TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUISINE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Culinary Federation
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Culinary%20Federation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCFCC 2, fiche 1, Anglais, CCFCC
correct
- CCF 3, fiche 1, Anglais, CCF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federation of Chefs & Cooks 4, fiche 1, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Chefs%20%26%20Cooks
ancienne désignation, correct
- Canadian Federation of Chefs de Cuisine 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Chefs%20de%20Cuisine
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Canadian Culinary Federation is to unite chefs and cooks across Canada in a common dedication to professional excellence. The Canadian Culinary Federation (CCF) was founded in 1963 and incorporated in Ottawa as a non-profit association in 1972. Since its inception, the federation has enjoyed a deep and long-standing tradition as Canada's true representation of the professional chef and cook. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Culinary%20Federation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cuisine et gastronomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération Culinaire Canadienne
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Culinaire%20Canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCFCC 2, fiche 1, Français, CCFCC
correct, nom féminin
- FCC 3, fiche 1, Français, FCC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne des chefs et cuisiniers 4, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20chefs%20et%20cuisiniers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fédération canadienne des chefs de cuisine 4, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20chefs%20de%20cuisine
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Fédération Culinaire Canadienne est de réunir les chefs et cuisiniers à travers le Canada par un commun dévouement à l'excellence professionnelle. La Fédération Culinaire Canadienne (FCC) a été fondée en 1963 et a été constituée comme association sans but lucratif à Ottawa en 1972. Depuis son origine, la Fédération profite d'une tradition profonde de longue date comme symbole véritable du chef et cuisinier professionnel au Canada. 3, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Culinaire%20Canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boreal cuisine
1, fiche 2, Anglais, boreal%20cuisine
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boreal cuisine is a style of Nordic cuisine that's been popularized in Quebec. It elevates ingredients native to the boreal forest the province is known for. 1, fiche 2, Anglais, - boreal%20cuisine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuisine boréale
1, fiche 2, Français, cuisine%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On pourrait dire de la cuisine boréale qu'elle est une cuisine du terroir [québécois], mais plus circonscrite, car elle s'inspire de produits qui existent grâce au climat nordique de certaines régions, dont l'Abitibi-Témiscamingue, le Saguenay–Lac-Saint-Jean et la Côte-Nord, dominées par la forêt boréale. 1, fiche 2, Français, - cuisine%20bor%C3%A9ale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kitchen waste
1, fiche 3, Anglais, kitchen%20waste
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bits of food that are left over from cooking, such as vegetable peelings, cheese rind, and scraps from people's plates. 2, fiche 3, Anglais, - kitchen%20waste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 3, Anglais, - kitchen%20waste
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kitchen wastes
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchets de cuisine
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chets%20de%20cuisine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résidus de cuisine 2, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus%20de%20cuisine
correct, nom masculin, pluriel
- ordures de cuisine 2, fiche 3, Français, ordures%20de%20cuisine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plupart des déchets de cuisine sont compostables, y compris les serviettes en papier, les gobelets de café, les contenants alimentaires en carton et les restes de nourriture. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9chets%20de%20cuisine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- déchet de cuisine
- résidu de cuisine
- ordure de cuisine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- residuos de cocina
1, fiche 3, Espagnol, residuos%20de%20cocina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desechos de cocina 2, fiche 3, Espagnol, desechos%20de%20cocina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test kitchen
1, fiche 4, Anglais, test%20kitchen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a test kitchen is a kitchen most often equipped with multiple cooking stations where test cooks and chefs research, test and develop recipes for home cooks. Recipes are often tested multiple times and critiqued by many people. 2, fiche 4, Anglais, - test%20kitchen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Restauration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuisine-laboratoire
1, fiche 4, Français, cuisine%2Dlaboratoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cuisine laboratoire 2, fiche 4, Français, cuisine%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La cuisine-laboratoire [...] contient 10 fois plus d'équipement qu'une cuisine moyenne de restauration rapide. [...] cet espace permet de garantir que les recettes fonctionnent de la même manière, peu importe où elles seront préparées. 1, fiche 4, Français, - cuisine%2Dlaboratoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collective kitchen
1, fiche 5, Anglais, collective%20kitchen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A collective kitchen is a group of people who come together to pool their knowledge, skills and efforts to prepare healthy, economical and tasty meals. This activity allows participants to share costs, discover new cooking techniques, ingredients and recipes, and leave with their portion of the prepared food. 2, fiche 5, Anglais, - collective%20kitchen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuisine collective
1, fiche 5, Français, cuisine%20collective
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une cuisine collective, c'est un groupe de personnes qui mettent en commun temps, argent et compétences pour préparer, en quatre étapes (planification, achats, cuisson et évaluation), des plats économiques, sains et appétissants qu'elles rapportent chez elles. 2, fiche 5, Français, - cuisine%20collective
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Restaurant Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food truck
1, fiche 6, Anglais, food%20truck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large vehicle equipped with facilities for cooking and selling food. 2, fiche 6, Anglais, - food%20truck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Restauration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- camion de cuisine de rue
1, fiche 6, Français, camion%20de%20cuisine%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- camion-restaurant 2, fiche 6, Français, camion%2Drestaurant
correct, nom masculin
- camion de nourriture de rue 3, fiche 6, Français, camion%20de%20nourriture%20de%20rue
correct, nom masculin
- camion de restauration 4, fiche 6, Français, camion%20de%20restauration
correct, nom masculin
- camion-cuisine 5, fiche 6, Français, camion%2Dcuisine
correct, nom masculin
- camion de bouffe de rue 6, fiche 6, Français, camion%20de%20bouffe%20de%20rue
correct, nom masculin, familier
- camion-resto 7, fiche 6, Français, camion%2Dresto
correct, nom masculin, familier
- camion de rue 8, fiche 6, Français, camion%20de%20rue
à éviter, nom masculin
- food truck 9, fiche 6, Français, food%20truck
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Camion] équipé d'installations pour la cuisson [ou] la préparation et la vente d'aliments et de boissons. 10, fiche 6, Français, - camion%20de%20cuisine%20de%20rue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camion de restauration : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 11, fiche 6, Français, - camion%20de%20cuisine%20de%20rue
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- camion cuisine
- camion restaurant
- camion resto
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Restaurante (Industria)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- camión de comida
1, fiche 6, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20comida
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- camioneta de comida 1, fiche 6, Espagnol, camioneta%20de%20comida
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camión de comida; camioneta de comida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en general, el anglicismo "food truck" puede traducirse como "camión de comida" (o "camión de comidas", en plural, por analogía con casa de comidas), "camioneta de comida"[,] expresiones con las que se alude a cierta clase de vehículos en los que se venden alimentos y, con frecuencia, comida rápida. 1, fiche 6, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20comida
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "gastroneta", que es una camioneta en la que se preparan platos de alta cocina. Una "gastroneta" es un punto móvil de venta de cocina elaborada, que puede establecerse por semanas o meses en ferias gastronómicas. 2, fiche 6, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20comida
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- camión de comidas
- camioneta de comidas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outdoor cooking
1, fiche 7, Anglais, outdoor%20cooking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Outdoor cooking is the preparation of food in the outdoors. A significant body of techniques and specialized equipment exists for it ... These methods have been refined in modern times for use during recreational outdoors pursuits, by campers and backpackers. 2, fiche 7, Anglais, - outdoor%20cooking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuisine en plein air
1, fiche 7, Français, cuisine%20en%20plein%20air
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kosher cooking
1, fiche 8, Anglais, kosher%20cooking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- kasher cooking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuisine casher
1, fiche 8, Français, cuisine%20casher
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe de nombreuses [...] lois impliquées dans le maintien d'un repas casher, allant du type de viande servie (pas de porc ni de crustacés) à la façon dont les animaux sont abattus[,] à la façon dont la nourriture est préparée[,] à ce avec quoi il est servi [...] Empêcher le mélange de produits carnés et de produits laitiers a conduit à la pratique de maintenir des ensembles séparés d'ustensiles de cuisine, de vaisselle et de couverts pour la viande et les produits laitiers. [...] La mise en place d'une cuisine casher demande quelques travaux, mais les régularités ne sont pas difficiles à maintenir. Fabriquer une cuisine casher existante peut impliquer de remplacer certains équipements, mais de nombreux articles peuvent être rendus casher et certains ne nécessitent aucun traitement. 2, fiche 8, Français, - cuisine%20casher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chef
1, fiche 9, Anglais, chef
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- head cook 2, fiche 9, Anglais, head%20cook
correct
- chief cook 3, fiche 9, Anglais, chief%20cook
correct
- kitchen chef 4, fiche 9, Anglais, kitchen%20chef
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Being a chef or a head cook is a huge responsibility. You are in charge of an entire kitchen and for feeding every person who comes into your eatery. 5, fiche 9, Anglais, - chef
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of kitchen organizations, with the titles and duties for each position varying depending on the particular restaurant. 6, fiche 9, Anglais, - chef
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chef de cuisine
1, fiche 9, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chef 2, fiche 9, Français, chef
correct, nom masculin et féminin
- chef cuisinier 3, fiche 9, Français, chef%20cuisinier
correct, nom masculin
- chef cuisinière 4, fiche 9, Français, chef%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître queux 5, fiche 9, Français, ma%C3%AEtre%20queux
nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger la cuisine sur le plan technique (achat des aliments et préparation des plats) et de s'occuper de la gestion du personnel. 5, fiche 9, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Relève du directeur de la restauration (le cas échéant, du chef principal) et supervise le sous-chef ou les chefs de partie, selon le cas. 5, fiche 9, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre et les fonctions associés à chaque poste à l'intérieur d'une cuisine varient selon les restaurants. 6, fiche 9, Français, - chef%20de%20cuisine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jefe de cocina
1, fiche 9, Espagnol, jefe%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- chef 1, fiche 9, Espagnol, chef
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vanity and kitchen cupboard installer helper
1, fiche 10, Anglais, vanity%20and%20kitchen%20cupboard%20installer%20helper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vanity and kitchen cup board installer helper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide-installateur de tables de toilette et d’armoires de cuisine
1, fiche 10, Français, aide%2Dinstallateur%20de%20tables%20de%20toilette%20et%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aide-installatrice de tables de toilette et d’armoires de cuisine 1, fiche 10, Français, aide%2Dinstallatrice%20de%20tables%20de%20toilette%20et%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom féminin
- aide-poseur de tables de toilette et d’armoires de cuisine 1, fiche 10, Français, aide%2Dposeur%20de%20tables%20de%20toilette%20et%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom masculin
- aide-poseuse de tables de toilette et d’armoires de cuisine 1, fiche 10, Français, aide%2Dposeuse%20de%20tables%20de%20toilette%20et%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aide installateur de tables de toilette et d’armoires de cuisine
- aide installatrice de tables de toilette et d’armoires de cuisine
- aide poseur de tables de toilette et d’armoires de cuisine
- aide poseuse de tables de toilette et d’armoires de cuisine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 11, Anglais, galley
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The room on a ship where food is prepared for the crew and passengers. 2, fiche 11, Anglais, - galley
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuisine
1, fiche 11, Français, cuisine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coquerie 2, fiche 11, Français, coquerie
correct, nom féminin, familier, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce où l'on apprête la nourriture pour l'équipage et les passagers. 3, fiche 11, Français, - cuisine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cuisine; coquerie : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 11, Français, - cuisine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kitchen cupboard and vanity installer
1, fiche 12, Anglais, kitchen%20cupboard%20and%20vanity%20installer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- vanity and kitchen cupboard installer 1, fiche 12, Anglais, vanity%20and%20kitchen%20cupboard%20installer
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installateur d’armoires de cuisine et de tables de toilette
1, fiche 12, Français, installateur%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine%20et%20de%20tables%20de%20toilette
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- installatrice d’armoires de cuisine et de tables de toilette 1, fiche 12, Français, installatrice%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine%20et%20de%20tables%20de%20toilette
correct, nom féminin
- poseur d’armoires de cuisine et de tables de toilette 1, fiche 12, Français, poseur%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine%20et%20de%20tables%20de%20toilette
correct, nom masculin
- poseuse d’armoires de cuisine et de tables de toilette 1, fiche 12, Français, poseuse%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine%20et%20de%20tables%20de%20toilette
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- kitchen cabinet installer
1, fiche 13, Anglais, kitchen%20cabinet%20installer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installateur d’armoires de cuisine
1, fiche 13, Français, installateur%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- installatrice d’armoires de cuisine 1, fiche 13, Français, installatrice%20d%26rsquo%3Barmoires%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- kitchen
1, fiche 14, Anglais, kitchen
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- chamber 2, fiche 14, Anglais, chamber
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A lobster trap or lobster pot is a portable trap that traps lobsters or crayfish and is used in lobster fishing. ... Lobster traps can be constructed of wire and wood, or metal and netting or rigid plastic. An opening permits the lobster to enter a tunnel of netting or other one-way device. Pots are sometimes constructed in two parts, called the "chamber" or "kitchen[,]" where there is bait, and exits into the "parlour[,]" which prevents escape. 2, fiche 14, Anglais, - kitchen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuisine
1, fiche 14, Français, cuisine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- kitchen manager
1, fiche 15, Anglais, kitchen%20manager
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- superviseur de cuisine
1, fiche 15, Français, superviseur%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- superviseure de cuisine 1, fiche 15, Français, superviseure%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cooking school manager
1, fiche 16, Anglais, cooking%20school%20manager
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur d’école de cuisine
1, fiche 16, Français, directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice d’école de cuisine 1, fiche 16, Français, directrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gourmet cooking instructor - non-vocational
1, fiche 17, Anglais, gourmet%20cooking%20instructor%20%2D%20non%2Dvocational
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gourmet cooking instructor - non vocational
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- professeur de cuisine gastronomique-enseignement non professionnel
1, fiche 17, Français, professeur%20de%20cuisine%20gastronomique%2Denseignement%20non%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- professeure de cuisine gastronomique-enseignement non professionnel 1, fiche 17, Français, professeure%20de%20cuisine%20gastronomique%2Denseignement%20non%20professionnel
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kitchen helper
1, fiche 18, Anglais, kitchen%20helper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garçon de cuisine
1, fiche 18, Français, gar%C3%A7on%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fille de cuisine 1, fiche 18, Français, fille%20de%20cuisine
correct, nom féminin
- aide de cuisine 1, fiche 18, Français, aide%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assistant cook
1, fiche 19, Anglais, assistant%20cook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commis de cuisine
1, fiche 19, Français, commis%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- executive sous-chef
1, fiche 20, Anglais, executive%20sous%2Dchef
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sous-chef de cuisine
1, fiche 20, Français, sous%2Dchef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chef
1, fiche 21, Anglais, chef
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chef de cuisine 1, fiche 21, Anglais, chef%20de%20cuisine
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chef - services de restauration
1, fiche 21, Français, chef%20%2D%20services%20de%20restauration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chef de cuisine 1, fiche 21, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chef de partie
1, fiche 22, Anglais, chef%20de%20partie
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chef de partie-cuisine
1, fiche 22, Français, chef%20de%20partie%2Dcuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assistant cook
1, fiche 23, Anglais, assistant%20cook
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cook helper 2, fiche 23, Anglais, cook%20helper
correct
- commis de cuisine 3, fiche 23, Anglais, commis%20de%20cuisine
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[One who helps] workers engaged in preparing food for hotels, restaurants, and similar establishments ... 4, fiche 23, Anglais, - assistant%20cook
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 5, fiche 23, Anglais, - assistant%20cook
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commis de cuisine
1, fiche 23, Français, commis%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- aide-cuisinier 1, fiche 23, Français, aide%2Dcuisinier
correct, nom masculin
- aide-cuisinière 2, fiche 23, Français, aide%2Dcuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de cocina
1, fiche 23, Espagnol, ayudante%20de%20cocina
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cooking teacher - elementary school
1, fiche 24, Anglais, cooking%20teacher%20%2D%20elementary%20school
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- professeur de cuisine au niveau primaire
1, fiche 24, Français, professeur%20de%20cuisine%20au%20niveau%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- professeure de cuisine au niveau primaire 1, fiche 24, Français, professeure%20de%20cuisine%20au%20niveau%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cooking teacher - secondary school
1, fiche 25, Anglais, cooking%20teacher%20%2D%20secondary%20school
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- professeur de cuisine au niveau secondaire
1, fiche 25, Français, professeur%20de%20cuisine%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- professeure de cuisine au niveau secondaire 1, fiche 25, Français, professeure%20de%20cuisine%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dye kitchen
1, fiche 26, Anglais, dye%20kitchen
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- drug room 2, fiche 26, Anglais, drug%20room
correct
- colour kitchen 3, fiche 26, Anglais, colour%20kitchen
correct
- color kitchen 4, fiche 26, Anglais, color%20kitchen
correct
- dye dispensary 3, fiche 26, Anglais, dye%20dispensary
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An area for preparing dye solutions, print pastes, and any other preparations needed for dyeing or printing. 2, fiche 26, Anglais, - dye%20kitchen
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cuisine de teinture
1, fiche 26, Français, cuisine%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- salle des drogues 2, fiche 26, Français, salle%20des%20drogues
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- kitchen ladle
1, fiche 27, Anglais, kitchen%20ladle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
kitchen ladle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - kitchen%20ladle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- louche de cuisine
1, fiche 27, Français, louche%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
louche de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - louche%20de%20cuisine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- kitchen island
1, fiche 28, Anglais, kitchen%20island
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
kitchen island: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 28, Anglais, - kitchen%20island
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- îlot de cuisine
1, fiche 28, Français, %C3%AElot%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
îlot de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 28, Français, - %C3%AElot%20de%20cuisine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- food scoop
1, fiche 29, Anglais, food%20scoop
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
food scoop: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - food%20scoop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pelle de cuisine
1, fiche 29, Français, pelle%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pelle de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - pelle%20de%20cuisine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pot tilter
1, fiche 30, Anglais, pot%20tilter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pot tilter: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - pot%20tilter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à pencher les ustensiles de cuisine
1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20pencher%20les%20ustensiles%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
machine à pencher les ustensiles de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - machine%20%C3%A0%20pencher%20les%20ustensiles%20de%20cuisine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- kitchen cabinet
1, fiche 31, Anglais, kitchen%20cabinet
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
kitchen cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 31, Anglais, - kitchen%20cabinet
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- armoire de cuisine
1, fiche 31, Français, armoire%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
armoire de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 31, Français, - armoire%20de%20cuisine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cooking apron
1, fiche 32, Anglais, cooking%20apron
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cooking apron: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - cooking%20apron
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tablier de cuisine
1, fiche 32, Français, tablier%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tablier de cuisine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 32, Français, - tablier%20de%20cuisine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nutritional scale
1, fiche 33, Anglais, nutritional%20scale
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
nutritional scale: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - nutritional%20scale
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- balance de cuisine
1, fiche 33, Français, balance%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
balance de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - balance%20de%20cuisine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- kitchen sink
1, fiche 34, Anglais, kitchen%20sink
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
kitchen sink: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - kitchen%20sink
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- évier de cuisine
1, fiche 34, Français, %C3%A9vier%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
évier de cuisine : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 34, Français, - %C3%A9vier%20de%20cuisine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- kitchen funnel
1, fiche 35, Anglais, kitchen%20funnel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
kitchen funnel: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - kitchen%20funnel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- entonnoir de cuisine
1, fiche 35, Français, entonnoir%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
entonnoir de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - entonnoir%20de%20cuisine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- kitchen tongs
1, fiche 36, Anglais, kitchen%20tongs
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
kitchen tongs: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - kitchen%20tongs
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pince de cuisine
1, fiche 36, Français, pince%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pince de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - pince%20de%20cuisine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- kitchen chair
1, fiche 37, Anglais, kitchen%20chair
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
kitchen chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 37, Anglais, - kitchen%20chair
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chaise de cuisine
1, fiche 37, Français, chaise%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chaise de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 37, Français, - chaise%20de%20cuisine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mandoline slicer
1, fiche 38, Anglais, mandoline%20slicer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mandoline slicer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - mandoline%20slicer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mandoline de cuisine
1, fiche 38, Français, mandoline%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mandoline de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - mandoline%20de%20cuisine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- kitchen house
1, fiche 39, Anglais, kitchen%20house
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
kitchen house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - kitchen%20house
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuisine
1, fiche 39, Français, cuisine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cuisine : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 39, Français, - cuisine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- kitchen safe
1, fiche 40, Anglais, kitchen%20safe
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
kitchen safe: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - kitchen%20safe
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- armoire grillagée de cuisine
1, fiche 40, Français, armoire%20grillag%C3%A9e%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
armoire grillagée de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - armoire%20grillag%C3%A9e%20de%20cuisine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- culinary mill
1, fiche 41, Anglais, culinary%20mill
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
culinary mill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - culinary%20mill
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- moulin de cuisine
1, fiche 41, Français, moulin%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
moulin de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - moulin%20de%20cuisine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- eating knife
1, fiche 42, Anglais, eating%20knife
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
eating knife: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - eating%20knife
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- couteau de cuisine
1, fiche 42, Français, couteau%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
couteau de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - couteau%20de%20cuisine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sieve
1, fiche 43, Anglais, sieve
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sieve: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - sieve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tamis de cuisine
1, fiche 43, Français, tamis%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tamis de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - tamis%20de%20cuisine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- kitchenware rack
1, fiche 44, Anglais, kitchenware%20rack
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
kitchenware rack: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - kitchenware%20rack
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- râtelier à ustensiles de cuisine
1, fiche 44, Français, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20ustensiles%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
râtelier à ustensiles de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - r%C3%A2telier%20%C3%A0%20ustensiles%20de%20cuisine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chuck box
1, fiche 45, Anglais, chuck%20box
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chuck box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - chuck%20box
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cuisine portable pour camping
1, fiche 45, Français, cuisine%20portable%20pour%20camping
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cuisine portable pour camping : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - cuisine%20portable%20pour%20camping
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- kitchen table
1, fiche 46, Anglais, kitchen%20table
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
kitchen table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 46, Anglais, - kitchen%20table
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- table de cuisine
1, fiche 46, Français, table%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
table de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 46, Français, - table%20de%20cuisine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- food waste container
1, fiche 47, Anglais, food%20waste%20container
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
food waste container: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - food%20waste%20container
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- récipient de déchets de cuisine
1, fiche 47, Français, r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
récipient de déchets de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20de%20cuisine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- measuring jigger
1, fiche 48, Anglais, measuring%20jigger
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
measuring jigger: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - measuring%20jigger
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- doseur de cuisine
1, fiche 48, Français, doseur%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
doseur de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - doseur%20de%20cuisine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- whisk
1, fiche 49, Anglais, whisk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
whisk: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - whisk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fouet de cuisine
1, fiche 49, Français, fouet%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fouet de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - fouet%20de%20cuisine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oven mitt
1, fiche 50, Anglais, oven%20mitt
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
oven mitt: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - oven%20mitt
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gant de cuisine
1, fiche 50, Français, gant%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
gant de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - gant%20de%20cuisine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dredger
1, fiche 51, Anglais, dredger
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
dredger: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - dredger
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- saupoudreuse de cuisine
1, fiche 51, Français, saupoudreuse%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
saupoudreuse de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - saupoudreuse%20de%20cuisine
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- play kitchen
1, fiche 52, Anglais, play%20kitchen
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
play kitchen: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - play%20kitchen
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ensemble de cuisine
1, fiche 52, Français, ensemble%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ensemble de cuisine : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 52, Français, - ensemble%20de%20cuisine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sponge
1, fiche 53, Anglais, sponge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sponge: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 53, Anglais, - sponge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- éponge de cuisine
1, fiche 53, Français, %C3%A9ponge%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
éponge de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 53, Français, - %C3%A9ponge%20de%20cuisine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- kitchen knife sheath
1, fiche 54, Anglais, kitchen%20knife%20sheath
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
kitchen knife sheath: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - kitchen%20knife%20sheath
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étui à couteau de cuisine
1, fiche 54, Français, %C3%A9tui%20%C3%A0%20couteau%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
étui à couteau de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - %C3%A9tui%20%C3%A0%20couteau%20de%20cuisine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- brush machine
1, fiche 55, Anglais, brush%20machine
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
brush machine: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - brush%20machine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- brosseuse de cuisine
1, fiche 55, Français, brosseuse%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
brosseuse de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - brosseuse%20de%20cuisine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- kitchen stool
1, fiche 56, Anglais, kitchen%20stool
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
kitchen stool: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 56, Anglais, - kitchen%20stool
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tabouret de cuisine
1, fiche 56, Français, tabouret%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tabouret de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 56, Français, - tabouret%20de%20cuisine
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- camp box
1, fiche 57, Anglais, camp%20box
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
camp box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - camp%20box
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuisine mobile
1, fiche 57, Français, cuisine%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cuisine mobile : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - cuisine%20mobile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grater
1, fiche 58, Anglais, grater
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
grater: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - grater
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- râpe de cuisine
1, fiche 58, Français, r%C3%A2pe%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
râpe de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - r%C3%A2pe%20de%20cuisine
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- kitchen spatula
1, fiche 59, Anglais, kitchen%20spatula
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
kitchen spatula: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - kitchen%20spatula
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- spatule de cuisine
1, fiche 59, Français, spatule%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
spatule de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - spatule%20de%20cuisine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kitchen knife
1, fiche 60, Anglais, kitchen%20knife
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
kitchen knife: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - kitchen%20knife
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- couteau de cuisine
1, fiche 60, Français, couteau%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
couteau de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - couteau%20de%20cuisine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- kitchen dresser
1, fiche 61, Anglais, kitchen%20dresser
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
kitchen dresser: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 61, Anglais, - kitchen%20dresser
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- buffet de cuisine
1, fiche 61, Français, buffet%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
buffet de cuisine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 61, Français, - buffet%20de%20cuisine
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sauce dish
1, fiche 62, Anglais, sauce%20dish
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sauce dish: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - sauce%20dish
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- saucière de cuisine
1, fiche 62, Français, sauci%C3%A8re%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
saucière de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - sauci%C3%A8re%20de%20cuisine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- kitchen skimmer
1, fiche 63, Anglais, kitchen%20skimmer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
kitchen skimmer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - kitchen%20skimmer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écumoire de cuisine
1, fiche 63, Français, %C3%A9cumoire%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
écumoire de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - %C3%A9cumoire%20de%20cuisine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- kitchen timer
1, fiche 64, Anglais, kitchen%20timer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
kitchen timer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - kitchen%20timer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- minuterie de cuisine
1, fiche 64, Français, minuterie%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
minuterie de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - minuterie%20de%20cuisine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- eating utensil case
1, fiche 65, Anglais, eating%20utensil%20case
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
eating ustensil case: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - eating%20utensil%20case
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- étui à ustensile de cuisine
1, fiche 65, Français, %C3%A9tui%20%C3%A0%20ustensile%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
étui à ustensile de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - %C3%A9tui%20%C3%A0%20ustensile%20de%20cuisine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- kitchen strainer
1, fiche 66, Anglais, kitchen%20strainer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
kitchen strainer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - kitchen%20strainer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- passoire de cuisine
1, fiche 66, Français, passoire%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
passoire de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - passoire%20de%20cuisine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cookware
1, fiche 67, Anglais, cookware
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
cookware: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - cookware
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- batterie de cuisine
1, fiche 67, Français, batterie%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
batterie de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - batterie%20de%20cuisine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cookware cover
1, fiche 68, Anglais, cookware%20cover
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
cookware cover: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - cookware%20cover
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- couvercle pour batterie de cuisine
1, fiche 68, Français, couvercle%20pour%20batterie%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
couvercle pour batterie de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - couvercle%20pour%20batterie%20de%20cuisine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Archaeology
- Paleontology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- kitchen midden
1, fiche 69, Anglais, kitchen%20midden
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- kitchen-refuse heap 2, fiche 69, Anglais, kitchen%2Drefuse%20heap
correct
- kjökkenmöddinger 3, fiche 69, Anglais, kj%C3%B6kkenm%C3%B6ddinger
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A mound of shells, bones, and other refuse that accumulated at a site of prehistoric human habitation. 4, fiche 69, Anglais, - kitchen%20midden
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
What is a "kitchen midden?" The first human group to arrive in a new land first had to find a protected dry spot with easy access to fresh water and food resources before it could settle down. Next to the village but more or less removed from the living area, a rubbish dump developed (bones from consumed animals, shells, etc). The dump grew, generation after generation, century after century, at a rate that has been estimated very roughly at around 20 cm (8 inches) per century. The little hill soon grows big enough to provide a convenient platform for a small village at its top. With people continuing to produce refuse at the top, the hill keeps growing, but perhaps at a slower rate. 5, fiche 69, Anglais, - kitchen%20midden
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Archéologie
- Paléontologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- monticule de débris de cuisine
1, fiche 69, Français, monticule%20de%20d%C3%A9bris%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- amas de déchets de cuisine 2, fiche 69, Français, amas%20de%20d%C3%A9chets%20de%20cuisine
correct, nom masculin
- kjökkenmöddinger 3, fiche 69, Français, kj%C3%B6kkenm%C3%B6ddinger
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sur le site de San Nicolás, les fouilles, malheureusement limitées par les difficultés d'accès, donnèrent des séries d'outils d'obsidienne finement taillés. De grands monticules de débris de cuisine ont été rencontrés à Punta de Lomas et à Chaviña et les parties basses de ces monticules sont vraisemblablement aussi pré-céramiques. 4, fiche 69, Français, - monticule%20de%20d%C3%A9bris%20de%20cuisine
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
En France et à l’étranger subsistent des témoins des habitudes culinaires humaines pendant la préhistoire (buttes artificielles constituées de millions de coquilles d’huîtres appelées par les préhistoriens danois « amas de déchets de cuisine »). 2, fiche 69, Français, - monticule%20de%20d%C3%A9bris%20de%20cuisine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme danois «kjökkenmöddinger» signifie «tas de déchets de cuisine préhistoriques». 5, fiche 69, Français, - monticule%20de%20d%C3%A9bris%20de%20cuisine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Interior Design
- Prefabrication
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pre-assembled kitchen
1, fiche 70, Anglais, pre%2Dassembled%20kitchen
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- prefabricated kitchen 1, fiche 70, Anglais, prefabricated%20kitchen
correct
- modular kitchen 1, fiche 70, Anglais, modular%20kitchen
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pre-assembled kitchens are the most popular kitchen cabinet choice for ... homeowners. Also known as modular kitchens or prefabricated kitchens, these cabinets are manufactured and assembled in factories, eliminating the need for homeowners to assemble them themselves. 1, fiche 70, Anglais, - pre%2Dassembled%20kitchen
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Préfabrication
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuisine préfabriquée
1, fiche 70, Français, cuisine%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Diseño de interiores
- Prefabricación
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cocina prefabricada
1, fiche 70, Espagnol, cocina%20prefabricada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La mejor opción para las cocinas prefabricadas son las grandes cadenas, [que] venden diversos diseños de cocinas prefabricadas que encajan muy bien para los estándares de cocinas pequeñas o medianas. 1, fiche 70, Espagnol, - cocina%20prefabricada
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- home-style cooking
1, fiche 71, Anglais, home%2Dstyle%20cooking
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- homestyle cooking 2, fiche 71, Anglais, homestyle%20cooking
correct
- home style cooking 3, fiche 71, Anglais, home%20style%20cooking
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Approximately two hours by car from Palermo ..., this property offers all the rustic-chic charm that you'd hope for from rural Sicily, and the home-style cooking is outstanding … 1, fiche 71, Anglais, - home%2Dstyle%20cooking
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
home-style: especially of … cooking, such as would be made or provided at home. 4, fiche 71, Anglais, - home%2Dstyle%20cooking
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cuisine de style maison
1, fiche 71, Français, cuisine%20de%20style%20maison
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce café-trattoria décontracté sert une délicieuse cuisine de style maison italienne dans une ambiance conviviale sans prétention. 1, fiche 71, Français, - cuisine%20de%20style%20maison
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- comida de estilo casero
1, fiche 71, Espagnol, comida%20de%20estilo%20casero
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- homemade cooking
1, fiche 72, Anglais, homemade%20cooking
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- home-made cooking 2, fiche 72, Anglais, home%2Dmade%20cooking
correct
- home made cooking 3, fiche 72, Anglais, home%20made%20cooking
correct
- home cooking 4, fiche 72, Anglais, home%20cooking
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The action or activity of cooking in one's home ... 5, fiche 72, Anglais, - homemade%20cooking
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one's duty. 2, fiche 72, Anglais, - homemade%20cooking
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cuisine maison
1, fiche 72, Français, cuisine%20maison
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cuisine faite maison 2, fiche 72, Français, cuisine%20faite%20maison
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s'alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […] 1, fiche 72, Français, - cuisine%20maison
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- comida casera
1, fiche 72, Espagnol, comida%20casera
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- comida hecha en casa 1, fiche 72, Espagnol, comida%20hecha%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […] 1, fiche 72, Espagnol, - comida%20casera
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Collaboration with the FAO
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- convenience food
1, fiche 73, Anglais, convenience%20food
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- ready-to-serve food 2, fiche 73, Anglais, ready%2Dto%2Dserve%20food
correct
- prepared meal 3, fiche 73, Anglais, prepared%20meal
correct
- prepared food 4, fiche 73, Anglais, prepared%20food
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A type of [...] meal which requires little or no preparation or cooking time, especially one sold prepackaged or frozen. 5, fiche 73, Anglais, - convenience%20food
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
- Collaboration avec la FAO
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plat préparé
1, fiche 73, Français, plat%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- plat précuisiné 2, fiche 73, Français, plat%20pr%C3%A9cuisin%C3%A9
correct, nom masculin
- plat cuisiné 3, fiche 73, Français, plat%20cuisin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Plat cuisiné d'avance, qu'il suffit de réchauffer avant de consommer. 4, fiche 73, Français, - plat%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Platos preparados (Cocina)
- Colaboración con la FAO
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- comida preparada
1, fiche 73, Espagnol, comida%20preparada
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- plato preparado 1, fiche 73, Espagnol, plato%20preparado
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Establishments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- street food
1, fiche 74, Anglais, street%20food
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Food that is purchased from a street vendor and typically eaten immediately, often while standing ... 1, fiche 74, Anglais, - street%20food
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Établissements commerciaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cuisine de rue
1, fiche 74, Français, cuisine%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bouffe de rue 2, fiche 74, Français, bouffe%20de%20rue
correct, nom féminin, familier
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Aliments que les cuisiniers de rue vendent dans leur camion ou leur stand situé dans l'espace public d'une ville, aux passants qui la consomment sur place ou qui l'emportent. 3, fiche 74, Français, - cuisine%20de%20rue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Establecimientos comerciales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- comida callejera
1, fiche 74, Espagnol, comida%20callejera
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- galley exhaust
1, fiche 75, Anglais, galley%20exhaust
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- sortie de ventilation de la cuisine
1, fiche 75, Français, sortie%20de%20ventilation%20de%20la%20cuisine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sortie de ventilation de la cuisine : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 75, Français, - sortie%20de%20ventilation%20de%20la%20cuisine
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Ship and Boat Parts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- galley exhaust fan 1, fiche 76, Anglais, galley%20exhaust%20fan
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Parties des bateaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ventilateur d’extraction de cuisine
1, fiche 76, Français, ventilateur%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Junior Cook and Kitchen Assistant 1, fiche 77, Anglais, Junior%20Cook%20and%20Kitchen%20Assistant
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cuisinier subalterne et aide de cuisine
1, fiche 77, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cuisinière subalterne et aide de cuisine 1, fiche 77, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom féminin
- cuisinier subalterne et aide-cuisinier 1, fiche 77, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisinier
à éviter, voir observation, nom masculin
- cuisinière subalterne et aide-cuisinière 1, fiche 77, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisini%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cuisinier subalterne et aide-cuisinier; cuisinière subalterne et aide-cuisinière : titres à éviter, car «aide-cuisinier» (ou «aide-cuisinière») est plutôt l'équivalent de «cook assistant». 1, fiche 77, Français, - cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cryogenic cooking
1, fiche 78, Anglais, cryogenic%20cooking
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cryocooking 2, fiche 78, Anglais, cryocooking
correct
- cryo-cooking 3, fiche 78, Anglais, cryo%2Dcooking
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Use of liquid nitrogen in cryogenic food preparation (including cryo-cooking, instant ice-cream making, fogging of drink and frosting of drinks glasses). 3, fiche 78, Anglais, - cryogenic%20cooking
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cuisine cryogénique
1, fiche 78, Français, cuisine%20cryog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cryocuisine 2, fiche 78, Français, cryocuisine
correct, nom féminin
- cuisine cryo 3, fiche 78, Français, cuisine%20cryo
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] la cuisine cryogénique emploie des gaz cryogéniques ou gaz alimentaires permettant de porter les aliments à une température précise ou de les refroidir très rapidement de la manière la plus efficace. 4, fiche 78, Français, - cuisine%20cryog%C3%A9nique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Restaurant Industry (General)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Food counter attendants, kitchen helpers and related support occupations
1, fiche 79, Anglais, Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Food counter attendants and food preparers prepare, heat and finish cooking simple food items and serve customers at food counters. Kitchen helpers, food service helpers and dishwashers clear tables, clean kitchen areas, wash dishes, and perform various other activities to assist workers who prepare or serve food and beverages. They are employed by restaurants, cafés, hotels, fast food outlets, cafeterias, hospitals and other establishments. 1, fiche 79, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
6711: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 79, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Restauration (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Serveurs/serveuses au comptoir, aides de cuisine et personnel de soutien assimilé
1, fiche 79, Français, Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les serveurs au comptoir et les préparateurs d'aliments préparent, font chauffer et complètent la cuisson d'aliments simples, et servent les aliments aux clients, au comptoir. Les aides de cuisine, les aides de services alimentaires et les plongeurs débarrassent les tables, nettoient les aires de travail de la cuisine, lavent la vaisselle et exécutent diverses tâches pour aider les employés chargés de préparer ou de servir les aliments et les boissons. Ils travaillent dans des restaurants, des cafés, des hôtels, des comptoirs de restauration rapide, des cafétérias, des centres hospitaliers et d'autres établissements. 1, fiche 79, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
6711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 79, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-31: Particular requirements for range hoods and other cooking fume extractors
1, fiche 80, Anglais, Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60335-2-31:2002. 2, fiche 80, Anglais, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-31:12: standard code used by CSA. 2, fiche 80, Anglais, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for range hoods and other cooking fume extractors
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-31 : Règles particulières pour les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson
1, fiche 80, Français, Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60335-2-31:2002. 2, fiche 80, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-31:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 80, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Household and Similar Electrical Appliances – Safety – Part 2-14: Particular Requirements for Kitchen Machines
1, fiche 81, Anglais, Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D14%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Kitchen%20Machines
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60335-2-14:2005. 2, fiche 81, Anglais, - Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D14%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Kitchen%20Machines
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-14-05 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 81, Anglais, - Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D14%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Kitchen%20Machines
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Kitchen Machines
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-14 : Règles particulières pour les machines de cuisine
1, fiche 81, Français, Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D14%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60335-2-14:2005. 2, fiche 81, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D14%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-14-05 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 81, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D14%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les machines de cuisine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Industrial Tools and Equipment
- Cooking Appliances
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Safety of Household and Similar Electrical Appliances – Part 2: Particular Requirements for Commercial Electric Kitchen Machines
1, fiche 82, Anglais, Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Kitchen%20Machines
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-E60335-2-64-01 (R2011) 1, fiche 82, Anglais, CAN%2FCSA%2DE60335%2D2%2D64%2D01%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60335-2-64:1997. 2, fiche 82, Anglais, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Kitchen%20Machines
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-64-01 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 82, Anglais, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Kitchen%20Machines
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Commercial Electric Kitchen Machines
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Outillage industriel
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Partie 2 : Règles particulières pour les machines de cuisine électriques à usage collectif
1, fiche 82, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine%20%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20usage%20collectif
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-E60335-2-64-F01 (C2011) 2, fiche 82, Français, CAN%2FCSA%2DE60335%2D2%2D64%2DF01%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60335-2-64:1997. 3, fiche 82, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine%20%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20usage%20collectif
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-64-F01 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 3, fiche 82, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20machines%20de%20cuisine%20%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20usage%20collectif
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les machines de cuisine électriques à usage collectif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- multisensory cooking
1, fiche 83, Anglais, multisensory%20cooking
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pupils really enjoy the experiences offered by multisensory cooking and look forward to Fridays when they get a chance to touch, smell and taste lots of different ingredients and get messy! 2, fiche 83, Anglais, - multisensory%20cooking
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cuisine multisensorielle
1, fiche 83, Français, cuisine%20multisensorielle
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cooking molasses
1, fiche 84, Anglais, cooking%20molasses
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A blend of Fancy and Blackstrap molasses. 1, fiche 84, Anglais, - cooking%20molasses
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mélasse de cuisine
1, fiche 84, Français, m%C3%A9lasse%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- mélasse pour la cuisson 1, fiche 84, Français, m%C3%A9lasse%20pour%20la%20cuisson
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- melaza para cocinar
1, fiche 84, Espagnol, melaza%20para%20cocinar
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Painting (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- The Fat Kitchen
1, fiche 85, Anglais, The%20Fat%20Kitchen
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peinture (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- La cuisine grasse
1, fiche 85, Français, La%20cuisine%20grasse
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une œuvre du peintre Bruegel. Renseignement obtenu de la bibliothèque de référence du Musée des Beaux-arts du Canada. 1, fiche 85, Français, - La%20cuisine%20grasse
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food
1, fiche 86, Anglais, Choice%20Cooking%3A%20for%20those%20who%20care%20about%20their%20health%20and%20enjoy%20good%20food
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Diabetes Association. Toronto : NC Press, 1983, 223p. Also Toronto, Canadian Diabetes Association, 1986, 223p. 1, fiche 86, Anglais, - Choice%20Cooking%3A%20for%20those%20who%20care%20about%20their%20health%20and%20enjoy%20good%20food
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Bien manger=bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé
1, fiche 86, Français, Bien%20manger%3Dbonne%20sant%C3%A9%20%3A%20syst%C3%A8me%20de%20cuisine%20s%C3%A9lection%20pour%20tous%20ceux%20qui%20aiment%20bien%20manger%20et%20se%20pr%C3%A9occupent%20de%20leur%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Montréal : Association canadienne du diabète, 1983, 240p. 1, fiche 86, Français, - Bien%20manger%3Dbonne%20sant%C3%A9%20%3A%20syst%C3%A8me%20de%20cuisine%20s%C3%A9lection%20pour%20tous%20ceux%20qui%20aiment%20bien%20manger%20et%20se%20pr%C3%A9occupent%20de%20leur%20sant%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- kitchen fire
1, fiche 87, Anglais, kitchen%20fire
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 87, La vedette principale, Français
- feu de cuisine
1, fiche 87, Français, feu%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- galley exhaust duct 1, fiche 88, Anglais, galley%20exhaust%20duct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- conduit d’extraction de la cuisine
1, fiche 88, Français, conduit%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20la%20cuisine
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Ship and Boat Parts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- galley ventilation 1, fiche 89, Anglais, galley%20ventilation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Parties des bateaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ventilation de la cuisine
1, fiche 89, Français, ventilation%20de%20la%20cuisine
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cooking gas 1, fiche 90, Anglais, cooking%20gas
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Unlike propane, methane gas does not liquefy for storage at low pressures and atmospheric temperatures. Therefore, its success as a cooking and heating gas ... will depend on the engineer's ability to devise safe, economical methods of storage. 1, fiche 90, Anglais, - cooking%20gas
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gaz de cuisine
1, fiche 90, Français, gaz%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au propane, le méthane ne se liquéfie pas à basse pression et à la température ambiante. Par conséquent, sa popularité comme gaz de cuisine et de chauffage [...] dépendra de l'aptitude de l'ingénieur à concevoir des méthodes sûres et économiques de stockage. 1, fiche 90, Français, - gaz%20de%20cuisine
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gas de petróleo comprimido y licuado
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- gas de cocina
1, fiche 90, Espagnol, gas%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
El "gas de cocina", como se conoce popularmente el gas licuado de petróleo a raíz de su utilización principal para la cocción de alimentos, es una de las fracciones más ligeras del petróleo, y su quema es muy limpia, con bajísima emisión de contaminantes. Debido a estas características, se lo utiliza en ambientes cerrados, como en la cocina de su casa, o en aplicaciones industriales sensibles a contaminantes, como en la fabricación de vidrios, cerámicas y alimentos. ¿Pero es gas o es líquido? En condiciones atmosféricas normales, se lo encuentra en la forma gaseosa. Sin embargo, desde el proceso de producción hasta el envasado en las garrafas de acero, se lo mantiene en la forma líquida, bajo presión. 2, fiche 90, Espagnol, - gas%20de%20cocina
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
No se debe confundir "gas de cocina" con "gas licuado de petróleo". La composición del "gas de cocina" dependerá de lo que se abastezca como gas para cocinar en los diferentes países. En muchos lugares se utiliza el "gas licuado de petróleo", una mezcla de propano y butano --y de allí la posible confusión--, mientras que otros distribuyen gas natural, que es mayormente metano. La distribución del gas de cocina puede ser por red o por garrafa y, según el sistema empleado, la composición también puede cambiar. 3, fiche 90, Espagnol, - gas%20de%20cocina
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Services (Military)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- second in charge combined mess kitchen
1, fiche 91, Anglais, second%20in%20charge%20combined%20mess%20kitchen
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- 2 I/C combined mess kitchen 2, fiche 91, Anglais, 2%20I%2FC%20combined%20mess%20kitchen
correct
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de la cuisine du mess commun
1, fiche 91, Français, responsable%20adjoint%20de%20la%20cuisine%20du%20mess%20commun
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fusion cuisine
1, fiche 92, Anglais, fusion%20cuisine
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- fusion food 2, fiche 92, Anglais, fusion%20food
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Restaurant food using a mixed of ethnic and traditional cuisine. 3, fiche 92, Anglais, - fusion%20cuisine
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The technique of mixing cultural cuisines - plays an important role in the wrap trend and other finished foods that combine different ethnic ingredients. (For example, in such foods, Asian spices may be mixed with Mexican or European spices). 3, fiche 92, Anglais, - fusion%20cuisine
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The term "fusion" originated in the US. 4, fiche 92, Anglais, - fusion%20cuisine
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Plats cuisinés
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cuisine fusion
1, fiche 92, Français, cuisine%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- cuisine-fusion 2, fiche 92, Français, cuisine%2Dfusion
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Type de cuisine caractérisé par l'intégration des styles et habitudes culinaires propres à diverses contrées, de préférence exotiques. 3, fiche 92, Français, - cuisine%20fusion
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- kitchen counter
1, fiche 93, Anglais, kitchen%20counter
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- comptoir de cuisine
1, fiche 93, Français, comptoir%20de%20cuisine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- plan de travail de cuisine 2, fiche 93, Français, plan%20de%20travail%20de%20cuisine
nom masculin
- élément bas 1, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20bas
nom masculin, France
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Élément inférieur de l'armoire de cuisine, dont le dessus sert de plan de travail et l'intérieur de rangement. 1, fiche 93, Français, - comptoir%20de%20cuisine
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Même si «comptoir» a pu être emprunté à l'anglais «counter», l'analogie de forme entre le comptoir commercial et le comptoir de cuisine peut justifier cet emploi. 3, fiche 93, Français, - comptoir%20de%20cuisine
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Waste Management
- Water Pollution
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- greasy waste
1, fiche 94, Anglais, greasy%20waste
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Greasy waste is liquid waste that is generated by a commercial business as a result of food preparation, cooking and cleaning activities, which is then dischargedthrough the sewerage system. 1, fiche 94, Anglais, - greasy%20waste
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 2, fiche 94, Anglais, - greasy%20waste
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- greasy wastes
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution de l'eau
Fiche 94, La vedette principale, Français
- eaux grasses
1, fiche 94, Français, eaux%20grasses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- eaux de cuisine 2, fiche 94, Français, eaux%20de%20cuisine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilité des récupérateurs de graisse se manifeste surtout dans les cuisines de grands établissements [...] Les eaux grasses traversent une capacité cloisonnée en partie haute pour retenir les graisses qui surnagent. 1, fiche 94, Français, - eaux%20grasses
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- executive chef
1, fiche 95, Anglais, executive%20chef
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- chef de cuisine 2, fiche 95, Anglais, chef%20de%20cuisine
correct
- head chef 2, fiche 95, Anglais, head%20chef
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Executive chef. ... Supervises and coordinates activities of chefs, cooks, and other kitchen workers engaged in preparing and cooking foods in large hotels or restaurants to insure an efficient and profitable food service. 2, fiche 95, Anglais, - executive%20chef
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of kitchen organizations, with the titles and duties for each position varying depending on the particular restaurant. 3, fiche 95, Anglais, - executive%20chef
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6241 - Chefs. 4, fiche 95, Anglais, - executive%20chef
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chef de cuisine
1, fiche 95, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- directeur des cuisines 2, fiche 95, Français, directeur%20des%20cuisines
correct, nom masculin
- premier chef 2, fiche 95, Français, premier%20chef
correct, nom masculin
- première chef 3, fiche 95, Français, premi%C3%A8re%20chef
correct, nom féminin
- chef principal 2, fiche 95, Français, chef%20principal
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Directeur responsable d'une brigade de cuisine. 1, fiche 95, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le titre et les fonctions associés à chaque poste à l'intérieur d'une cuisine varient selon les restaurants. 4, fiche 95, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6241 - Chefs. 5, fiche 95, Français, - chef%20de%20cuisine
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- jefe de cocina
1, fiche 95, Espagnol, jefe%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Small Household Appliances
- Waste Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- garbage grinder
1, fiche 96, Anglais, garbage%20grinder
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- kitchen grinder 1, fiche 96, Anglais, kitchen%20grinder
correct
- home grinder 1, fiche 96, Anglais, home%20grinder
correct
- disposal unit 1, fiche 96, Anglais, disposal%20unit
correct
- pulping unit 1, fiche 96, Anglais, pulping%20unit
correct
- waste food grinder 2, fiche 96, Anglais, waste%20food%20grinder
correct
- waste-food grinder 3, fiche 96, Anglais, waste%2Dfood%20grinder
correct
- food waste disposer 4, fiche 96, Anglais, food%20waste%20disposer
correct
- disposer 5, fiche 96, Anglais, disposer
correct
- disposal 6, fiche 96, Anglais, disposal
correct
- garbage disposal 7, fiche 96, Anglais, garbage%20disposal
correct
- home garbage grinder 7, fiche 96, Anglais, home%20garbage%20grinder
correct
- household grinder 7, fiche 96, Anglais, household%20grinder
correct
- garburetor 8, fiche 96, Anglais, garburetor
correct, voir observation
- garbage disposer 9, fiche 96, Anglais, garbage%20disposer
- garborator 9, fiche 96, Anglais, garborator
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A small electric waste grinder usually fit under the kitchen sink waste outlet and connected to the drain into which most soft kitchen rubbish (except paper) can be thrown and disposed of. 10, fiche 96, Anglais, - garbage%20grinder
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
"Garburetor" is a trade name. 7, fiche 96, Anglais, - garbage%20grinder
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Petits appareils ménagers
- Gestion des déchets
Fiche 96, La vedette principale, Français
- broyeur de déchets
1, fiche 96, Français, broyeur%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- broyeur d’évier 2, fiche 96, Français, broyeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9vier
correct, nom masculin
- broie-videur 3, fiche 96, Français, broie%2Dvideur
correct, nom masculin
- broyeur à ordures 4, fiche 96, Français, broyeur%20%C3%A0%20ordures
correct, nom masculin
- broyeur d’ordures 5, fiche 96, Français, broyeur%20d%26rsquo%3Bordures
correct, nom masculin
- broyeur d’ordures ménagères 6, fiche 96, Français, broyeur%20d%26rsquo%3Bordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom masculin
- vide-ordures électrique 7, fiche 96, Français, vide%2Dordures%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- broyeur de cuisine 8, fiche 96, Français, broyeur%20de%20cuisine
nom masculin
- dilacérateur ménager 9, fiche 96, Français, dilac%C3%A9rateur%20m%C3%A9nager
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil électrique qui réduit en poudre les ordures, qu'un courant d'eau entraîne dans le tuyau d'évacuation de l'évier. 10, fiche 96, Français, - broyeur%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'appareil se place sous l'évier, à la bonde duquel il est raccordé. 10, fiche 96, Français, - broyeur%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Aparatos domésticos pequeños
- Gestión de los desechos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- triturador de desechos
1, fiche 96, Espagnol, triturador%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- desmenuzador de residuos domésticos 2, fiche 96, Espagnol, desmenuzador%20de%20residuos%20dom%C3%A9sticos
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Aparato para desmenuzar productos residuales, en particular residuos de cocina. 2, fiche 96, Espagnol, - triturador%20de%20desechos
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Types of Restaurants
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- upscale ethnic cuisine
1, fiche 97, Anglais, upscale%20ethnic%20cuisine
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
One of DC's first restaurants to offer upscale ethnic cuisine, Bombay Palace continues to exude elegance and traditional style. Popular for power lunches with bankers and lawyer-types, the menu is classic and perfectly executed. Try spicy madras chicken, crispy tandoori prawns, lamb curry, and fish in coconut milk with mustard seed. Slightly more minimal in decor than other Indian restaurants in the area, the place also offers impeccable service and an authentic, varied menu. 2, fiche 97, Anglais, - upscale%20ethnic%20cuisine
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Catégories de restaurants
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cuisine ethnique haut de gamme
1, fiche 97, Français, cuisine%20ethnique%20haut%20de%20gamme
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- coating kitchen
1, fiche 98, Anglais, coating%20kitchen
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- colour kitchen 2, fiche 98, Anglais, colour%20kitchen
correct
- color kitchen 3, fiche 98, Anglais, color%20kitchen
correct
- colour room 4, fiche 98, Anglais, colour%20room
correct
- color room 3, fiche 98, Anglais, color%20room
correct
- mixing room 3, fiche 98, Anglais, mixing%20room
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An area or room in a paper mill located in the stock preparation area where paper coating and coloring materials are stored, prepared, and mixed in proper proportions. 3, fiche 98, Anglais, - coating%20kitchen
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cuisine
1, fiche 98, Français, cuisine
correct, nom féminin, jargon
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Comme les divers composants d'une sauce de couchage ont des propriétés physiques et chimiques très variées, on prépare d'abord des dispersions de chacun des constituants, on les stocke, puis on les mélange dans les proportions désirées. Ces opérations sont menées en un lieu centralisé, «la cuisine». 2, fiche 98, Français, - cuisine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- fresh food preparation service 1, fiche 99, Anglais, fresh%20food%20preparation%20service
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
For the experimental proof of this suggestion 12 microbiologically hygienic and specially delicate meals ... were microbiologically controlled step by step with simultaneous time and temperature determination in a kitchen with fresh food preparation service. [Source: Summary of the german article.] 1, fiche 99, Anglais, - fresh%20food%20preparation%20service
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- service de cuisine à base de produits frais
1, fiche 99, Français, service%20de%20cuisine%20%C3%A0%20base%20de%20produits%20frais
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Interior Decorations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- living kitchen
1, fiche 100, Anglais, living%20kitchen
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A "living kitchen" with an open floor plan combines cooking, dining, and conversation areas set off by an area rug, hanging lamp, and freestanding shelf. 1, fiche 100, Anglais, - living%20kitchen
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
... the open-plan "living kitchen," which permits the housewife in today's servantless home to see and converse with the family while cooking. 1, fiche 100, Anglais, - living%20kitchen
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Décoration intérieure
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cuisine américaine
1, fiche 100, Français, cuisine%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pièce intégrant les fonctions d'une cuisine et communiquant par une baie avec la salle de séjour ou de repas. 2, fiche 100, Français, - cuisine%20am%C3%A9ricaine
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Decoración interior
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- cocina americana
1, fiche 100, Espagnol, cocina%20americana
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


