TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUIT [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roasting of Metal Ore
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead-burned
1, fiche 1, Anglais, dead%2Dburned
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dead-burnt 2, fiche 1, Anglais, dead%2Dburnt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The state of a] heat-treated raw material for a basic refractory … rendering it more stable and less reactive to atmospheric hydration or carbon dioxide. 3, fiche 1, Anglais, - dead%2Dburned
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dead-burned: designation and definition standardized by ISO in 2001. 4, fiche 1, Anglais, - dead%2Dburned
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcination (Métallurgie)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuit à mort
1, fiche 1, Français, cuit%20%C3%A0%20mort
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calciné à mort 2, fiche 1, Français, calcin%C3%A9%20%C3%A0%20mort
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État d'une matière première destinée à un réfractaire basique […], qui a été soumise à un traitement thermique afin de la rendre plus stable et moins réactive à l'hydratation atmosphérique ou au gaz carbonique. 1, fiche 1, Français, - cuit%20%C3%A0%20mort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuit à mort : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2001. 3, fiche 1, Français, - cuit%20%C3%A0%20mort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pale ham
1, fiche 2, Anglais, pale%20ham
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- boiled ham 2, fiche 2, Anglais, boiled%20ham
correct
- cooked ham 3, fiche 2, Anglais, cooked%20ham
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
cooked ham: Also known as boiled ham, the meat is cured, shaped, and cooked in steam or water. It is then packaged whole or sliced and sold as luncheon meat. 4, fiche 2, Anglais, - pale%20ham
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jambon blanc
1, fiche 2, Français, jambon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jambon cuit 2, fiche 2, Français, jambon%20cuit
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le jambon «blanc» (vendu cuit) est devenu un ingrédient courant d'apprêts nombreux et variés (farces, mousses et pâtés, crêpes, omelettes et œufs, soufflés, aspics, gratins, croque-Monsieur, salades composées, cornets fourrés, quiche, sandwiches et canapés). 3, fiche 2, Français, - jambon%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uncooked
1, fiche 3, Anglais, uncooked
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked", "cook and serve", "raw product", "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, fiche 3, Anglais, - uncooked
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
uncooked food product; uncooked product 2, fiche 3, Anglais, - uncooked
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non cuit
1, fiche 3, Français, non%20cuit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n'est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d'indiquer que le produit doit être cuit avant d'être consommé [...] 1, fiche 3, Français, - non%20cuit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
produit alimentaire non cuit; produit non cuit 2, fiche 3, Français, - non%20cuit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- must be cooked
1, fiche 4, Anglais, must%20be%20cooked
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked," "cook and serve," "raw product," "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, fiche 4, Anglais, - must%20be%20cooked
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- doit être cuit
1, fiche 4, Français, doit%20%C3%AAtre%20cuit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n'est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d'indiquer que le produit doit être cuit avant d'être consommé [...] 1, fiche 4, Français, - doit%20%C3%AAtre%20cuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Food Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cooked meat product
1, fiche 5, Anglais, cooked%20meat%20product
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cooked means that the product has been subjected to heat for a time sufficient to produce the characteristics of a cooked meat product with respect to friability, colour, texture and flavour. 1, fiche 5, Anglais, - cooked%20meat%20product
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Salubrité alimentaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit de viande cuit
1, fiche 5, Français, produit%20de%20viande%20cuit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un produit «cuit» s'entend d'un produit qui a été soumis à l'action de la chaleur pendant une période de temps suffisante pour produire la friabilité, la couleur, la texture et la saveur caractéristiques d'un produit de viande cuit. 1, fiche 5, Français, - produit%20de%20viande%20cuit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fused on enamel inscription
1, fiche 6, Anglais, fused%20on%20enamel%20inscription
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - fused%20on%20enamel%20inscription
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inscription en émail cuit
1, fiche 6, Français, inscription%20en%20%C3%A9mail%20cuit
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - inscription%20en%20%C3%A9mail%20cuit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baked-on enamel exterior
1, fiche 7, Anglais, baked%2Don%20enamel%20exterior
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - baked%2Don%20enamel%20exterior
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fini extérieur en émail cuit
1, fiche 7, Français, fini%20ext%C3%A9rieur%20en%20%C3%A9mail%20cuit
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - fini%20ext%C3%A9rieur%20en%20%C3%A9mail%20cuit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baked enamel finish
1, fiche 8, Anglais, baked%20enamel%20finish
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fini émail cuit
1, fiche 8, Français, fini%20%C3%A9mail%20cuit
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baked urethane finish
1, fiche 9, Anglais, baked%20urethane%20finish
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fini uréthane cuit
1, fiche 9, Français, fini%20ur%C3%A9thane%20cuit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fini à l’uréthane recuit 1, fiche 9, Français, fini%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bur%C3%A9thane%20recuit
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baked-on enamel steel case
1, fiche 10, Anglais, baked%2Don%20enamel%20steel%20case
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - baked%2Don%20enamel%20steel%20case
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boîtier en acier émaillé cuit au four
1, fiche 10, Français, bo%C3%AEtier%20en%20acier%20%C3%A9maill%C3%A9%20cuit%20au%20four
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - bo%C3%AEtier%20en%20acier%20%C3%A9maill%C3%A9%20cuit%20au%20four
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baked phenolic interior coating
1, fiche 11, Anglais, baked%20phenolic%20interior%20coating
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - baked%20phenolic%20interior%20coating
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fini intérieur à enduit phénolique cuit
1, fiche 11, Français, fini%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20enduit%20ph%C3%A9nolique%20cuit
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - fini%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20enduit%20ph%C3%A9nolique%20cuit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Kochwurst
1, fiche 12, Anglais, Kochwurst
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pre-cooked sausage 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dcooked%20sausage
- cooked sausage 3, fiche 12, Anglais, cooked%20sausage
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sausage of Germany. ..., sausages can be divided into 3 categories: Bruhwurst, (fresh sausage), Kochwurst (pre-cooked sausage) and Rohwurst (raw cured sausage). 2, fiche 12, Anglais, - Kochwurst
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The seemingly endless varieties of wurste (sausages) can, ... be placed in general categories: rohwurst is cured and smoked sausage ready to slice and eat; bruhwurst is sausage that is smoked then scalded and usually eaten heated; kochwurst is smoked sausage already well cooked and may be eaten as is or heated; bratwurst is the large category of sausages that are sold raw (but may be spiced, smoked, and cured for flavor) and usually pan-fried before eating. 4, fiche 12, Anglais, - Kochwurst
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Cooked Link Sausage - Wieners, Frankfurters, Knackwurst, Cooked Bratwurst, Ring Bologna, and other link sausage marked "cooked." These sausage need only to be heated through. This can be done in a variety of ways: Boiling Water: Bring a pan of water to a boil. Remove from heat and add sausage. Cover pan and let stand until sausage is heated through, approximately 10-15 minutes. Baked: Cooked sausage can be cut in slices or chunks and mixed into a variety of casserole dishes, or placed whole atop food in a casserole, and baked in a moderate oven. Cooked sausage can also be microwaved, grilled, or pan-fried. 5, fiche 12, Anglais, - Kochwurst
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Kochwurst
1, fiche 12, Français, Kochwurst
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- saucisse de type Kochwurst 2, fiche 12, Français, saucisse%20de%20type%20Kochwurst
correct, nom féminin
- saucisse cuite 3, fiche 12, Français, saucisse%20cuite
nom féminin
- saucisse à cuire 4, fiche 12, Français, saucisse%20%C3%A0%20cuire
nom féminin
- saucisse à base de viande cuite 5, fiche 12, Français, saucisse%20%C3%A0%20base%20de%20viande%20cuite
nom féminin
- saucisson cuit 6, fiche 12, Français, saucisson%20cuit
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Comment fabriquer une «Kochwurst» (saucisse à faire cuire)? Les «Kochwürste» sont principalement fabriquées avec de la viande bouillie ou précuite. En général, elles sont solidifiées, à l'exception de la «Leberwurst» (saucisse au pâté de foie) qui à froid est prête à être tartinée. En dehors de la viande et du lard, on utilise aussi du foie (pour la saucisse au pâté de foie), de la langue (pour la saucisse à la langue) et du sang (par exemple pour le boudin ou la saucisse de Thüringe «Thüringer Rotwurst»). Ces ingrédients sont broyés, salés, assaisonnés et chauffés une nouvelle fois après avoir été mis dans des boyaux naturels ou artificiels. En y ajoutant certaines épices ou truffes, on obtient une grande variété de produits. Le cas échéant, on peut donner ou non un goût de fumée à l'ensemble. Les «Kochwürste» ne se conservent pas très longtemps, il faut donc les consommer rapidement et les garder au réfrigérateur. 7, fiche 12, Français, - Kochwurst
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- embutido Kochwurst
1, fiche 12, Espagnol, embutido%20Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- embutido para hervir 2, fiche 12, Espagnol, embutido%20para%20hervir
correct, nom masculin
- salchicha para hervir 3, fiche 12, Espagnol, salchicha%20para%20hervir
correct, nom féminin
- Kochwurst 2, fiche 12, Espagnol, Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Alemania puede ser considerada como el país de los embutidos por excelencia. [...] Los embutidos se dividen según su proceso de elaboración en tres grandes grupos. El grupo más numeroso de especialidades, aproximadamente unas 700, correspondería a la variedad Brühwurst (embutidos cocidos). El segundo grupo en importancia sería el de Rohwurst (embutidos curados), con más de 600 variedades diferentes; y el tercer grupo, con unas 200 variedades, serían los embutidos de la especialidad Kochwurst (embutidos para hervir). 2, fiche 12, Espagnol, - embutido%20Kochwurst
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cooked product
1, fiche 13, Anglais, cooked%20product
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pascalization might also become a new solution to the problem of exporting cooked products that meet USDA [United States Department of Agriculture] requirements to our neighbours to the south. 2, fiche 13, Anglais, - cooked%20product
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- produit cuit
1, fiche 13, Français, produit%20cuit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pascalisation pourrait aussi devenir une nouvelle solution pour l'exportation de produits cuits répondant aux exigences du USDA [United States Department of Agriculture] chez nos voisins du Sud. 2, fiche 13, Français, - produit%20cuit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- baked food
1, fiche 14, Anglais, baked%20food
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Baked foods ... continue to achieve growing acceptance even in traditional rice-eating countries. ... The nutritional aspect of baked foods is receiving much attention from governments and agencies throughout the world, especially with the recent advent of conditioning agents which permit the inclusion of higher proportions of other food ingredients into basic bread formulas. 1, fiche 14, Anglais, - baked%20food
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aliment cuit au four
1, fiche 14, Français, aliment%20cuit%20au%20four
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les aliments cuits au four [...] continuent de connaître une vogue croissante même dans les pays traditionnellement consommateurs de riz. [...] L'aspect nutritif des aliments cuits au four retient beaucoup l'attention des gouvernements et des organismes dans le monde entier, en particulier depuis l'adoption d'agents de conditionnement permettant d'inclure dans les formules fondamentales des pâtes des proportions plus considérables d'autres ingrédients alimentaires. 1, fiche 14, Français, - aliment%20cuit%20au%20four
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fried
1, fiche 15, Anglais, fried
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- burnt out 1, fiche 15, Anglais, burnt%20out
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Non-working due to hardware failure. 1, fiche 15, Anglais, - fried
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare to frotzed. 2, fiche 15, Anglais, - fried
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grillé
1, fiche 15, Français, grill%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuit 1, fiche 15, Français, cuit
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ne fonctionnant pas du fait d'une panne matérielle, grillé. Désigne surtout un matériel mis en panne par des problèmes électriques : microcoupures [power glitch], chutes de tension [drop-outs], court-circuit ou autre. 1, fiche 15, Français, - grill%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Crustaceans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- steamed lobster
1, fiche 16, Anglais, steamed%20lobster
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Crustacés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- homard cuit à la vapeur
1, fiche 16, Français, homard%20cuit%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- homard vapeur 2, fiche 16, Français, homard%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cooked salami 1, fiche 17, Anglais, cooked%20salami
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- salami cuit
1, fiche 17, Français, salami%20cuit
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- steamed green cabbage
1, fiche 18, Anglais, steamed%20green%20cabbage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chou vert cuit à la vapeur
1, fiche 18, Français, chou%20vert%20cuit%20%C3%A0%20la%20vapeur
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- open-top pan bread
1, fiche 19, Anglais, open%2Dtop%20pan%20bread
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Open top ban bread is the type of bread produced in the greatest quantity. Sandwich (pullman) bread, although widely available, is produced in lesser quantities. Due in part to the wide ethnic background of the Canadian population, traditional breads of most countries are also available, especially in the large urban areas. 1, fiche 19, Anglais, - open%2Dtop%20pan%20bread
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pain cuit en moule découvert
1, fiche 19, Français, pain%20cuit%20en%20moule%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le pain en moule découvert est celui que l'on produit le plus. Le pain à sandwichs (pain en moule à couvercle), bien qu'on en trouve partout, est produit en moins grande quantité. En partie à cause de la diversité ethnique de la population canadienne, on trouve les pains traditionnels de la plupart des pays, surtout dans les grands centres urbains. 1, fiche 19, Français, - pain%20cuit%20en%20moule%20d%C3%A9couvert
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- open-top tin bread
1, fiche 20, Anglais, open%2Dtop%20tin%20bread
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pain cuit en moule ouvert
1, fiche 20, Français, pain%20cuit%20en%20moule%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- open-pan bread
1, fiche 21, Anglais, open%2Dpan%20bread
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pain cuit en moule ouvert
1, fiche 21, Français, pain%20cuit%20en%20moule%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- leftover cooked fish
1, fiche 22, Anglais, leftover%20cooked%20fish
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A good way to serve leftover cooked fish. 1, fiche 22, Anglais, - leftover%20cooked%20fish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- restes de poisson cuit
1, fiche 22, Français, restes%20de%20poisson%20cuit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- calcined gypsum
1, fiche 23, Anglais, calcined%20gypsum
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Gypsum partially dehydrated by heat. 2, fiche 23, Anglais, - calcined%20gypsum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plâtre cuit
1, fiche 23, Français, pl%C3%A2tre%20cuit
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pasteurization flavour
1, fiche 24, Anglais, pasteurization%20flavour
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bread taste 1, fiche 24, Anglais, bread%20taste
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- goût de pasteurisation
1, fiche 24, Français, go%C3%BBt%20de%20pasteurisation
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- goût de pain cuit 2, fiche 24, Français, go%C3%BBt%20de%20pain%20cuit
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- baked-on enamel 1, fiche 25, Anglais, baked%2Don%20enamel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- émail cuit
1, fiche 25, Français, %C3%A9mail%20cuit
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Wheat Cereal, Uncooked
1, fiche 26, Anglais, Wheat%20Cereal%2C%20Uncooked
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.15M, 1987 1, fiche 26, Anglais, - Wheat%20Cereal%2C%20Uncooked
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Céréale de blé non cuit
1, fiche 26, Français, C%C3%A9r%C3%A9ale%20de%20bl%C3%A9%20non%20cuit
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.15M, 1987 1, fiche 26, Français, - C%C3%A9r%C3%A9ale%20de%20bl%C3%A9%20non%20cuit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Applied Coating System, Semigloss, Baked, for Metal Office Furniture
1, fiche 27, Anglais, Applied%20Coating%20System%2C%20Semigloss%2C%20Baked%2C%20for%20Metal%20Office%20Furniture
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-1.300-M90 1, fiche 27, Anglais, - Applied%20Coating%20System%2C%20Semigloss%2C%20Baked%2C%20for%20Metal%20Office%20Furniture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système de revêtement par peinture appliqué, semi-brillant, cuit au four, pour meubles métalliques de bureau
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rev%C3%AAtement%20par%20peinture%20appliqu%C3%A9%2C%20semi%2Dbrillant%2C%20cuit%20au%20four%2C%20pour%20meubles%20m%C3%A9talliques%20de%20bureau
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-1.300-M90 1, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rev%C3%AAtement%20par%20peinture%20appliqu%C3%A9%2C%20semi%2Dbrillant%2C%20cuit%20au%20four%2C%20pour%20meubles%20m%C3%A9talliques%20de%20bureau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cooked-in-wrapping
1, fiche 28, Anglais, cooked%2Din%2Dwrapping
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A special wrapping for ham, that also serves as a cooking container. 1, fiche 28, Anglais, - cooked%2Din%2Dwrapping
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cuit dans son emballage définitif 1, fiche 28, Français, cuit%20dans%20son%20emballage%20d%C3%A9finitif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cuit dans son emballage final 2, fiche 28, Français, cuit%20dans%20son%20emballage%20final
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Technologie de cuisson sous vide du jambon dans son emballage [de vente] plastique définitif. 1, fiche 28, Français, - cuit%20dans%20son%20emballage%20d%C3%A9finitif
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Après avoir placé le jambon cru dans un moule de thermo-formage, sur une machine spécialement modifiée à cet effet, on scelle hermétiquement le sac avant de procéder à la cuisson dans le moule [...] étant cuit dans son emballage final, le jambon ne subit aucune perte de poids au cours de la cuisson. 2, fiche 28, Français, - cuit%20dans%20son%20emballage%20d%C3%A9finitif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hearth bread
1, fiche 29, Anglais, hearth%20bread
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bread cooked using a hearth oven. 2, fiche 29, Anglais, - hearth%20bread
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pain sur la sole
1, fiche 29, Français, pain%20sur%20la%20sole
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pain cuit sur la sole 1, fiche 29, Français, pain%20cuit%20sur%20la%20sole
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flame broiled chicken
1, fiche 30, Anglais, flame%20broiled%20chicken
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- flame broiled
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poulet cuit sur le gril
1, fiche 30, Français, poulet%20cuit%20sur%20le%20gril
correct, proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cuit sur le gril
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fire-cured epoxy
1, fiche 31, Anglais, fire%2Dcured%20epoxy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
While galvanized pressure tanks have been standard in the industry for years, a new development in tank coating is now available. This is the "Fire-Cured Epoxy" which makes the tanks corrosion resistant. 1, fiche 31, Anglais, - fire%2Dcured%20epoxy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- revêtement protecteur cuit, à base de résine époxy
1, fiche 31, Français, rev%C3%AAtement%20protecteur%20cuit%2C%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Depuis nombre d'années, les réservoirs hydropneumatiques standard offerts sur le marché étaient des réservoirs galvanisés. On a maintenant découvert un nouveau procédé: un revêtement protecteur cuit, à base de résine époxy qui prévient la corrosion. 1, fiche 31, Français, - rev%C3%AAtement%20protecteur%20cuit%2C%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- calcined 1, fiche 32, Anglais, calcined
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A term used in referring to oxides and clays that are fired in a kiln (How to Make Ceramics, G. Engel) 1, fiche 32, Anglais, - calcined
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- it's a piece of pie 1, fiche 33, Anglais, it%27s%20a%20piece%20of%20pie
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- it's a piece of cake
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- c’est de la tarte 1, fiche 33, Français, c%26rsquo%3Best%20de%20la%20tarte
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- c’est du gâteau 1, fiche 33, Français, c%26rsquo%3Best%20du%20g%C3%A2teau
- c'est du tout cuit 1, fiche 33, Français, c%27est%20du%20tout%20cuit
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- roast
1, fiche 34, Anglais, roast
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A facetious ceremonial tribute, usually concluding a banquet, in which the guest of honor is both praised and good naturally insulted in a succession of speeches by friends and acquaintances. 1, fiche 34, Anglais, - roast
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bien cuit
1, fiche 34, Français, bien%20cuit
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mise en boîte 2, fiche 34, Français, mise%20en%20bo%C3%AEte
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réception donnée en l'honneur de quelqu'un et où des invités sont appelés à tenir à l'adresse de l'invité d'honneur des propos humoristiques ou sarcastiques. 2, fiche 34, Français, - bien%20cuit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- well-done
1, fiche 35, Anglais, well%2Ddone
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
cooked thoroughly; cooked until the center is brownish grey. 2, fiche 35, Anglais, - well%2Ddone
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Well done: Cook the steak for about 5 minutes on each side. The meat will be uniformly cooked through. 3, fiche 35, Anglais, - well%2Ddone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bien cuit
1, fiche 35, Français, bien%20cuit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
se dit d'une viande qui a atteint un degré de cuisson poussé. 2, fiche 35, Français, - bien%20cuit
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Bien cuit (...) Saisissement vif; sous la croûte, la viande perd toute trace de sang, brunit et devient ferme au toucher. 3, fiche 35, Français, - bien%20cuit
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- baked-on enamel finish 1, fiche 36, Anglais, baked%2Don%20enamel%20finish
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fini à l'émail cuit
1, fiche 36, Français, fini%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mail%20cuit
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Restaurant Industry
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- miked
1, fiche 37, Anglais, miked
adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
All wrapped up in the comforts of home, VCR and miked munchies. 1, fiche 37, Anglais, - miked
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Replacing "nuked," "zapped" and "microwaved." 1, fiche 37, Anglais, - miked
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Zapped: to cook in a microwave oven. 2, fiche 37, Anglais, - miked
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
A buzzword. 3, fiche 37, Anglais, - miked
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Restauration
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cuit aux micro-ondes 1, fiche 37, Français, cuit%20aux%20micro%2Dondes
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cuit par micro-ondes 1, fiche 37, Français, cuit%20par%20micro%2Dondes
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Soumettre un aliment aux radiations de micro-ondes. 2, fiche 37, Français, - cuit%20aux%20micro%2Dondes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- boiled cake
1, fiche 38, Anglais, boiled%20cake
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gâteau cuit à la vapeur
1, fiche 38, Français, g%C3%A2teau%20cuit%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
D'origine anglaise. 2, fiche 38, Français, - g%C3%A2teau%20cuit%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- heat-cured
1, fiche 39, Anglais, heat%2Dcured
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Temporary partial dentures often are made with heat-cured acrylic resin, but this method is time-consuming and expensive when done either by the dentist or the commercial dental laboratory. 1, fiche 39, Anglais, - heat%2Dcured
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- thermodurcissable
1, fiche 39, Français, thermodurcissable
correct, voir observation, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cuit à chaud 1, fiche 39, Français, cuit%20%C3%A0%20chaud
correct, adjectif
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Parmi les méthodes de réalisation de l'infrastructure des maquettes d'occlusion, il y a] la méthode de réalisation immédiate de la base définitive de la prothèse, cuite en résine thermodurcissable. 1, fiche 39, Français, - thermodurcissable
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Thermodurcissable" : Ce terme s'applique aux résines destinées à être cuites à chaud ainsi qu'aux résines qui ont déjà subi ce processus. 2, fiche 39, Français, - thermodurcissable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- it's a cinch 1, fiche 40, Anglais, it%27s%20a%20cinch
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 40, La vedette principale, Français
- c’est une rigolade 1, fiche 40, Français, c%26rsquo%3Best%20une%20rigolade
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- c'est du tout cuit 1, fiche 40, Français, c%27est%20du%20tout%20cuit
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Cf. Lead pipe) (Argot, Guide du traducteur, p. 174) 1, fiche 40, Français, - c%26rsquo%3Best%20une%20rigolade
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-01-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hubby's delight 1, fiche 41, Anglais, hubby%27s%20delight
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poisson bien cuit fait les délices des maris 1, fiche 41, Français, poisson%20bien%20cuit%20fait%20les%20d%C3%A9lices%20des%20maris
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Propos no 8, 1953 1, fiche 41, Français, - poisson%20bien%20cuit%20fait%20les%20d%C3%A9lices%20des%20maris
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cooked dressing 1, fiche 42, Anglais, cooked%20dressing
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- assaisonnement cuit 1, fiche 42, Français, assaisonnement%20cuit
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Earthenware
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- smoke-fired 1, fiche 43, Anglais, smoke%2Dfired
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
a smoke-fired earthenware. 1, fiche 43, Anglais, - smoke%2Dfired
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Faïences
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cuit en atmosphère réductrice
1, fiche 43, Français, cuit%20en%20atmosph%C3%A8re%20r%C3%A9ductrice
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Poterie. (...) Des cuissons au bois, conduites souvent en atmosphère réductrice, donnent des couvertes mates ou brillantes aux multiples aspects. 1, fiche 43, Français, - cuit%20en%20atmosph%C3%A8re%20r%C3%A9ductrice
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- oven steamed fish 1, fiche 44, Anglais, oven%20steamed%20fish
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poisson cuit au four à la vapeur
1, fiche 44, Français, poisson%20cuit%20au%20four%20%C3%A0%20la%20vapeur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sucre cuit
1, fiche 45, Français, sucre%20cuit
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Une des classes les plus importantes [ de la confiserie]. 1, fiche 45, Français, - sucre%20cuit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-04-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cooked flavor
1, fiche 46, Anglais, cooked%20flavor
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cooked flavour
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- goût de cuit
1, fiche 46, Français, go%C3%BBt%20de%20cuit
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par la Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 46, Français, - go%C3%BBt%20de%20cuit
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- baked-in-place 1, fiche 47, Anglais, baked%2Din%2Dplace
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuit sur place 1, fiche 47, Français, cuit%20sur%20place
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- heated wine 1, fiche 48, Anglais, heated%20wine
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- heated must 1, fiche 48, Anglais, heated%20must
- cooked must 1, fiche 48, Anglais, cooked%20must
- cooked wine 1, fiche 48, Anglais, cooked%20wine
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Character of must concentrated by heating in open vessels and of wine made from such must. 1, fiche 48, Anglais, - heated%20wine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vin cuit 1, fiche 48, Français, vin%20cuit
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- moût cuit 1, fiche 48, Français, mo%C3%BBt%20cuit
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un moût concentré dans des appareils à feu direct (ou d'un vin obtenu à partir d'un moût cuit). 1, fiche 48, Français, - vin%20cuit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cooked taste 1, fiche 49, Anglais, cooked%20taste
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Taste acquired by must or wine when heated to high temperatures, particularly if heated in the presence of air. 1, fiche 49, Anglais, - cooked%20taste
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- goût de cuit 1, fiche 49, Français, go%C3%BBt%20de%20cuit
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- goût de chaudière 1, fiche 49, Français, go%C3%BBt%20de%20chaudi%C3%A8re
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Saveur que prend un moût ou un vin porté vers 100 ° C, surtout si le chauffage est fait à l'air libre. Saveur de brûlé présente dans les vins additionnés de moût concentré. 1, fiche 49, Français, - go%C3%BBt%20de%20cuit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- charred taste 1, fiche 50, Anglais, charred%20taste
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sealtest dairy 1, fiche 50, Anglais, - charred%20taste
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- goût du cuit
1, fiche 50, Français, go%C3%BBt%20du%20cuit
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dans le lait 1, fiche 50, Français, - go%C3%BBt%20du%20cuit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coated with baked enamel finish 1, fiche 51, Anglais, coated%20with%20baked%20enamel%20finish
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- recouvert d’un fini en émail cuit 1, fiche 51, Français, recouvert%20d%26rsquo%3Bun%20fini%20en%20%C3%A9mail%20cuit
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fully cooked breaded chicken fritters 1, fiche 52, Anglais, fully%20cooked%20breaded%20chicken%20fritters
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- croquette de poulet pané entièrement cuit
1, fiche 52, Français, croquette%20de%20poulet%20pan%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20cuit
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fully cooked 1, fiche 53, Anglais, fully%20cooked
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- entièrement cuit 1, fiche 53, Français, enti%C3%A8rement%20cuit
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Polish cooked salami 1, fiche 54, Anglais, Polish%20cooked%20salami
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- salami cuit polonais
1, fiche 54, Français, salami%20cuit%20polonais
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Metals Treatment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- baked on 1, fiche 55, Anglais, baked%20on
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(primer on steel) 1, fiche 55, Anglais, - baked%20on
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Traitements des métaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cuit au four 1, fiche 55, Français, cuit%20au%20four
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- have enough to live on 1, fiche 56, Anglais, have%20enough%20to%20live%20on
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- avoir son pain cuit 1, fiche 56, Français, avoir%20son%20pain%20cuit
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- baked enamel finish 1, fiche 57, Anglais, baked%20enamel%20finish
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fini en émail cuit 1, fiche 57, Français, fini%20en%20%C3%A9mail%20cuit
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


