TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUIVRE OXYDE [11 fiches]

Fiche 1 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Cu2O
formule, voir observation
1317-39-1
numéro du CAS
OBS

Also know under a large number of commercial designations such as: Copper nordox; Copper-Sandoz; Perecot; Perenex; Perenox; Caocobre; C.I. 77402; Copox; Cuprocide; Fungimar; Fungi-rhap CU-75; Kuprite; Nordox; Nordox SD-45; Oleocuivre; Oleo nordox; Oleo nordox perecot.

OBS

Chemical formula: Cu2O

Terme(s)-clé(s)
  • Cu oxide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Cu2O
formule, voir observation
1317-39-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : CU2O

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Tratamiento de aguas residuales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
CONT

Last July they reported in Science magazine their success is imaging electron clouds in a pure sample or a copper oxide high-temperature superconductor (Bi2Sr2CaCu208+d) - dubbed BSCCO (BIS-ko) because they are composed of bismuth, strontium, calcium, copper and oxygen. This superconductor is made up of a repeating series of layers: two bismuth oxide layers, a strontium oxide layer, and two copper oxide layers with some calcium atoms sandwiched between them.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
OBS

Le supraconducteur «haute température» est réalisé à partir de matériaux céramiques.

OBS

supraconductivité : Phénomène par lequel la résistivité de certains métaux, alliages dits supraconducteurs, après avoir décru régulièrement à mesure que leur température s'abaissait, tombe brusquement à une valeur proche de zéro.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de los sólidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ferrous Alloys
DEF

Intergranular copper oxide remaining below the surface of silver-copper alloys that have been annealed and pickled.

Français

Domaine(s)
  • Alliages ferreux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Systems

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électrotechniques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
  • Ovens and Baking (Ceramics)

Français

Domaine(s)
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Chemistry
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Chimie
  • Combustion et combustibles (Foyers)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

weather/to

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rectifiers (Electricity)

Français

Domaine(s)
  • Redresseurs (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :