TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUISINIERE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kosher foods cook
1, fiche 1, Anglais, kosher%20foods%20cook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
- Restauration (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas casher
1, fiche 1, Français, cuisinier%20de%20repas%20casher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas casher 2, fiche 1, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20casher
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le choix du traiteur casher est d'une importance capitale. Lorsqu'il s'agit de repas casher, il est essentiel de trouver un cuisinier compétent et expérimenté qui comprenne les exigences et les pratiques alimentaires spécifiques de la cuisine casher. [Le terme casher fait référence à une variété de cuisine qui respecte les règles alimentaires juives énoncées dans la loi religieuse juive appelée la cacherout. Cette dernière définit les aliments autorisés et interdits, ainsi que les méthodes de préparation et de consommation appropriées.] Lorsque vous recherchez un cuisinier de repas casher [...], la première chose à faire est de demander autour de vous. 1, fiche 1, Français, - cuisinier%20de%20repas%20casher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chef
1, fiche 2, Anglais, chef
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head cook 2, fiche 2, Anglais, head%20cook
correct
- chief cook 3, fiche 2, Anglais, chief%20cook
correct
- kitchen chef 4, fiche 2, Anglais, kitchen%20chef
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Being a chef or a head cook is a huge responsibility. You are in charge of an entire kitchen and for feeding every person who comes into your eatery. 5, fiche 2, Anglais, - chef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of kitchen organizations, with the titles and duties for each position varying depending on the particular restaurant. 6, fiche 2, Anglais, - chef
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef de cuisine
1, fiche 2, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef 2, fiche 2, Français, chef
correct, nom masculin et féminin
- chef cuisinier 3, fiche 2, Français, chef%20cuisinier
correct, nom masculin
- chef cuisinière 4, fiche 2, Français, chef%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître queux 5, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20queux
nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger la cuisine sur le plan technique (achat des aliments et préparation des plats) et de s'occuper de la gestion du personnel. 5, fiche 2, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Relève du directeur de la restauration (le cas échéant, du chef principal) et supervise le sous-chef ou les chefs de partie, selon le cas. 5, fiche 2, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre et les fonctions associés à chaque poste à l'intérieur d'une cuisine varient selon les restaurants. 6, fiche 2, Français, - chef%20de%20cuisine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jefe de cocina
1, fiche 2, Espagnol, jefe%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- chef 1, fiche 2, Espagnol, chef
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pastry cook helper
1, fiche 3, Anglais, pastry%20cook%20helper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-cuisinier-pâtissier
1, fiche 3, Français, aide%2Dcuisinier%2Dp%C3%A2tissier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-cuisinière-pâtissière 1, fiche 3, Français, aide%2Dcuisini%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide cuisinier pâtissier
- aide cuisinière pâtissière
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- short order cook
1, fiche 4, Anglais, short%20order%20cook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuisinier de casse-croûte
1, fiche 4, Français, cuisinier%20de%20casse%2Dcro%C3%BBte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cuisinière de casse-croûte 1, fiche 4, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20casse%2Dcro%C3%BBte
correct, nom féminin
- cuisinier de repas-minute 1, fiche 4, Français, cuisinier%20de%20repas%2Dminute
correct, nom masculin
- cuisinière de repas-minute 1, fiche 4, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%2Dminute
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pizza cook
1, fiche 5, Anglais, pizza%20cook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuisinier de pizzas
1, fiche 5, Français, cuisinier%20de%20pizzas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuisinière de pizzas 1, fiche 5, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20pizzas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- therapeutic diet cook
1, fiche 6, Anglais, therapeutic%20diet%20cook
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuisinier de régimes thérapeutiques
1, fiche 6, Français, cuisinier%20de%20r%C3%A9gimes%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cuisinière de régimes thérapeutiques 1, fiche 6, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20r%C3%A9gimes%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caterer cook
1, fiche 7, Anglais, caterer%20cook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuisinier de traiteur
1, fiche 7, Français, cuisinier%20de%20traiteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cuisinière de traiteur 1, fiche 7, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20traiteur
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- first cook
1, fiche 8, Anglais, first%20cook
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuisinier en chef
1, fiche 8, Français, cuisinier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cuisinière en chef 1, fiche 8, Français, cuisini%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
- premier cuisinier 1, fiche 8, Français, premier%20cuisinier
correct, nom masculin
- première cuisinière 1, fiche 8, Français, premi%C3%A8re%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- construction camp cook
1, fiche 9, Anglais, construction%20camp%20cook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuisinier de baraquement de chantier
1, fiche 9, Français, cuisinier%20de%20baraquement%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cuisinière de baraquement de chantier 1, fiche 9, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20baraquement%20de%20chantier
correct, nom féminin
- cuisinier de campement 1, fiche 9, Français, cuisinier%20de%20campement
correct, nom masculin
- cuisinière de campement 1, fiche 9, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20campement
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- third cook
1, fiche 10, Anglais, third%20cook
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- troisième cuisinier
1, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- troisième cuisinière 1, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hospital cook
1, fiche 11, Anglais, hospital%20cook
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuisinier d’hôpital
1, fiche 11, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cuisinière d’hôpital 1, fiche 11, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom féminin
- cuisinier de centre hospitalier 1, fiche 11, Français, cuisinier%20de%20centre%20hospitalier
correct, nom masculin
- cuisinière de centre hospitalier 1, fiche 11, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20centre%20hospitalier
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ship's cook
1, fiche 12, Anglais, ship%27s%20cook
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cuisinier à bord d’un navire
1, fiche 12, Français, cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cuisinière à bord d’un navire 1, fiche 12, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- special order cook - hospital
1, fiche 13, Anglais, special%20order%20cook%20%2D%20hospital
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cuisinier de commandes spéciales dans un centre hospitalier
1, fiche 13, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20centre%20hospitalier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cuisinière de commandes spéciales dans un centre hospitalier 1, fiche 13, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20centre%20hospitalier
correct, nom féminin
- cuisinier de commandes spéciales dans un hôpital 1, fiche 13, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20h%C3%B4pital
correct, nom masculin
- cuisinière de commandes spéciales dans un hôpital 1, fiche 13, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales%20dans%20un%20h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fishing and merchant vessel cook
1, fiche 14, Anglais, fishing%20and%20merchant%20vessel%20cook
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuisinier de bateau de pêche et de navire marchand
1, fiche 14, Français, cuisinier%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cuisinière de bateau de pêche et de navire marchand 1, fiche 14, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom féminin
- cuisinier de bâtiment de pêche et de navire marchand 1, fiche 14, Français, cuisinier%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom masculin
- cuisinière de bâtiment de pêche et de navire marchand 1, fiche 14, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20navire%20marchand
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mess cook
1, fiche 15, Anglais, mess%20cook
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cuisinier de mess
1, fiche 15, Français, cuisinier%20de%20mess
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuisinière de mess 1, fiche 15, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mess
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- second cook
1, fiche 16, Anglais, second%20cook
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- second cuisinier
1, fiche 16, Français, second%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- seconde cuisinière 1, fiche 16, Français, seconde%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- institutional cook
1, fiche 17, Anglais, institutional%20cook
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuisinier d’institution
1, fiche 17, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3Binstitution
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cuisinière d’institution 1, fiche 17, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binstitution
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- breakfast cook
1, fiche 18, Anglais, breakfast%20cook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuisinier de petits déjeuners
1, fiche 18, Français, cuisinier%20de%20petits%20d%C3%A9jeuners
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cuisinière de petits déjeuners 1, fiche 18, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20petits%20d%C3%A9jeuners
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- domestic cook
1, fiche 19, Anglais, domestic%20cook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuisinier de service privé
1, fiche 19, Français, cuisinier%20de%20service%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cuisinière de service privé 1, fiche 19, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20service%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- restaurant cook
1, fiche 20, Anglais, restaurant%20cook
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuisinier de restaurant
1, fiche 20, Français, cuisinier%20de%20restaurant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cuisinière de restaurant 1, fiche 20, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20restaurant
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diet kitchen cook
1, fiche 21, Anglais, diet%20kitchen%20cook
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- special diet cook 1, fiche 21, Anglais, special%20diet%20cook
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas régime
1, fiche 21, Français, cuisinier%20de%20repas%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas régime 1, fiche 21, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- line cook
1, fiche 22, Anglais, line%20cook
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cuisinier à la chaîne
1, fiche 22, Français, cuisinier%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cuisinière à la chaîne 1, fiche 22, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- licensed cook
1, fiche 23, Anglais, licensed%20cook
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cuisinier diplômé
1, fiche 23, Français, cuisinier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cuisinière diplômée 1, fiche 23, Français, cuisini%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cook - Canadian Armed Forces
1, fiche 24, Anglais, cook%20%2D%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cuisinier - Forces armées canadiennes
1, fiche 24, Français, cuisinier%20%2D%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cuisinière-Forces armées canadiennes 1, fiche 24, Français, cuisini%C3%A8re%2DForces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- journeyman cook
1, fiche 25, Anglais, journeyman%20cook
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- journeywoman cook 1, fiche 25, Anglais, journeywoman%20cook
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compagnon cuisinier
1, fiche 25, Français, compagnon%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compagne cuisinière 1, fiche 25, Français, compagne%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- camp cook
1, fiche 26, Anglais, camp%20cook
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp
1, fiche 26, Français, cuisinier%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp 1, fiche 26, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- railway cook
1, fiche 27, Anglais, railway%20cook
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cuisinier de chemin de fer
1, fiche 27, Français, cuisinier%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cuisinière de chemin de fer 1, fiche 27, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dietary cook
1, fiche 28, Anglais, dietary%20cook
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cuisinier de repas diététiques
1, fiche 28, Français, cuisinier%20de%20repas%20di%C3%A9t%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cuisinière de repas diététiques 1, fiche 28, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20repas%20di%C3%A9t%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- small establishment cook
1, fiche 29, Anglais, small%20establishment%20cook
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cuisinier de petit établissement
1, fiche 29, Français, cuisinier%20de%20petit%20%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cuisinière de petit établissement 1, fiche 29, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20petit%20%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 30, Anglais, cook
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cuisinier
1, fiche 30, Français, cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cuisinière 1, fiche 30, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ethnic food cook
1, fiche 31, Anglais, ethnic%20food%20cook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets ethniques
1, fiche 31, Français, cuisinier%20de%20mets%20ethniques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets ethniques 1, fiche 31, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20ethniques
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- logging camp cook
1, fiche 32, Anglais, logging%20camp%20cook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp de bûcherons
1, fiche 32, Français, cuisinier%20de%20camp%20de%20b%C3%BBcherons
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp de bûcherons 1, fiche 32, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp%20de%20b%C3%BBcherons
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- kosher foods cook
1, fiche 33, Anglais, kosher%20foods%20cook
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets kasher
1, fiche 33, Français, cuisinier%20de%20mets%20kasher
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets kasher 1, fiche 33, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20kasher
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- banquet cook
1, fiche 34, Anglais, banquet%20cook
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuisinier de banquet
1, fiche 34, Français, cuisinier%20de%20banquet
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuisinière de banquet 1, fiche 34, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20banquet
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cafeteria cook
1, fiche 35, Anglais, cafeteria%20cook
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuisinier de cafétéria
1, fiche 35, Français, cuisinier%20de%20caf%C3%A9t%C3%A9ria
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cuisinière de cafétéria 1, fiche 35, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20caf%C3%A9t%C3%A9ria
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- apprentice cook
1, fiche 36, Anglais, apprentice%20cook
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- apprenti cuisinier
1, fiche 36, Français, apprenti%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- apprentie cuisinière 1, fiche 36, Français, apprentie%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- master chef
1, fiche 37, Anglais, master%20chef
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- maître cuisinier
1, fiche 37, Français, ma%C3%AEtre%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- maîtresse cuisinière 1, fiche 37, Français, ma%C3%AEtresse%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-09-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- corporate chef
1, fiche 38, Anglais, corporate%20chef
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chef cuisinier d’entreprise
1, fiche 38, Français, chef%20cuisinier%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- chef cuisinière d’entreprise 1, fiche 38, Français, chef%20cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- short order cook
1, fiche 39, Anglais, short%20order%20cook
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- short-order cook 2, fiche 39, Anglais, short%2Dorder%20cook
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A person who works in a restaurant [and is] cooking food that can be prepared quickly. 3, fiche 39, Anglais, - short%20order%20cook
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Short order cooks] work in places like coffee shops, lunch counters, family restaurants ... 4, fiche 39, Anglais, - short%20order%20cook
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuisinier en restauration rapide
1, fiche 39, Français, cuisinier%20en%20restauration%20rapide
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cuisinière en restauration rapide 2, fiche 39, Français, cuisini%C3%A8re%20en%20restauration%20rapide
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- electric cookstove
1, fiche 40, Anglais, electric%20cookstove
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
electric cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - electric%20cookstove
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cuisinière électrique
1, fiche 40, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cuisinière électrique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A9lectrique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gas cookstove
1, fiche 41, Anglais, gas%20cookstove
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
gas cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - gas%20cookstove
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cuisinière à gaz
1, fiche 41, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cuisinière à gaz : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cookstove
1, fiche 42, Anglais, cookstove
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - cookstove
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cuisinière
1, fiche 42, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cuisinière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - cuisini%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- kerosene cookstove
1, fiche 43, Anglais, kerosene%20cookstove
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
kerosene cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - kerosene%20cookstove
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cuisinière au kérosène
1, fiche 43, Français, cuisini%C3%A8re%20au%20k%C3%A9ros%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cuisinière au kérosène : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - cuisini%C3%A8re%20au%20k%C3%A9ros%C3%A8ne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stovetop popper
1, fiche 44, Anglais, stovetop%20popper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
stovetop popper: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - stovetop%20popper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- éclateur de maïs pour cuisinière
1, fiche 44, Français, %C3%A9clateur%20de%20ma%C3%AFs%20pour%20cuisini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
éclateur de maïs pour cuisinière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - %C3%A9clateur%20de%20ma%C3%AFs%20pour%20cuisini%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wood cookstove
1, fiche 45, Anglais, wood%20cookstove
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
wood cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - wood%20cookstove
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cuisinière à bois
1, fiche 45, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bois
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cuisinière à bois : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- coal cookstove
1, fiche 46, Anglais, coal%20cookstove
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
coal cookstove: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - coal%20cookstove
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cuisinière à charbon
1, fiche 46, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20charbon
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cuisinière à charbon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20charbon
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- solar oven
1, fiche 47, Anglais, solar%20oven
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
solar oven: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - solar%20oven
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuisinière solaire
1, fiche 47, Français, cuisini%C3%A8re%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cuisinière solaire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- apprentice cook
1, fiche 48, Anglais, apprentice%20cook
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- apprenti cuisinier
1, fiche 48, Français, apprenti%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- apprentie cuisinière 1, fiche 48, Français, apprentie%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- aprendiz de cocina
1, fiche 48, Espagnol, aprendiz%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- third cook
1, fiche 49, Anglais, third%20cook
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- troisième cuisinier
1, fiche 49, Français, troisi%C3%A8me%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- troisième cuisinière 1, fiche 49, Français, troisi%C3%A8me%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ethnic food cook
1, fiche 50, Anglais, ethnic%20food%20cook
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets ethniques
1, fiche 50, Français, cuisinier%20de%20mets%20ethniques
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets ethniques 1, fiche 50, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20ethniques
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cocinero de alimentos étnicos
1, fiche 50, Espagnol, cocinero%20de%20alimentos%20%C3%A9tnicos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- cocinera de alimentos étnicos 1, fiche 50, Espagnol, cocinera%20de%20alimentos%20%C3%A9tnicos
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 51, Anglais, cook
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cuisinier
1, fiche 51, Français, cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cuisinière 2, fiche 51, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cocinero
1, fiche 51, Espagnol, cocinero
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pizza cook
1, fiche 52, Anglais, pizza%20cook
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cuisinier de pizzas
1, fiche 52, Français, cuisinier%20de%20pizzas
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- cuisinière de pizzas 1, fiche 52, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20pizzas
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- pizzero
1, fiche 52, Espagnol, pizzero
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- modular range
1, fiche 53, Anglais, modular%20range
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A magnificent expression of Kelvinator's leadership is the "Versa-Top Modular Range" ... Transform your range into a barbecue, do roasts on a spit, shish kabobs, or bacon and eggs and pancakes on a griddle. 1, fiche 53, Anglais, - modular%20range
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cuisinière modulaire
1, fiche 53, Français, cuisini%C3%A8re%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La cuisinière modulaire Versa-Top illustre merveilleusement l'expertise de Kelvinator [...] Vous pouvez préparer des viandes sur le gril, des rôtis à la broche, des brochettes, des œufs et bacon et des crêpes sur une plaque chauffante. 1, fiche 53, Français, - cuisini%C3%A8re%20modulaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Junior Cook and Kitchen Assistant 1, fiche 54, Anglais, Junior%20Cook%20and%20Kitchen%20Assistant
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cuisinier subalterne et aide de cuisine
1, fiche 54, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cuisinière subalterne et aide de cuisine 1, fiche 54, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
nom féminin
- cuisinier subalterne et aide-cuisinier 1, fiche 54, Français, cuisinier%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisinier
à éviter, voir observation, nom masculin
- cuisinière subalterne et aide-cuisinière 1, fiche 54, Français, cuisini%C3%A8re%20subalterne%20et%20aide%2Dcuisini%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cuisinier subalterne et aide-cuisinier; cuisinière subalterne et aide-cuisinière : titres à éviter, car «aide-cuisinier» (ou «aide-cuisinière») est plutôt l'équivalent de «cook assistant». 1, fiche 54, Français, - cuisinier%20subalterne%20et%20aide%20de%20cuisine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- heat switch
1, fiche 55, Anglais, heat%20switch
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- range switch 1, fiche 55, Anglais, range%20switch
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
heat switch; range switch: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 55, Anglais, - heat%20switch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- interrupteur de cuisinière
1, fiche 55, Français, interrupteur%20de%20cuisini%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
interrupteur de cuisinière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 55, Français, - interrupteur%20de%20cuisini%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- elevated-oven range
1, fiche 56, Anglais, elevated%2Doven%20range
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- high-oven range 2, fiche 56, Anglais, high%2Doven%20range
correct
- high oven range 3, fiche 56, Anglais, high%20oven%20range
correct
- eye-level oven range 4, fiche 56, Anglais, eye%2Dlevel%20oven%20range
correct
- upper oven range 4, fiche 56, Anglais, upper%20oven%20range
correct
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- range with elevated oven
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Appareillage électrique domestique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cuisinière avec four surélevé
1, fiche 56, Français, cuisini%C3%A8re%20avec%20four%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Kitchen Set™
1, fiche 57, Anglais, Kitchen%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Stove and miniature dishes for two; 24 pieces. 1, fiche 57, Anglais, - Kitchen%20Set%26trade%3B
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Kitchen Set™: A trademark of Fisher-Price (USA). 1, fiche 57, Anglais, - Kitchen%20Set%26trade%3B
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Kitchen Set
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Cuisinière et dînette
1, fiche 57, Français, Cuisini%C3%A8re%20et%20d%C3%AEnette
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu comprenant 24 pièces dont une cuisinière et un service de vaisselle miniature pour deux. 1, fiche 57, Français, - Cuisini%C3%A8re%20et%20d%C3%AEnette
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cuisinière et dînetteMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, E.U. 1, fiche 57, Français, - Cuisini%C3%A8re%20et%20d%C3%AEnette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Solar Energy
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- solar cooker
1, fiche 58, Anglais, solar%20cooker
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- solar oven 2, fiche 58, Anglais, solar%20oven
correct
- solar boiler 3, fiche 58, Anglais, solar%20boiler
- solar stove 4, fiche 58, Anglais, solar%20stove
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A solar collector with or without concentration equipment, designed to utilize the solar energy for cooking food. 5, fiche 58, Anglais, - solar%20cooker
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Énergie solaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cuisinière solaire
1, fiche 58, Français, cuisini%C3%A8re%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cuiseur solaire 2, fiche 58, Français, cuiseur%20solaire
correct, nom masculin
- fourneau solaire 3, fiche 58, Français, fourneau%20solaire
nom masculin
- four solaire 4, fiche 58, Français, four%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à la cuisson des aliments grâce au rayonnement solaire. 1, fiche 58, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour expérimenter sans danger l'énergie calorifique du soleil, on peut fabriquer un four solaire permettant de cuire des aliments. 5, fiche 58, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il en existe de différents types : cuisinière à focalisation (concentrateur parabolique), cuisinière à bain de vapeur (insolateur à effet de serre), cuisinière-four (effet de serre et accumulation thermique sur lit de gravier). 1, fiche 58, Français, - cuisini%C3%A8re%20solaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 59, Anglais, range
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cooking stove 2, fiche 59, Anglais, cooking%20stove
correct
- kitchen range 3, fiche 59, Anglais, kitchen%20range
correct
- kitchen stove 4, fiche 59, Anglais, kitchen%20stove
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A cooking apparatus enclosing controlled heat (as from wood, coal, gas, electricity) and having a flat top with solid plates or open racks to hold utensils over flames or coils and an oven .... 1, fiche 59, Anglais, - range
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cuisinière
1, fiche 59, Français, cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- poêle 2, fiche 59, Français, po%C3%AAle
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Appareil de cuisson alimentaire monobloc jumelant une table de cuisson et un four commandés par un appareillage situé entre les deux. [...] La cuisinière peut être à bois, à charbon, à mazout, tout gaz, tout électrique, ou mixte [...] 3, fiche 59, Français, - cuisini%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme poêle au sens de cuisinière est fautif. Autrefois, le poêle servait de cuisinière bien que sa fonction principale était le chauffage. De nos jours, le terme poêle ne désigne qu'un appareil de chauffage clos alimenté par un combustible. 2, fiche 59, Français, - cuisini%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aparatos para cocinar alimentos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cocina
1, fiche 59, Espagnol, cocina
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- hornilla 2, fiche 59, Espagnol, hornilla
correct, nom féminin
- estufa 2, fiche 59, Espagnol, estufa
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- spaghetti range 1, fiche 60, Anglais, spaghetti%20range
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cuisinière à spaghetti
1, fiche 60, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20spaghetti
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- poêle à spaghetti 2, fiche 60, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20spaghetti
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des spaghettis. 3, fiche 60, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20spaghetti
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
spaghettis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 60, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20spaghetti
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 5, fiche 60, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20spaghetti
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
- Forestry Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bean burner
1, fiche 61, Anglais, bean%20burner
correct, familier
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- can opener artist 1, fiche 61, Anglais, can%20opener%20artist
correct, familier
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A camp cook, usually not a good one. 1, fiche 61, Anglais, - bean%20burner
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
- Exploitation forestière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cuisinier de camp inexpérimenté
1, fiche 61, Français, cuisinier%20de%20camp%20inexp%C3%A9riment%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cuisinière de camp inexpérimentée 1, fiche 61, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20camp%20inexp%C3%A9riment%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Hotel Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- induction stove
1, fiche 62, Anglais, induction%20stove
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
New technology is set to invade the most important room in the house: the kitchen. Soon you'll be able to throw out that ancient microwave and cook with a "flashbake" oven using photons, or units of electromagnetic radiation.This oven cooks food just like a conventional oven - cooking from the outside and browning food but in half the time. Appliances are also getting safer. A breakthrough called an induction stove focuses a magnetic field above the burner that boils water in 20 seconds, but will not burn anything else. Only the content of the pot become hot. 1, fiche 62, Anglais, - induction%20stove
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement hôtelier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cuisinière à induction
1, fiche 62, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20induction
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La cuisinière à induction, c'est un peu l'arlésienne de l'électroménager : tout le monde en a entendu parler avec enthousiasme, mais personne - ou presque - n'en a vu. LA PRESSE lève un coin du voile. La table de cuisson à induction appartient à la famille des surfaces en vitrocéramique [...]. 1, fiche 62, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20induction
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- master chef
1, fiche 63, Anglais, master%20chef
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6241 - Chefs. 2, fiche 63, Anglais, - master%20chef
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- maître cuisinier
1, fiche 63, Français, ma%C3%AEtre%20cuisinier
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- maîtresse cuisinière 1, fiche 63, Français, ma%C3%AEtresse%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6241 - Chefs. 2, fiche 63, Français, - ma%C3%AEtre%20cuisinier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- special orders cook
1, fiche 64, Anglais, special%20orders%20cook
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6242 - Cooks. 2, fiche 64, Anglais, - special%20orders%20cook
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cuisinier de commandes spéciales
1, fiche 64, Français, cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cuisinière de commandes spéciales 1, fiche 64, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6242 - Cuisiniers/cuisinières. 2, fiche 64, Français, - cuisinier%20de%20commandes%20sp%C3%A9ciales
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- free-standing range
1, fiche 65, Anglais, free%2Dstanding%20range
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cuisinière amovible
1, fiche 65, Français, cuisini%C3%A8re%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- double oven range
1, fiche 66, Anglais, double%20oven%20range
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cuisinière à deux fours
1, fiche 66, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20fours
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- built-in range
1, fiche 67, Anglais, built%2Din%20range
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- slide-in range 2, fiche 67, Anglais, slide%2Din%20range
correct
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cuisinière encastrée
1, fiche 67, Français, cuisini%C3%A8re%20encastr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cook/food service supervisor 1, fiche 68, Anglais, cook%2Ffood%20service%20supervisor
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, fiche 68, Anglais, - cook%2Ffood%20service%20supervisor
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- cook and food service supervisor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cuisinier et superviseur des services d’alimentation
1, fiche 68, Français, cuisinier%20et%20superviseur%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- cuisinière et superviseure des services d’alimentation 1, fiche 68, Français, cuisini%C3%A8re%20et%20superviseure%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, fiche 68, Français, - cuisinier%20et%20superviseur%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cook
1, fiche 69, Anglais, cook
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cuisinier du bord
1, fiche 69, Français, cuisinier%20du%20bord
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cuisinière du bord 2, fiche 69, Français, cuisini%C3%A8re%20du%20bord
correct, nom féminin
- coq 1, fiche 69, Français, coq
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
«coq» : terme familier, argot maritime. 1, fiche 69, Français, - cuisinier%20du%20bord
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Cook
1, fiche 70, Anglais, Cook
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 in the "Occupational Analyses Series" by Human Resources Development Canada, Human Resources Partnerships Directorate, Standards Planning and Analysis Division. 1, fiche 70, Anglais, - Cook
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Cuisinier/cuisinière
1, fiche 70, Français, Cuisinier%2Fcuisini%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 dans «Série d'analyses de professions» par Développement des ressources humaines Canada, Direction des partenariats des ressources humaines, Division des normes, planification et analyse. 1, fiche 70, Français, - Cuisinier%2Fcuisini%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- certified cook 1, fiche 71, Anglais, certified%20cook
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cuisinier accrédité
1, fiche 71, Français, cuisinier%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cuisinière accréditée 2, fiche 71, Français, cuisini%C3%A8re%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Electric ranges
1, fiche 72, Anglais, Electric%20ranges
correct, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- La cuisinière électrique
1, fiche 72, Français, La%20cuisini%C3%A8re%20%C3%A9lectrique
correct, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro 1, fiche 72, Français, - La%20cuisini%C3%A8re%20%C3%A9lectrique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Cooking Appliances
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- portable stove 1, fiche 73, Anglais, portable%20stove
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cuisinière portative
1, fiche 73, Français, cuisini%C3%A8re%20portative
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Building Ventilation
- Cooking Appliances
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- range-top barbecue fan
1, fiche 74, Anglais, range%2Dtop%20barbecue%20fan
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Ventilation (Construction)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 74, La vedette principale, Français
- hotte de dessus de cuisinière
1, fiche 74, Français, hotte%20de%20dessus%20de%20cuisini%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- hotte aspirante de dessus de cuisinière 1, fiche 74, Français, hotte%20aspirante%20de%20dessus%20de%20cuisini%C3%A8re
proposition, nom féminin
- hotte filtrante de dessus de cuisinière 1, fiche 74, Français, hotte%20filtrante%20de%20dessus%20de%20cuisini%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'absorption de l'air souillé ou chargé de vapeurs graisseuses s'échappant de la cuisson; il se distingue de la hotte traditionnelle en ce qu'il est placé au centre même de la cuisinière, entre les ronds de cuisson et l'élément barbecue qui, sur ces modèles, peut être remplacé par une plaque chauffante ou un autre jeu de ronds à cuire. Les filtres appropriés retiennent les graisses avant l'évacuation des vapeurs à l'extérieur. 1, fiche 74, Français, - hotte%20de%20dessus%20de%20cuisini%C3%A8re
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Placé sur un mur extérieur, ce type d'appareil assure une absorption maximale parce que le tuyau d'évacuation d'air s'installe sans coudes ou raccords qui en diminueraient l'efficacité, comme c'est le cas lorsque ce modèle de cuisinière est intégré à un îlot au centre de la cuisine. 1, fiche 74, Français, - hotte%20de%20dessus%20de%20cuisini%C3%A8re
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- gas stove 1, fiche 75, Anglais, gas%20stove
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cuisinière à gaz
1, fiche 75, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- propane gas range
1, fiche 76, Anglais, propane%20gas%20range
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cuisinière au gaz propane
1, fiche 76, Français, cuisini%C3%A8re%20au%20gaz%20propane
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- cuisinière au propane 2, fiche 76, Français, cuisini%C3%A8re%20au%20propane
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- self-cleaning range
1, fiche 77, Anglais, self%2Dcleaning%20range
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- self-clean range 2, fiche 77, Anglais, self%2Dclean%20range
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... Self-cleaning ranges are convenient for busy cooks. A turn of a dial and in a minimum of two hours, the spills from your culinary feats are burnt to a grey ash. 3, fiche 77, Anglais, - self%2Dcleaning%20range
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cuisinière autonettoyante
1, fiche 77, Français, cuisini%C3%A8re%20autonettoyante
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- solid-element range
1, fiche 78, Anglais, solid%2Delement%20range
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Temperature sensor offered on all Frigidaire solid-element ranges will monitor the temperature every micro second. ... The element also distributes heat evenly across the solid cast iron top and hot spot rings are eliminated. 2, fiche 78, Anglais, - solid%2Delement%20range
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cuisinière à plaques-fonte
1, fiche 78, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20plaques%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cuisinière à éléments solides 2, fiche 78, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20solides
à éviter, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le palpeur dont sont munies les cuisinières à plaques-fonte Frigidaire contrôle la température chaque microseconde. (...) La chaleur est distribuée uniformément à travers la fonte, éliminant les points chauds. 1, fiche 78, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20plaques%2Dfonte
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
«cuisinière à éléments solides» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., le terme «élément solide» est un calque de l'anglais et se trouve dans les sources traduites. 3, fiche 78, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20plaques%2Dfonte
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- gas range
1, fiche 79, Anglais, gas%20range
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cuisinière à gaz
1, fiche 79, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- poêle à gaz 2, fiche 79, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20gaz
à éviter, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Le nom poêle ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 79, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- restaurant range
1, fiche 80, Anglais, restaurant%20range
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cuisinière de restaurant
1, fiche 80, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20restaurant
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- combination warmer and stove
1, fiche 81, Anglais, combination%20warmer%20and%20stove
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Combination Warmer and Stove. Exclusive design. One regular closed element for brewing coffee or tea. Two Automatic Switchless Warmers to keep it hot for serving. 1, fiche 81, Anglais, - combination%20warmer%20and%20stove
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cuisinière et réchaud combinés
1, fiche 81, Français, cuisini%C3%A8re%20et%20r%C3%A9chaud%20combin%C3%A9s
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Cuisinière et réchaud combinés. Un élément régulier pour infuser le café ou le thé. Deux réchauds automatiques pour le garder chaud. 1, fiche 81, Français, - cuisini%C3%A8re%20et%20r%C3%A9chaud%20combin%C3%A9s
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- electric range
1, fiche 82, Anglais, electric%20range
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- electric stove 1, fiche 82, Anglais, electric%20stove
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Appareillage électrique domestique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cuisinière électrique
1, fiche 82, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- stock-pot stove
1, fiche 83, Anglais, stock%2Dpot%20stove
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- pot stove 2, fiche 83, Anglais, pot%20stove
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Low, floor-mounted single burner stove with high BTU or KW rating for use with large stock pots. 2, fiche 83, Anglais, - stock%2Dpot%20stove
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cuisinière circulaire
1, fiche 83, Français, cuisini%C3%A8re%20circulaire
proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- poêle circulaire 2, fiche 83, Français, po%C3%AAle%20circulaire
à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Poêle circulaire. Le déplacement des disques amovibles du foyer permet l'usage de marmites cylindriques de 4 1/2", 8", 11" et 14 1/2" de diamètre. 2, fiche 83, Français, - cuisini%C3%A8re%20circulaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 83, Français, - cuisini%C3%A8re%20circulaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- floor range 1, fiche 84, Anglais, floor%20range
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cuisinière de plancher
1, fiche 84, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20plancher
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- poêle de plancher 2, fiche 84, Français, po%C3%AAle%20de%20plancher
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Le nom poêle ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 1, fiche 84, Français, - cuisini%C3%A8re%20de%20plancher
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- compact stove and refrigerator 1, fiche 85, Anglais, compact%20stove%20and%20refrigerator
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Compact Stoves and Refrigerators. Ideal for summer camps, cottages, housekeeping motel units, etc. 1, fiche 85, Anglais, - compact%20stove%20and%20refrigerator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ensemble cuisinière et réfrigérateur
1, fiche 85, Français, ensemble%20cuisini%C3%A8re%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cuisinière et réfrigérateur combinés 2, fiche 85, Français, cuisini%C3%A8re%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20combin%C3%A9s
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Cuisinière et réfrigérateur combinés. Idéal pour camps, chalets, cabines de Motel, etc. 2, fiche 85, Français, - ensemble%20cuisini%C3%A8re%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- oil-fired range 1, fiche 86, Anglais, oil%2Dfired%20range
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cuisinière à l'huile
1, fiche 86, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27huile
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- poêle à l’huile 2, fiche 86, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhuile
à éviter, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 86, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chop suey range 1, fiche 87, Anglais, chop%20suey%20range
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cuisinière à chop soui
1, fiche 87, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20chop%20soui
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- cuisinière à chop-suey 1, fiche 87, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20chop%2Dsuey
nom féminin
- poêle à chop-suey 2, fiche 87, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20chop%2Dsuey
à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 87, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20chop%20soui
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wood-fired range 1, fiche 88, Anglais, wood%2Dfired%20range
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- wood range 2, fiche 88, Anglais, wood%20range
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cuisinière à bois
1, fiche 88, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bois
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- poêle à bois 2, fiche 88, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20bois
à éviter, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 88, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bois
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- coal-fired range 1, fiche 89, Anglais, coal%2Dfired%20range
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- coal range 2, fiche 89, Anglais, coal%20range
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cuisinière à charbon
1, fiche 89, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20charbon
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- poêle à charbon 2, fiche 89, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20charbon
à éviter, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «poêle» ne s'applique] plus qu'à des appareils clos qui servent seulement au chauffage. 3, fiche 89, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20charbon
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty range 1, fiche 90, Anglais, heavy%2Dduty%20range
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- heavy-duty stove 2, fiche 90, Anglais, heavy%2Dduty%20stove
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cuisinière à fort rendement
1, fiche 90, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20fort%20rendement
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- range-top ware 1, fiche 91, Anglais, range%2Dtop%20ware
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 91, La vedette principale, Français
- articles qui vont sur la cuisinière
1, fiche 91, Français, articles%20qui%20vont%20sur%20la%20cuisini%C3%A8re
nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- folding umbrella-type solar cooker 1, fiche 92, Anglais, folding%20umbrella%2Dtype%20solar%20cooker
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- collapsible solar cooker 1, fiche 92, Anglais, collapsible%20solar%20cooker
- umbroiler 1, fiche 92, Anglais, umbroiler
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cuisinière pliante du type parapluie
1, fiche 92, Français, cuisini%C3%A8re%20pliante%20du%20type%20parapluie
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- solid fuel cooking stove and range 1, fiche 93, Anglais, solid%20fuel%20cooking%20stove%20and%20range
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- solid fuel cooking stove
- solid fuel cooking range
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement ménager
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cuisinière à combustible solide 1, fiche 93, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20solide
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ship's cook, small vessel 1, fiche 94, Anglais, ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-133 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 94, Anglais, - ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 94, Anglais, - ship%27s%20cook%2C%20small%20vessel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cuisinier à bord d’un petit bâtiment 1, fiche 94, Français, cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- cuisinière à bord d’un petit bâtiment 2, fiche 94, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-133 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 94, Français, - cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 94, Français, - cuisinier%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20petit%20b%C3%A2timent
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cook, foreign foods 1, fiche 95, Anglais, cook%2C%20foreign%20foods
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 95, Anglais, - cook%2C%20foreign%20foods
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 95, Anglais, - cook%2C%20foreign%20foods
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cuisinier de plats exotiques 1, fiche 95, Français, cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- cuisinière de plats exotiques 2, fiche 95, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20plats%20exotiques
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 95, Français, - cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 95, Français, - cuisinier%20de%20plats%20exotiques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cook, Kosher foods 1, fiche 96, Anglais, cook%2C%20Kosher%20foods
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-124 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 96, Anglais, - cook%2C%20Kosher%20foods
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 96, Anglais, - cook%2C%20Kosher%20foods
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cuisinier de mets Kosher 1, fiche 96, Français, cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- cuisinière de mets Kosher 2, fiche 96, Français, cuisini%C3%A8re%20de%20mets%20Kosher
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-124 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 96, Français, - cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 96, Français, - cuisinier%20de%20mets%20Kosher
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cook, institution 1, fiche 97, Anglais, cook%2C%20institution
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 97, Anglais, - cook%2C%20institution
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 97, Anglais, - cook%2C%20institution
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cuisinier d’établissement communautaire 1, fiche 97, Français, cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cuisinière d’établissement communautaire 2, fiche 97, Français, cuisini%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 97, Français, - cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 97, Français, - cuisinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20communautaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- chef-cook, general 1, fiche 98, Anglais, chef%2Dcook%2C%20general
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6121-111 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 98, Anglais, - chef%2Dcook%2C%20general
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 98, Anglais, - chef%2Dcook%2C%20general
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chef cuisinier en général 1, fiche 98, Français, chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- chef cuisinière en général 2, fiche 98, Français, chef%20cuisini%C3%A8re%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6121-111 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 98, Français, - chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 98, Français, - chef%20cuisinier%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- combination stove 1, fiche 99, Anglais, combination%20stove
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cuisinière mixte 1, fiche 99, Français, cuisini%C3%A8re%20mixte
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cuisinière, charbon-électricité 1, fiche 99, Français, - cuisini%C3%A8re%20mixte
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- combination gas stove and range 1, fiche 100, Anglais, combination%20gas%20stove%20and%20range
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(solid fuel or oil) 1, fiche 100, Anglais, - combination%20gas%20stove%20and%20range
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Équipement ménager
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poêle et cuisinière à gaz et autre combustible 1, fiche 100, Français, po%C3%AAle%20et%20cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz%20et%20autre%20combustible
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dolid solide ou liquide 1, fiche 100, Français, - po%C3%AAle%20et%20cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz%20et%20autre%20combustible
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


