TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUISINIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vegetable cook
1, fiche 1, Anglais, vegetable%20cook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- entremetier 2, fiche 1, Anglais, entremetier
correct
- entremettier 3, fiche 1, Anglais, entremettier
- vegetable chef 3, fiche 1, Anglais, vegetable%20chef
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The cook who prepares vegetables, starches, soups and eggs. 4, fiche 1, Anglais, - vegetable%20cook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entremétier
1, fiche 1, Français, entrem%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entremetier 2, fiche 1, Français, entremetier
correct, nom masculin
- entremettier 3, fiche 1, Français, entremettier
correct, nom masculin
- entremettière 4, fiche 1, Français, entremetti%C3%A8re
correct, nom féminin
- cuisinier préposé aux légumes 5, fiche 1, Français, cuisinier%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une brigade de cuisine, chef qui a la charge de préparer les légumes pouvant être cuits à l'avance, les potages, les œufs et, s'il n'y a pas de pâtissier, les entremets sucrés. 6, fiche 1, Français, - entrem%C3%A9tier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jefe de partida entremesero
1, fiche 1, Espagnol, jefe%20de%20partida%20entremesero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- staff cook 1, fiche 2, Anglais, staff%20cook
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[one who] is responsible for all staff food. 2, fiche 2, Anglais, - staff%20cook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communard
1, fiche 2, Français, communard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef communard 2, fiche 2, Français, chef%20communard
correct
- chef des communs 3, fiche 2, Français, chef%20des%20communs
correct
- chef cuisinier des employés 3, fiche 2, Français, chef%20cuisinier%20des%20employ%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cuisinier chargé de la préparation de la nourriture réservée au personnel d'un hôtel, d'un restaurant, etc. 4, fiche 2, Français, - communard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swing man
1, fiche 3, Anglais, swing%20man
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- swing cook 2, fiche 3, Anglais, swing%20cook
- rounds cook 2, fiche 3, Anglais, rounds%20cook
- rounds man 3, fiche 3, Anglais, rounds%20man
- relief cook 3, fiche 3, Anglais, relief%20cook
- relief chef 4, fiche 3, Anglais, relief%20chef
- tournant 2, fiche 3, Anglais, tournant
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Man who handles work in two areas in kitchen, going from one job to the other as he is needed. 5, fiche 3, Anglais, - swing%20man
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tournant
1, fiche 3, Français, tournant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chef tournant 2, fiche 3, Français, chef%20tournant
correct
- cuisinier de relève 3, fiche 3, Français, cuisinier%20de%20rel%C3%A8ve
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chef de partie connaissant très bien les différentes fonctions d'une cuisine avec brigade et chargé de remplacer à tour de rôle les chefs de partie en congé ou absents. 2, fiche 3, Français, - tournant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kosher foods cook
1, fiche 4, Anglais, kosher%20foods%20cook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
- Restauration (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas casher
1, fiche 4, Français, cuisinier%20de%20repas%20casher
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas casher 2, fiche 4, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20casher
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le choix du traiteur casher est d'une importance capitale. Lorsqu'il s'agit de repas casher, il est essentiel de trouver un cuisinier compétent et expérimenté qui comprenne les exigences et les pratiques alimentaires spécifiques de la cuisine casher. [Le terme casher fait référence à une variété de cuisine qui respecte les règles alimentaires juives énoncées dans la loi religieuse juive appelée la cacherout. Cette dernière définit les aliments autorisés et interdits, ainsi que les méthodes de préparation et de consommation appropriées.] Lorsque vous recherchez un cuisinier de repas casher [...], la première chose à faire est de demander autour de vous. 1, fiche 4, Français, - cuisinier%20de%20repas%20casher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chef
1, fiche 5, Anglais, chef
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- head cook 2, fiche 5, Anglais, head%20cook
correct
- chief cook 3, fiche 5, Anglais, chief%20cook
correct
- kitchen chef 4, fiche 5, Anglais, kitchen%20chef
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Being a chef or a head cook is a huge responsibility. You are in charge of an entire kitchen and for feeding every person who comes into your eatery. 5, fiche 5, Anglais, - chef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of kitchen organizations, with the titles and duties for each position varying depending on the particular restaurant. 6, fiche 5, Anglais, - chef
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef de cuisine
1, fiche 5, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chef 2, fiche 5, Français, chef
correct, nom masculin et féminin
- chef cuisinier 3, fiche 5, Français, chef%20cuisinier
correct, nom masculin
- chef cuisinière 4, fiche 5, Français, chef%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître queux 5, fiche 5, Français, ma%C3%AEtre%20queux
nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger la cuisine sur le plan technique (achat des aliments et préparation des plats) et de s'occuper de la gestion du personnel. 5, fiche 5, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relève du directeur de la restauration (le cas échéant, du chef principal) et supervise le sous-chef ou les chefs de partie, selon le cas. 5, fiche 5, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre et les fonctions associés à chaque poste à l'intérieur d'une cuisine varient selon les restaurants. 6, fiche 5, Français, - chef%20de%20cuisine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- jefe de cocina
1, fiche 5, Espagnol, jefe%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- chef 1, fiche 5, Espagnol, chef
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pastry cook helper
1, fiche 6, Anglais, pastry%20cook%20helper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide-cuisinier-pâtissier
1, fiche 6, Français, aide%2Dcuisinier%2Dp%C3%A2tissier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aide-cuisinière-pâtissière 1, fiche 6, Français, aide%2Dcuisini%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- aide cuisinier pâtissier
- aide cuisinière pâtissière
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short order cook
1, fiche 7, Anglais, short%20order%20cook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuisinier de casse-croûte
1, fiche 7, Français, cuisinier%20de%20casse%2Dcro%C3%BBte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cuisinière de casse-croûte 1, fiche 7, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20casse%2Dcro%C3%BBte
correct, nom féminin
- cuisinier de repas-minute 1, fiche 7, Français, cuisinier%20de%20repas%2Dminute
correct, nom masculin
- cuisinière de repas-minute 1, fiche 7, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%2Dminute
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pizza cook
1, fiche 8, Anglais, pizza%20cook
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuisinier de pizzas
1, fiche 8, Français, cuisinier%20de%20pizzas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cuisinière de pizzas 1, fiche 8, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20pizzas
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- therapeutic diet cook
1, fiche 9, Anglais, therapeutic%20diet%20cook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuisinier de régimes thérapeutiques
1, fiche 9, Français, cuisinier%20de%20r%C3%A9gimes%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cuisinière de régimes thérapeutiques 1, fiche 9, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20r%C3%A9gimes%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- caterer cook
1, fiche 10, Anglais, caterer%20cook
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuisinier de traiteur
1, fiche 10, Français, cuisinier%20de%20traiteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cuisinière de traiteur 1, fiche 10, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20traiteur
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first cook
1, fiche 11, Anglais, first%20cook
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuisinier en chef
1, fiche 11, Français, cuisinier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cuisinière en chef 1, fiche 11, Français, cuisini%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
- premier cuisinier 1, fiche 11, Français, premier%20cuisinier
correct, nom masculin
- première cuisinière 1, fiche 11, Français, premi%C3%A8re%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- construction camp cook
1, fiche 12, Anglais, construction%20camp%20cook
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cuisinier de baraquement de chantier
1, fiche 12, Français, cuisinier%20de%20baraquement%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cuisinière de baraquement de chantier 1, fiche 12, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20baraquement%20de%20chantier
correct, nom féminin
- cuisinier de campement 1, fiche 12, Français, cuisinier%20de%20campement
correct, nom masculin
- cuisinière de campement 1, fiche 12, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20campement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- third cook
1, fiche 13, Anglais, third%20cook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- troisième cuisinier
1, fiche 13, Français, troisi%C3%A8me%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- troisième cuisinière 1, fiche 13, Français, troisi%C3%A8me%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hospital cook
1, fiche 14, Anglais, hospital%20cook
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuisinier d’hôpital
1, fiche 14, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cuisinière d’hôpital 1, fiche 14, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom féminin
- cuisinier de centre hospitalier 1, fiche 14, Français, cuisinier%20de%20centre%20hospitalier
correct, nom masculin
- cuisinière de centre hospitalier 1, fiche 14, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20centre%20hospitalier
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ship's cook
1, fiche 15, Anglais, ship%27s%20cook
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cuisinier à bord d’un navire
1, fiche 15, Français, cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuisinière à bord d’un navire 1, fiche 15, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- special order cook - hospital
1, fiche 16, Anglais, special%20order%20cook%20%2D%20hospital
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cuisinier de commandes spéciales dans un centre hospitalier
1, fiche 16, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20centre%20hospitalier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cuisinière de commandes spéciales dans un centre hospitalier 1, fiche 16, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20centre%20hospitalier
correct, nom féminin
- cuisinier de commandes spéciales dans un hôpital 1, fiche 16, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20h%C3%B4pital
correct, nom masculin
- cuisinière de commandes spéciales dans un hôpital 1, fiche 16, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fishing and merchant vessel cook
1, fiche 17, Anglais, fishing%20and%20merchant%20vessel%20cook
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuisinier de bateau de pêche et de navire marchand
1, fiche 17, Français, cuisinier%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cuisinière de bateau de pêche et de navire marchand 1, fiche 17, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom féminin
- cuisinier de bâtiment de pêche et de navire marchand 1, fiche 17, Français, cuisinier%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom masculin
- cuisinière de bâtiment de pêche et de navire marchand 1, fiche 17, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mess cook
1, fiche 18, Anglais, mess%20cook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuisinier de mess
1, fiche 18, Français, cuisinier%20de%20mess
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cuisinière de mess 1, fiche 18, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mess
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- second cook
1, fiche 19, Anglais, second%20cook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- second cuisinier
1, fiche 19, Français, second%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- seconde cuisinière 1, fiche 19, Français, seconde%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- institutional cook
1, fiche 20, Anglais, institutional%20cook
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuisinier d’institution
1, fiche 20, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Binstitution
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cuisinière d’institution 1, fiche 20, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binstitution
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breakfast cook
1, fiche 21, Anglais, breakfast%20cook
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cuisinier de petits déjeuners
1, fiche 21, Français, cuisinier%20de%20petits%20d%C3%A9jeuners
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cuisinière de petits déjeuners 1, fiche 21, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20petits%20d%C3%A9jeuners
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- domestic cook
1, fiche 22, Anglais, domestic%20cook
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cuisinier de service privé
1, fiche 22, Français, cuisinier%20de%20service%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cuisinière de service privé 1, fiche 22, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20service%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- restaurant cook
1, fiche 23, Anglais, restaurant%20cook
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cuisinier de restaurant
1, fiche 23, Français, cuisinier%20de%20restaurant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cuisinière de restaurant 1, fiche 23, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20restaurant
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diet kitchen cook
1, fiche 24, Anglais, diet%20kitchen%20cook
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- special diet cook 1, fiche 24, Anglais, special%20diet%20cook
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas régime
1, fiche 24, Français, cuisinier%20de%20repas%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas régime 1, fiche 24, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- line cook
1, fiche 25, Anglais, line%20cook
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cuisinier à la chaîne
1, fiche 25, Français, cuisinier%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cuisinière à la chaîne 1, fiche 25, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- licensed cook
1, fiche 26, Anglais, licensed%20cook
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cuisinier diplômé
1, fiche 26, Français, cuisinier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cuisinière diplômée 1, fiche 26, Français, cuisini%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cook - Canadian Armed Forces
1, fiche 27, Anglais, cook%20%2D%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cuisinier-Forces armées canadiennes
1, fiche 27, Français, cuisinier%2DForces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cuisinière - Forces armées canadiennes 1, fiche 27, Français, cuisini%C3%A8re%20%2D%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- journeyman cook
1, fiche 28, Anglais, journeyman%20cook
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- journeywoman cook 1, fiche 28, Anglais, journeywoman%20cook
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compagnon cuisinier
1, fiche 28, Français, compagnon%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- compagne cuisinière 1, fiche 28, Français, compagne%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- camp cook
1, fiche 29, Anglais, camp%20cook
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp
1, fiche 29, Français, cuisinier%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp 1, fiche 29, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- railway cook
1, fiche 30, Anglais, railway%20cook
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cuisinier de chemin de fer
1, fiche 30, Français, cuisinier%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cuisinière de chemin de fer 1, fiche 30, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dietary cook
1, fiche 31, Anglais, dietary%20cook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas diététiques
1, fiche 31, Français, cuisinier%20de%20repas%20di%C3%A9t%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas diététiques 1, fiche 31, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20di%C3%A9t%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- small establishment cook
1, fiche 32, Anglais, small%20establishment%20cook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cuisinier de petit établissement
1, fiche 32, Français, cuisinier%20de%20petit%20%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cuisinière de petit établissement 1, fiche 32, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20petit%20%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 33, Anglais, cook
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cuisinier
1, fiche 33, Français, cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cuisinière 1, fiche 33, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ethnic food cook
1, fiche 34, Anglais, ethnic%20food%20cook
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets ethniques
1, fiche 34, Français, cuisinier%20de%20mets%20ethniques
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets ethniques 1, fiche 34, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20ethniques
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- logging camp cook
1, fiche 35, Anglais, logging%20camp%20cook
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp de bûcherons
1, fiche 35, Français, cuisinier%20de%20camp%20de%20b%C3%BBcherons
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp de bûcherons 1, fiche 35, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp%20de%20b%C3%BBcherons
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- kosher foods cook
1, fiche 36, Anglais, kosher%20foods%20cook
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets kasher
1, fiche 36, Français, cuisinier%20de%20mets%20kasher
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets kasher 1, fiche 36, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20kasher
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- banquet cook
1, fiche 37, Anglais, banquet%20cook
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cuisinier de banquet
1, fiche 37, Français, cuisinier%20de%20banquet
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cuisinière de banquet 1, fiche 37, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20banquet
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cafeteria cook
1, fiche 38, Anglais, cafeteria%20cook
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cuisinier de cafétéria
1, fiche 38, Français, cuisinier%20de%20caf%C3%A9t%C3%A9ria
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cuisinière de cafétéria 1, fiche 38, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20caf%C3%A9t%C3%A9ria
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- apprentice cook
1, fiche 39, Anglais, apprentice%20cook
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apprenti cuisinier
1, fiche 39, Français, apprenti%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- apprentie cuisinière 1, fiche 39, Français, apprentie%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- master chef
1, fiche 40, Anglais, master%20chef
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maître cuisinier
1, fiche 40, Français, ma%C3%AEtre%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- maîtresse cuisinière 1, fiche 40, Français, ma%C3%AEtresse%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- corporate chef
1, fiche 41, Anglais, corporate%20chef
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chef cuisinier d’entreprise
1, fiche 41, Français, chef%20cuisinier%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chef cuisinière d’entreprise 1, fiche 41, Français, chef%20cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short order cook
1, fiche 42, Anglais, short%20order%20cook
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- short-order cook 2, fiche 42, Anglais, short%2Dorder%20cook
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A person who works in a restaurant [and is] cooking food that can be prepared quickly. 3, fiche 42, Anglais, - short%20order%20cook
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Short order cooks] work in places like coffee shops, lunch counters, family restaurants ... 4, fiche 42, Anglais, - short%20order%20cook
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cuisinier en restauration rapide
1, fiche 42, Français, cuisinier%20en%20restauration%20rapide
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cuisinière en restauration rapide 2, fiche 42, Français, cuisini%C3%A8re%20en%20restauration%20rapide
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- toque
1, fiche 43, Anglais, toque
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
toque: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - toque
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- toque
1, fiche 43, Français, toque
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- toque de cuisinier 1, fiche 43, Français, toque%20de%20cuisinier
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
toque; toque de cuisinier : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - toque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cooking fork
1, fiche 44, Anglais, cooking%20fork
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cooking fork: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - cooking%20fork
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fourchette de cuisinier
1, fiche 44, Français, fourchette%20de%20cuisinier
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
fourchette de cuisinier : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - fourchette%20de%20cuisinier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- apprentice cook
1, fiche 45, Anglais, apprentice%20cook
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- apprenti cuisinier
1, fiche 45, Français, apprenti%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- apprentie cuisinière 1, fiche 45, Français, apprentie%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aprendiz de cocina
1, fiche 45, Espagnol, aprendiz%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- third cook
1, fiche 46, Anglais, third%20cook
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- troisième cuisinier
1, fiche 46, Français, troisi%C3%A8me%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- troisième cuisinière 1, fiche 46, Français, troisi%C3%A8me%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ethnic food cook
1, fiche 47, Anglais, ethnic%20food%20cook
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets ethniques
1, fiche 47, Français, cuisinier%20de%20mets%20ethniques
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets ethniques 1, fiche 47, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20ethniques
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cocinero de alimentos étnicos
1, fiche 47, Espagnol, cocinero%20de%20alimentos%20%C3%A9tnicos
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cocinera de alimentos étnicos 1, fiche 47, Espagnol, cocinera%20de%20alimentos%20%C3%A9tnicos
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 48, Anglais, cook
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cuisinier
1, fiche 48, Français, cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cuisinière 2, fiche 48, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cocinero
1, fiche 48, Espagnol, cocinero
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pizza cook
1, fiche 49, Anglais, pizza%20cook
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cuisinier de pizzas
1, fiche 49, Français, cuisinier%20de%20pizzas
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- cuisinière de pizzas 1, fiche 49, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20pizzas
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pizzero
1, fiche 49, Espagnol, pizzero
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Junior Cook and Kitchen Assistant 1, fiche 50, Anglais, Junior%20Cook%20and%20Kitchen%20Assistant
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuisinier subalterne et aide de cuisine
1, fiche 50, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cuisinière subalterne et aide de cuisine 1, fiche 50, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom féminin
- cuisinier subalterne et aide-cuisinier 1, fiche 50, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisinier
à éviter, voir observation, nom masculin
- cuisinière subalterne et aide-cuisinière 1, fiche 50, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisini%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cuisinier subalterne et aide-cuisinier; cuisinière subalterne et aide-cuisinière : titres à éviter, car «aide-cuisinier» (ou «aide-cuisinière») est plutôt l'équivalent de «cook assistant». 1, fiche 50, Français, - cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Official Documents
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- certificate of ship's cook
1, fiche 51, Anglais, certificate%20of%20ship%27s%20cook
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
certificate of ship's cook: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996 2, fiche 51, Anglais, - certificate%20of%20ship%27s%20cook
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Documents officiels
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- certificat de cuisinier de navire
1, fiche 51, Français, certificat%20de%20cuisinier%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
certificat de cuisinier de navire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996 2, fiche 51, Français, - certificat%20de%20cuisinier%20de%20navire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Maritime Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ship as cook
1, fiche 52, Anglais, ship%20as%20cook
correct, locution verbale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
ship: take a job on a ship: He shipped as cook. 2, fiche 52, Anglais, - ship%20as%20cook
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Freedom! that word was locked up in the heart of man, guided by the Redeemer "ruleth all things well." I succeeded in securing a situation with Capt. James Raymore, who kept a store corner of front and Christian streets, Philadelphia. He also kept a large wood yard adjoining the United States Navy Yard. Coming down form my lofty position as captain, I was obliged to ship as cook. 3, fiche 52, Anglais, - ship%20as%20cook
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Droit maritime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- embarquer comme cuisinier
1, fiche 52, Français, embarquer%20comme%20cuisinier
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cooking butter
1, fiche 53, Anglais, cooking%20butter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- beurre cuisinier
1, fiche 53, Français, beurre%20cuisinier
correct, nom masculin, France
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- beurre de cuisine 1, fiche 53, Français, beurre%20de%20cuisine
correct, nom masculin, France
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Beurre pasteurisé déshydraté contenant au moins 96 % de matière grasse. 2, fiche 53, Français, - beurre%20cuisinier
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- mantequilla para cocinar
1, fiche 53, Espagnol, mantequilla%20para%20cocinar
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-12-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Services (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- quartermaster sergeant cook
1, fiche 54, Anglais, quartermaster%20sergeant%20cook
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- QMS cook 2, fiche 54, Anglais, QMS%20cook
proposition
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- quarter-master sergeant cook
- quarter master sergeant cook
- quartermaster serjeant cook
- quarter-master serjeant cook
- quarter master serjeant cook
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sergent quartier-maître cuisinier
1, fiche 54, Français, sergent%20quartier%2Dma%C3%AEtre%20cuisinier
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SQM cuisinier 1, fiche 54, Français, SQM%20cuisinier
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
- Food Services (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leading cook
1, fiche 55, Anglais, leading%20cook
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
- Alimentation (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- quartier-maître cuisinier
1, fiche 55, Français, quartier%2Dma%C3%AEtre%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
- Food Services (Military)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- A-Leading Cook 1, fiche 56, Anglais, A%2DLeading%20Cook
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
- Alimentation (Militaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Quartier-maître cuisinier suppléant
1, fiche 56, Français, Quartier%2Dma%C3%AEtre%20cuisinier%20suppl%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
- Forestry Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bean burner
1, fiche 57, Anglais, bean%20burner
correct, familier
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- can opener artist 1, fiche 57, Anglais, can%20opener%20artist
correct, familier
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A camp cook, usually not a good one. 1, fiche 57, Anglais, - bean%20burner
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
- Exploitation forestière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp inexpérimenté
1, fiche 57, Français, cuisinier%20de%20camp%20inexp%C3%A9riment%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp inexpérimentée 1, fiche 57, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp%20inexp%C3%A9riment%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-07-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- certificated ship's cook
1, fiche 58, Anglais, certificated%20ship%27s%20cook
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cuisinier diplômé de navire
1, fiche 58, Français, cuisinier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20navire
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- master chef
1, fiche 59, Anglais, master%20chef
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6241 - Chefs. 2, fiche 59, Anglais, - master%20chef
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maître cuisinier
1, fiche 59, Français, ma%C3%AEtre%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- maîtresse cuisinière 1, fiche 59, Français, ma%C3%AEtresse%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6241 - Chefs. 2, fiche 59, Français, - ma%C3%AEtre%20cuisinier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- special orders cook
1, fiche 60, Anglais, special%20orders%20cook
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6242 - Cooks. 2, fiche 60, Anglais, - special%20orders%20cook
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cuisinier de commandes spéciales
1, fiche 60, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- cuisinière de commandes spéciales 1, fiche 60, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6242 - Cuisiniers/cuisinières. 2, fiche 60, Français, - cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cook/food service supervisor 1, fiche 61, Anglais, cook%2Ffood%20service%20supervisor
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, fiche 61, Anglais, - cook%2Ffood%20service%20supervisor
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- cook and food service supervisor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cuisinier et superviseur des services d’alimentation
1, fiche 61, Français, cuisinier%20et%20superviseur%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cuisinière et superviseure des services d’alimentation 1, fiche 61, Français, cuisini%C3%A8re%20et%20superviseure%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, fiche 61, Français, - cuisinier%20et%20superviseur%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Certification of Ships' Cooks Regulations
1, fiche 62, Anglais, Certification%20of%20Ships%27%20Cooks%20Regulations
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Grades et diplômes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Règlement sur le diplôme de capacité professionnelle de cuisinier de navire
1, fiche 62, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20dipl%C3%B4me%20de%20capacit%C3%A9%20professionnelle%20de%20cuisinier%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Règlement sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire 2, fiche 62, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20dipl%C3%B4me%20de%20capacit%C3%A9%20des%20cuisiniers%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine) qui entrera en vigueur après 1996. (Introduction). 3, fiche 62, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20dipl%C3%B4me%20de%20capacit%C3%A9%20professionnelle%20de%20cuisinier%20de%20navire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Cook
1, fiche 63, Anglais, Cook
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R861. 1, fiche 63, Anglais, - Cook
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Cuisinier
1, fiche 63, Français, Cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est de R861. 1, fiche 63, Français, - Cuisinier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 64, Anglais, cook
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cuisinier du bord
1, fiche 64, Français, cuisinier%20du%20bord
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cuisinière du bord 2, fiche 64, Français, cuisini%C3%A8re%20du%20bord
correct, nom féminin
- coq 1, fiche 64, Français, coq
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
«coq» : terme familier, argot maritime. 1, fiche 64, Français, - cuisinier%20du%20bord
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Cooking and Gastronomy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- steward/cook 1, fiche 65, Anglais, steward%2Fcook
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- steward and cook
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Cuisine et gastronomie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- steward/cuisinier
1, fiche 65, Français, steward%2Fcuisinier
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- steward et cuisinier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Cook Advisory Committee
1, fiche 66, Anglais, Cook%20Advisory%20Committee
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la profession de cuisinier
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20profession%20de%20cuisinier
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc. 1, fiche 67, Anglais, Association%20des%20cuisinier%28%C3%A8re%29s%20du%20Nord%2DEst%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
- Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Incorporée
- Association des cuisiniers du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc.
- Association des cuisinières du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc.
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Association des cuisinier(ère) s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 67, Français, Association%20des%20cuisinier%28%C3%A8re%29%20s%20du%20Nord%2DEst%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Association des cuisinier(ère) s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
- Association des cuisinier(ère) s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Incorporée
- Association des cuisiniers du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
- Association des cuisinières du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Cook
1, fiche 68, Anglais, Cook
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 in the "Occupational Analyses Series" by Human Resources Development Canada, Human Resources Partnerships Directorate, Standards Planning and Analysis Division. 1, fiche 68, Anglais, - Cook
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Cuisinier/cuisinière
1, fiche 68, Français, Cuisinier%2Fcuisini%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 dans «Série d'analyses de professions» par Développement des ressources humaines Canada, Direction des partenariats des ressources humaines, Division des normes, planification et analyse. 1, fiche 68, Français, - Cuisinier%2Fcuisini%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Trade of Cook Regulation
1, fiche 69, Anglais, Trade%20of%20Cook%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Apprenticeship and Trades Qualifications Act. 1, fiche 69, Anglais, - Trade%20of%20Cook%20Regulation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Règlement sur le métier de cuisinier
1, fiche 69, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20m%C3%A9tier%20de%20cuisinier
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'apprentissage et la qualification professionnelle. 1, fiche 69, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20m%C3%A9tier%20de%20cuisinier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- senior cook 1, fiche 70, Anglais, senior%20cook
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Senior Cook (Group III). 2, fiche 70, Anglais, - senior%20cook
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuisinier principal
1, fiche 70, Français, cuisinier%20principal
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Cuisinier principal (groupe III). 2, fiche 70, Français, - cuisinier%20principal
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cook/supply department supervisor 1, fiche 71, Anglais, cook%2Fsupply%20department%20supervisor
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- cook and supply department supervisor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cuisinier/surveillant, service approvisionnements
1, fiche 71, Français, cuisinier%2Fsurveillant%2C%20service%20approvisionnements
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SCSTD05. 1, fiche 71, Français, - cuisinier%2Fsurveillant%2C%20service%20approvisionnements
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : AMFS janvier-91. 1, fiche 71, Français, - cuisinier%2Fsurveillant%2C%20service%20approvisionnements
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- cuisinier et surveillant du service d’approvisionnements
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cook/steward 1, fiche 72, Anglais, cook%2Fsteward
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- cook and steward
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cuisinier/steward
1, fiche 72, Français, cuisinier%2Fsteward
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
SCSTD05, SCSTD04, SCSTD03, SCSTD02. 1, fiche 72, Français, - cuisinier%2Fsteward
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : AMFS janvier-91. 1, fiche 72, Français, - cuisinier%2Fsteward
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- cuisinier et steward
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- second assistant cook 1, fiche 73, Anglais, second%20assistant%20cook
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- deuxième cuisinier adjoint
1, fiche 73, Français, deuxi%C3%A8me%20cuisinier%20adjoint
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SCSTD01. 1, fiche 73, Français, - deuxi%C3%A8me%20cuisinier%20adjoint
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- junior cook 1, fiche 74, Anglais, junior%20cook
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cuisinier subalterne
1, fiche 74, Français, cuisinier%20subalterne
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Supply Officer/Cook 1, fiche 75, Anglais, Supply%20Officer%2FCook
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Supply Officer and Cook
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- officier d’approvisionnement/cuisinier
1, fiche 75, Français, officier%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2Fcuisinier
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- officier d’approvisionnement et cuisinier
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cook/seaman 1, fiche 76, Anglais, cook%2Fseaman
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- cook and seaman
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cuisinier/matelot
1, fiche 76, Français, cuisinier%2Fmatelot
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
SCSTD03 1, fiche 76, Français, - cuisinier%2Fmatelot
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : AMFS janvier-91. 1, fiche 76, Français, - cuisinier%2Fmatelot
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- cuisinier et matelot
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- second cook/lead steward 1, fiche 77, Anglais, second%20cook%2Flead%20steward
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- second cook and lead steward
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- deuxième cuisinier/chef steward
1, fiche 77, Français, deuxi%C3%A8me%20cuisinier%2Fchef%20steward
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
SCSTD03. 1, fiche 77, Français, - deuxi%C3%A8me%20cuisinier%2Fchef%20steward
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- deuxième cuisinier et chef steward
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
- Cooking and Gastronomy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- seaman/cook 1, fiche 78, Anglais, seaman%2Fcook
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- seaman cook
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
- Cuisine et gastronomie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- matelot/cuisinier
1, fiche 78, Français, matelot%2Fcuisinier
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- matelot cuisinier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cook/leading seaman 1, fiche 79, Anglais, cook%2Fleading%20seaman
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- cook and leading seaman
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cuisinier/matelot première classe
1, fiche 79, Français, cuisinier%2Fmatelot%20premi%C3%A8re%20classe
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AMFS janvier-91. 1, fiche 79, Français, - cuisinier%2Fmatelot%20premi%C3%A8re%20classe
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- cuisinier et matelot de première classe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- certified cook 1, fiche 80, Anglais, certified%20cook
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cuisinier accrédité
1, fiche 80, Français, cuisinier%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cuisinière accréditée 2, fiche 80, Français, cuisini%C3%A8re%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- oven mits
1, fiche 81, Anglais, oven%20mits
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- oven mitts 1, fiche 81, Anglais, oven%20mitts
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mitt: a device or cloth or similar material shaped (as for household dusting or car washing) to wear over the hand (dust mitt) (wash mitt) (oven mitt). 2, fiche 81, Anglais, - oven%20mits
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gants de cuisine
1, fiche 81, Français, gants%20de%20cuisine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- gants de cuisinier 2, fiche 81, Français, gants%20de%20cuisinier
correct, nom masculin, Canada
- gants isolants 2, fiche 81, Français, gants%20isolants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Moufles matelassées servant à la manipulation des plats chauds. 2, fiche 81, Français, - gants%20de%20cuisine
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le mot mitaine est impropre en ce sens. 2, fiche 81, Français, - gants%20de%20cuisine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 81, Français, - gants%20de%20cuisine
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- moufles de cuisinier
- moufles isolantes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Work Clothes
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cook's hat 1, fiche 82, Anglais, cook%27s%20hat
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vêtements de travail
Fiche 82, La vedette principale, Français
- toque de cuisinier
1, fiche 82, Français, toque%20de%20cuisinier
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bonnet de cuisinier 1, fiche 82, Français, bonnet%20de%20cuisinier
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Stations
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- terminal chef 1, fiche 83, Anglais, terminal%20chef
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gares ferroviaires
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chef cuisinier de complexe ferroviaire
1, fiche 83, Français, chef%20cuisinier%20de%20complexe%20ferroviaire
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cooks' fork 1, fiche 84, Anglais, cooks%27%20fork
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fourchette de cuisinier
1, fiche 84, Français, fourchette%20de%20cuisinier
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Household Articles - Various
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cook's knife
1, fiche 85, Anglais, cook%27s%20knife
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Articles ménagers divers
Fiche 85, La vedette principale, Français
- couteau à cuisiner
1, fiche 85, Français, couteau%20%C3%A0%20cuisiner
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- couteau de cuisinier 2, fiche 85, Français, couteau%20de%20cuisinier
nom masculin
- couteau-cuisinier 2, fiche 85, Français, couteau%2Dcuisinier
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hostel cook 1, fiche 86, Anglais, hostel%20cook
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cuisinier d’hôtellerie
1, fiche 86, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tellerie
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chief petty officer cook 1, fiche 87, Anglais, chief%20petty%20officer%20cook
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 87, La vedette principale, Français
- premier maître cuisinier
1, fiche 87, Français, premier%20ma%C3%AEtre%20cuisinier
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-10-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Construction Site Organization
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Camp Cook 1, fiche 88, Anglais, Camp%20Cook
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Community College program. 2, fiche 88, Anglais, - Camp%20Cook
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Organisation des chantiers
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Cuisinier de chantier
1, fiche 88, Français, Cuisinier%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Cuisinier de camp de bûcheron 2, fiche 88, Français, Cuisinier%20de%20camp%20de%20b%C3%BBcheron
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 3, fiche 88, Français, - Cuisinier%20de%20chantier
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chopping-knife 1, fiche 89, Anglais, chopping%2Dknife
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 89, La vedette principale, Français
- couteau de cuisinier
1, fiche 89, Français, couteau%20de%20cuisinier
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ship's cook, small vessel 1, fiche 90, Anglais, ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-133 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 90, Anglais, - ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 90, Anglais, - ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cuisinier à bord d’un petit bâtiment 1, fiche 90, Français, cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- cuisinière à bord d’un petit bâtiment 2, fiche 90, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-133 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 90, Français, - cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 90, Français, - cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cook, foreign foods 1, fiche 91, Anglais, cook%2C%20foreign%20foods
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 91, Anglais, - cook%2C%20foreign%20foods
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 91, Anglais, - cook%2C%20foreign%20foods
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cuisinier de plats exotiques 1, fiche 91, Français, cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cuisinière de plats exotiques 2, fiche 91, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20plats%20exotiques
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 91, Français, - cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 91, Français, - cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cook, Kosher foods 1, fiche 92, Anglais, cook%2C%20Kosher%20foods
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-124 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 92, Anglais, - cook%2C%20Kosher%20foods
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 92, Anglais, - cook%2C%20Kosher%20foods
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets Kosher 1, fiche 92, Français, cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets Kosher 2, fiche 92, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20Kosher
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-124 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 92, Français, - cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 92, Français, - cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cook, institution 1, fiche 93, Anglais, cook%2C%20institution
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 93, Anglais, - cook%2C%20institution
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 93, Anglais, - cook%2C%20institution
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cuisinier d’établissement communautaire 1, fiche 93, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- cuisinière d’établissement communautaire 2, fiche 93, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 93, Français, - cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 93, Français, - cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- chef-cook, general 1, fiche 94, Anglais, chef%2Dcook%2C%20general
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-111 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 94, Anglais, - chef%2Dcook%2C%20general
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 94, Anglais, - chef%2Dcook%2C%20general
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chef cuisinier en général 1, fiche 94, Français, chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- chef cuisinière en général 2, fiche 94, Français, chef%20cuisini%C3%A8re%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-111 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 94, Français, - chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 94, Français, - chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- first swing cook 1, fiche 95, Anglais, first%20swing%20cook
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- premier cuisinier de relève 1, fiche 95, Français, premier%20cuisinier%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- head swing cook 1, fiche 96, Anglais, head%20swing%20cook
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cuisinier de relève en chef 1, fiche 96, Français, cuisinier%20de%20rel%C3%A8ve%20en%20chef
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grillroom cook 1, fiche 97, Anglais, grillroom%20cook
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cuisinier préposé aux grillades 1, fiche 97, Français, cuisinier%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20grillades
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1978-06-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- system chef 1, fiche 98, Anglais, system%20chef
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Dossier du C.C.R.T.: 555-924). 1, fiche 98, Anglais, - system%20chef
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chef cuisinier du réseau
1, fiche 98, Français, chef%20cuisinier%20du%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fonctions mentionnées dans un certificat d'accréditation délivré à une compagnie d'aviation. 1, fiche 98, Français, - chef%20cuisinier%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cook assistant 1, fiche 99, Anglais, cook%20assistant
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cuisinier adjoint 1, fiche 99, Français, cuisinier%20adjoint
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hotel cook 1, fiche 100, Anglais, hotel%20cook
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cuisinier d’hôtellerie 1, fiche 100, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tellerie
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
CSC 1, fiche 100, Français, - cuisinier%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tellerie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


