TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUIVRE CHROME [4 fiches]

Fiche 1 2024-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Treatment of Wood
OBS

A wood preservative that in most instances has been replaced by ammoniacal copper quaternary.

Terme(s)-clé(s)
  • chromated-copper arsenic

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Traitement des bois
OBS

Agent de conservation du bois qui a été remplacé dans la plupart des cas par le cuivre ammoniacal quaternaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Copper Nos. C18200, C18400 and C18500, containing chromium as the principal alloying element, normally in the range of 0.4 to 1.2%, with or without small amounts of other elements.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Cuivre nos C18200, C18400 et C18500 dont le principal élément d'addition est le chrome, d'une teneur habituelle de 0,4% à 1,2%, avec ou sans addition secondaire d'autres éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

FIST; Pipe copper chrome (42-08-832).

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

AUTE 4-131. Cuivre au chrome. L'addition du chrome confère au cuivre des caractéristiques mécaniques élevées sans recours à l'écrouissage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

rapport annuel, 1950, p. 137

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :