Français, - cuiseur%20de%20gras
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE; HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 75, Français, - cuiseur%20de%20gras
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cereal-cooker-and-extruder operator 1, fiche 76, Anglais, cereal%2Dcooker%2Dand%2Dextruder%20operator
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8213-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 76, Anglais, - cereal%2Dcooker%2Dand%2Dextruder%20operator
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
(FOOD & BEV., N.E.C.) 1, fiche 76, Anglais, - cereal%2Dcooker%2Dand%2Dextruder%20operator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- conducteur de cuiseur à céréales et de presse à pâte 1, fiche 76, Français, conducteur%20de%20cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20presse%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- conductrice de cuiseur à céréales et de presse à pâte 2, fiche 76, Français, conductrice%20de%20cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20presse%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8213-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 76, Français, - conducteur%20de%20cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20presse%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
(ALIM. ET BOISSONS, N.C.A.) 1, fiche 76, Français, - conducteur%20de%20cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20presse%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aluminum
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- potlining baker 1, fiche 77, Anglais, potlining%20baker
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aluminium
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cuiseur de brasque 1, fiche 77, Français, cuiseur%20de%20brasque
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- starchcooker 1, fiche 78, Anglais, starchcooker
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cuiseur d’empois 1, fiche 78, Français, cuiseur%20d%26rsquo%3Bempois
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- heating vessel
1, fiche 79, Anglais, heating%20vessel
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A thermal conditioning unit comprises basically: a raw-sludge buffer tank, a sludge screening and/or comminution unit, a high-pressure pumping unit ... one or more thermal conditioning lines, each comprising cone or more exchangers followed by a pressure heating vessel, where the sludge is kept at the required temperature for the set time, a boiler ... heated sludge thickening and storage tanks. 1, fiche 79, Anglais, - heating%20vessel
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cuiseur
1, fiche 79, Français, cuiseur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un atelier de conditionnement thermique comprend essentiellement : un bassin tampon de boues brutes, un poste de dégrillage [...] un poste de pompage [...] une ou plusieurs lignes de conditionnement thermique comprenant chacune un ou plusieurs échangeurs suivis d'un cuiseur, ballon sous pression où la boue demeure à la température de cuisson durant le temps préétabli, une chaufferie [...] des bassins d'épaississement et de stockage des boues cuites. 1, fiche 79, Français, - cuiseur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chemical and related processes cooker 1, fiche 80, Anglais, chemical%20and%20related%20processes%20cooker
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cuiseur opérations chimiques et connexes 1, fiche 80, Français, cuiseur%20op%C3%A9rations%20chimiques%20et%20connexes
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
8-32.15 1, fiche 80, Français, - cuiseur%20op%C3%A9rations%20chimiques%20et%20connexes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- presto cooker 1, fiche 81, Anglais, presto%20cooker
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement ménager
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cuiseur express 1, fiche 81, Français, cuiseur%20express
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
(V. fiche) 1, fiche 81, Français, - cuiseur%20express
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mash cooker 1, fiche 82, Anglais, mash%20cooker
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cuiseur de malt 1, fiche 82, Français, cuiseur%20de%20malt
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


