TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUISSE POULET [3 fiches]

Fiche 1 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Cuisse entière non désossée, c'est-à-dire [...] le fémur, le tibia et le péroné avec la masse musculaire les enveloppant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Baked chicken leg recipe with dried thyme, savory, parsley, sage, marjoram, and rosemary.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

A chicken thigh is surprisingly easy to bone because there is just one bone to remove. Thighs are much less expensive than breasts and tend to be more moist and flavorful because they are dark meat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Haut de cuisse de poulet. C'est le morceau non désossé ayant pour support osseux le fémur détaché par section à la hanche et à l'articulation fémuro-tibiale, avec peau attenante. [...] Il s'agit de la cuisse de poulet avec partie de dos dont le pilon a été détaché du niveau de l'articulation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :