TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUISEUSE FROMAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- process cheese cooker
1, fiche 1, Anglais, process%20cheese%20cooker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage fondu
1, fiche 1, Français, cuiseur%20de%20fromage%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage fondu 1, fiche 1, Français, cuiseuse%20de%20fromage%20%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cheese cooker
1, fiche 2, Anglais, cheese%20cooker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage
1, fiche 2, Français, cuiseur%20de%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage 1, fiche 2, Français, cuiseuse%20de%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- process cheese cooker
1, fiche 3, Anglais, process%20cheese%20cooker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 3, Anglais, - process%20cheese%20cooker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuiseur de fromage fondu
1, fiche 3, Français, cuiseur%20de%20fromage%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuiseuse de fromage fondu 1, fiche 3, Français, cuiseuse%20de%20fromage%20%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 3, Français, - cuiseur%20de%20fromage%20fondu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- operador de cocedor de queso fundido
1, fiche 3, Espagnol, operador%20de%20cocedor%20de%20queso%20fundido
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- operadora de cocedor de queso fundido 1, fiche 3, Espagnol, operadora%20de%20cocedor%20de%20queso%20fundido
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


