TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUL [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laden by the stern
1, fiche 1, Anglais, laden%20by%20the%20stern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargé sur cul 1, fiche 1, Français, charg%C3%A9%20sur%20cul
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Leach's storm-petrel
1, fiche 2, Anglais, Leach%27s%20storm%2Dpetrel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hydrobatidae. 2, fiche 2, Anglais, - Leach%27s%20storm%2Dpetrel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Leach%27s%20storm%2Dpetrel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Leach's storm petrel
- Leach storm-petrel
- Leach storm petrel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- océanite cul-blanc
1, fiche 2, Français, oc%C3%A9anite%20cul%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pétrel cul-blanc 2, fiche 2, Français, p%C3%A9trel%20cul%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hydrobatidae. 3, fiche 2, Français, - oc%C3%A9anite%20cul%2Dblanc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 2, Français, - oc%C3%A9anite%20cul%2Dblanc
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- océanite culblanc
- pétrel culblanc
- océanite cul blanc
- pétrel cul blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- posterior part of vaginal fornix
1, fiche 3, Anglais, posterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- posterior part of vagina 2, fiche 3, Anglais, posterior%20part%20of%20vagina
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
posterior part of vaginal fornix; posterior part of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - posterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 3, Anglais, - posterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie postérieure du fornix du vagin
1, fiche 3, Français, partie%20post%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cul de sac postérieur du vagin 1, fiche 3, Français, cul%20de%20sac%20post%C3%A9rieur%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du fornix du vagin comprise entre la lèvre postérieure de l'orifice utérin et la paroi postérieure du vagin. 1, fiche 3, Français, - partie%20post%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie postérieure du fornix du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - partie%20post%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - partie%20post%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- porción posterior de la vagina
1, fiche 3, Espagnol, porci%C3%B3n%20posterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porción posterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 3, Espagnol, - porci%C3%B3n%20posterior%20de%20la%20vagina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 3, Espagnol, - porci%C3%B3n%20posterior%20de%20la%20vagina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lateral part of vaginal fornix
1, fiche 4, Anglais, lateral%20part%20of%20vaginal%20fornix
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lateral part of fornix of vagina 2, fiche 4, Anglais, lateral%20part%20of%20fornix%20of%20vagina
correct
- lateral part of vagina 3, fiche 4, Anglais, lateral%20part%20of%20vagina
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lateral part of vaginal fornix; lateral part of fornix of vagina; lateral part of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - lateral%20part%20of%20vaginal%20fornix
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.005: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 4, Anglais, - lateral%20part%20of%20vaginal%20fornix
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partie latérale du fornix du vagin
1, fiche 4, Français, partie%20lat%C3%A9rale%20du%20fornix%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cul de sac latéral du vagin 1, fiche 4, Français, cul%20de%20sac%20lat%C3%A9ral%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du fornix du vagin comprise entre la partie intravaginale du col de l'utérus et la paroi latérale du vagin. 1, fiche 4, Français, - partie%20lat%C3%A9rale%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partie latérale du fornix du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - partie%20lat%C3%A9rale%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - partie%20lat%C3%A9rale%20du%20fornix%20du%20vagin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- porción lateral del fondo del saco vaginal
1, fiche 4, Espagnol, porci%C3%B3n%20lateral%20del%20fondo%20del%20saco%20vaginal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porción lateral del fondo del saco vaginal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 4, Espagnol, - porci%C3%B3n%20lateral%20del%20fondo%20del%20saco%20vaginal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 4, Espagnol, - porci%C3%B3n%20lateral%20del%20fondo%20del%20saco%20vaginal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bow and stern anchoring
1, fiche 5, Anglais, bow%20and%20stern%20anchoring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bow and stern anchorage 2, fiche 5, Anglais, bow%20and%20stern%20anchorage
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A double anchoring technique that consists in anchoring the boat from the bow and the stern in order to minimize the swing radius when anchoring on a beach, on the edge of a channel or in other tight position. 3, fiche 5, Anglais, - bow%20and%20stern%20anchoring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouillage embossé
1, fiche 5, Français, mouillage%20emboss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- embossage 2, fiche 5, Français, embossage
correct, nom masculin
- mouillage tête et cul 3, fiche 5, Français, mouillage%20t%C3%AAte%20et%20cul
correct, nom masculin
- mouillage double arrière 4, fiche 5, Français, mouillage%20double%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'embossage est une technique de mouillage qui consiste à ajouter un mouillage à l'arrière du bateau en plus de l'ancre principale à l'avant. Cette méthode permet de maintenir le bateau dans son axe, en particulier dans des zones où il est impossible d'éviter, comme les fleuves. L'embossage est souvent utilisé lorsque le bateau est très proche des côtes ou lorsque les environs sont encombrés. 5, fiche 5, Français, - mouillage%20emboss%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mouillage double-arrière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anterior part of vaginal fornix
1, fiche 6, Anglais, anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- anterior part of vagina 2, fiche 6, Anglais, anterior%20part%20of%20vagina
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
anterior part of vaginal fornix; anterior part of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 6, Anglais, - anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- partie antérieure du fornix du vagin
1, fiche 6, Français, partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cul de sac antérieur du vagin 1, fiche 6, Français, cul%20de%20sac%20ant%C3%A9rieur%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du fornix du vagin comprise entre la lèvre antérieure de l'orifice utérin et la paroi antérieure du vagin. 1, fiche 6, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
partie antérieure du fornix du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- porción anterior de la vagina
1, fiche 6, Espagnol, porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porción anterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 6, Espagnol, - porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 6, Espagnol, - porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- large mesh codend
1, fiche 7, Anglais, large%20mesh%20codend
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- large-mesh codend 2, fiche 7, Anglais, large%2Dmesh%20codend
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the catches of haddock with a 87 [millimetre] mesh codend are compared with the catches obtained with a 35 [millimetre] mesh codend. As is often the case, the large mesh codend seems to catch more large fish than the small mesh codend. 1, fiche 7, Anglais, - large%20mesh%20codend
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- large mesh cod end
- large-mesh cod-end
- large-mesh cod end
- large mesh cod-end
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cul-de-chalut à grand maillage
1, fiche 7, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20grand%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poche à grand maillage 2, fiche 7, Français, poche%20%C3%A0%20grand%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cul de chalut à grand maillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small mesh codend
1, fiche 8, Anglais, small%20mesh%20codend
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- small mesh cod end 2, fiche 8, Anglais, small%20mesh%20cod%20end
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Redfish are fished primarily using bottom trawls with small mesh cod ends (110-115 mm diamond mesh) and are sold as fillets or used for lobster bait. 2, fiche 8, Anglais, - small%20mesh%20codend
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- small mesh cod-end
- small-mesh codend
- small-mesh cod end
- small-mesh cod-end
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cul de chalut à petit maillage
1, fiche 8, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poche à petit maillage 2, fiche 8, Français, poche%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste est pêché principalement à l'aide de chaluts de fond munis de culs de chalut à petit maillage (mailles en losange de 110 à 115 mm) et se vend en filets ou est utilisé comme appât pour le homard. 1, fiche 8, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cul-de-chalut à petit maillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- detachable codend
1, fiche 9, Anglais, detachable%20codend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the paramount feature uniquely characterizing the gear used in the ... fisheries is the detachable codend ... Instead of having the codend sewed permanently to the body of the trawl, as is usually done, a "zipper knot[,"] similar to the knot used to close feed bags[,] is used[,] which allows full codends to be quickly detached from the rest of the trawl. 2, fiche 9, Anglais, - detachable%20codend
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[It can] be removed [from the trawl] and left floating at the surface until collected by a carrier. 3, fiche 9, Anglais, - detachable%20codend
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- detachable cod-end
- detachable cod end
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cul de chalut amovible
1, fiche 9, Français, cul%20de%20chalut%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut amovible 2, fiche 9, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Il peut] être détaché [du chalut] et laissé à la surface jusqu'à ce qu'un bateau collecteur le ramasse. 2, fiche 9, Français, - cul%20de%20chalut%20amovible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trouser codend trawl
1, fiche 10, Anglais, trouser%20codend%20trawl
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trouser trawl 2, fiche 10, Anglais, trouser%20trawl
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- trouser cod-end trawl
- trouser cod end trawl
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chalut cul-pantalon
1, fiche 10, Français, chalut%20cul%2Dpantalon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chalut pantalon 2, fiche 10, Français, chalut%20pantalon
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Filet dont la queue est partagée en deux poches séparées par une couture longitudinale médiane. 3, fiche 10, Français, - chalut%20cul%2Dpantalon
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- chalut cul pantalon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trouser codend
1, fiche 11, Anglais, trouser%20codend
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- trouser cod-end 2, fiche 11, Anglais, trouser%20cod%2Dend
correct
- double codend 1, fiche 11, Anglais, double%20codend
correct
- twin codend 3, fiche 11, Anglais, twin%20codend
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Two [bags] joined together at the leading ends [of the net]. 4, fiche 11, Anglais, - trouser%20codend
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Its purpose is to reduce the risk of a total loss of catches when fishing on rough grounds. 4, fiche 11, Anglais, - trouser%20codend
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- trouser cod end
- double cod-end
- double cod end
- twin cod-end
- twin cod end
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cul pantalon
1, fiche 11, Français, cul%20pantalon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cul-pantalon 2, fiche 11, Français, cul%2Dpantalon
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Sac] comportant deux poches séparées par une couture longitudinale [médiane]. 1, fiche 11, Français, - cul%20pantalon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le cul-pantalon permet de réduire le risque de perte totale des captures en cas d'avaries de pêche sur des fonds accidentés. 3, fiche 11, Français, - cul%20pantalon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- copo dividido en dos compartimientos iguales
1, fiche 11, Espagnol, copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- copo durdido en dos partes 2, fiche 11, Espagnol, copo%20durdido%20en%20dos%20partes
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Destinado a reducir el riesgo de pérdida total de las capturas en caso de pesca sobre un fondo accidentado. 1, fiche 11, Espagnol, - copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- codend knot
1, fiche 12, Anglais, codend%20knot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cod-end knot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nœud de cul de chalut
1, fiche 12, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- nœud de raban de cul 2, fiche 12, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le] «cul du chalut» [est] fermé [par] un nœud spécifique, dit nœud de raban de cul, [...] permettant l'ouverture en pleine charge et le vidage des captures sur le pont de pêche. 2, fiche 12, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- square mesh codend
1, fiche 13, Anglais, square%20mesh%20codend
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- square mesh cod-end 2, fiche 13, Anglais, square%20mesh%20cod%2Dend
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Experiments carried out on offshore and nearshore shrimp trawlers ... indicated that square mesh codends were more size selective [than] those with diamond mesh. The disadvantage of the square mesh codends, however, was that they resulted in more broken or damaged shrimp. 2, fiche 13, Anglais, - square%20mesh%20codend
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille carrée
1, fiche 13, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à mailles carrées 2, fiche 13, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des expériences effectuées sur des crevettiers hauturiers et semi-hauturiers ont […] démontré que les culs-de-chalut à mailles carrées étaient plus sélectifs par taille que ceux à mailles losanges. Toutefois, l'inconvénient des culs-de-chalut à mailles carrées est qu'il y a plus de crevettes brisées ou endommagées. 3, fiche 13, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- copo de malla cuadrada
1, fiche 13, Espagnol, copo%20de%20malla%20cuadrada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El copo de malla cuadrada (CMC) de 60 mm es la configuración selectiva que ha tenido mayor impacto en la reducción de las capturas no deseadas de las especies principales. 1, fiche 13, Espagnol, - copo%20de%20malla%20cuadrada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh codend
1, fiche 14, Anglais, diamond%20mesh%20codend
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
… towing duration and catch size did not have any significant effect on [the selection range values for double and single codend] parameters [for the rose shrimp]. This work shows that the use of 44 mm mesh size knotless polyethylene (PE) diamond mesh codends is by itself destructive for immature shrimp. 2, fiche 14, Anglais, - diamond%20mesh%20codend
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- diamond mesh cod-end
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille diamant
1, fiche 14, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à maille en losange 2, fiche 14, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20maille%20en%20losange
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cette étude examine les différences de sélectivité des culs de chalut commerciaux […] de vide de maille et à double cul pour la pêche commerciale de la crevette rose […] la durée du chalutage et la taille de la prise n'affectent pas significativement [les] paramètres [des valeurs du facteur de sélection des simples et doubles culs de chalut]. Ce travail montre que l'utilisation des culs de chalut à maille diamant en polyéthylène de 44 mm (PE) sans nœud est en lui-même destructeur pour les crevettes immatures. 1, fiche 14, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- copo de mallas en rombo
1, fiche 14, Espagnol, copo%20de%20mallas%20en%20rombo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contrariamente a la dirección principal del torzal en un copo de mallas en rombo que es perpendicular al eje longitudinal del aparejo (A), en un copo de mallas vueltas la dirección principal del torzal es paralela al eje (B). 1, fiche 14, Espagnol, - copo%20de%20mallas%20en%20rombo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hexagonal mesh codend
1, fiche 15, Anglais, hexagonal%20mesh%20codend
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This study aims to assess the selectivity of square and hexagonal mesh codends for the deep water rose shrimp … Experiments were conducted … with a commercial stern trawler. The covered codend technique was used for controlling the escapees and selectivity parameters were estimated by maximum likelihood over a logistic model. … the hexagonal mesh codend can be used as an alternative for the same mesh size diamond mesh codend in targeted rose shrimp trawl fishery. 1, fiche 15, Anglais, - hexagonal%20mesh%20codend
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hexagonal mesh cod-end
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cul de chalut à mailles hexagonales
1, fiche 15, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20mailles%20hexagonales
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- copo de mallas hexagonales
1, fiche 15, Espagnol, copo%20de%20mallas%20hexagonales
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- codend chafer
1, fiche 16, Anglais, codend%20chafer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chafer 2, fiche 16, Anglais, chafer
correct
- chafing gear 3, fiche 16, Anglais, chafing%20gear
correct
- false belly 4, fiche 16, Anglais, false%20belly
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Replaceable material (hides, old netting, etc.) fixed to [the] underside of the [trawl] codend for protection against [abrasion damage] on the sea bed. 3, fiche 16, Anglais, - codend%20chafer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cod-end chafer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tablier de cul de chalut
1, fiche 16, Français, tablier%20de%20cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tablier 2, fiche 16, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de renfort en filet, en cuir, en toile armée glissée sous le cul du chalut pour éviter la détérioration de l'engin sur les aspérités du fond. 3, fiche 16, Français, - tablier%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- parpalla
1, fiche 16, Espagnol, parpalla
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- codline
1, fiche 17, Anglais, codline
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A rope making it possible to close the rear of the codend and/or strengthening bags by means of either a knot which can be easily loosened or a mechanical device. 2, fiche 17, Anglais, - codline
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cod-line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- raban de cul
1, fiche 17, Français, raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cordage qui permet de fermer la partie arrière du cul du chalut et/ou des fourreaux de renforcement, soit par un nœud facilement largable, soit par un dispositif mécanique. 2, fiche 17, Français, - raban%20de%20cul
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- rebenque del copo
1, fiche 17, Espagnol, rebenque%20del%20copo
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- sereta 1, fiche 17, Espagnol, sereta
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- codend
1, fiche 18, Anglais, codend
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cod-end 2, fiche 18, Anglais, cod%2Dend
correct
- fish bag 3, fiche 18, Anglais, fish%20bag
correct
- fishbag 4, fiche 18, Anglais, fishbag
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The rearmost part of the trawl where the catch accumulates having either a cylindrical shape, i.e. the same circumference throughout, or a tapering shape. 5, fiche 18, Anglais, - codend
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Replace the metallic clasp with a cod-end closed with a rope. 6, fiche 18, Anglais, - codend
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The codend includes the codend sensu stricto and the lengthening piece. 5, fiche 18, Anglais, - codend
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cod end
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cul de chalut
1, fiche 18, Français, cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- queue de chalut 2, fiche 18, Français, queue%20de%20chalut
correct, nom féminin
- cul 3, fiche 18, Français, cul
correct, nom masculin
- sac 4, fiche 18, Français, sac
correct, nom masculin
- queue 4, fiche 18, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus arrière du chalut qui présente soit une forme cylindrique, c'est-à-dire la même circonférence d'un bout à l'autre, soit une forme en entonnoir, où s'accumule le poisson. 5, fiche 18, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Remplacer le fermoir métallique par un cul de chalut fermé par un cordage. 6, fiche 18, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le cul du chalut comporte le cul proprement dit et la rallonge. 5, fiche 18, Français, - cul%20de%20chalut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- copo
1, fiche 18, Espagnol, copo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- halving becket
1, fiche 19, Anglais, halving%20becket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- halving back 2, fiche 19, Anglais, halving%20back
correct
- lifting strap 3, fiche 19, Anglais, lifting%20strap
correct
- lifting strop 4, fiche 19, Anglais, lifting%20strop
correct
- splitting strap 5, fiche 19, Anglais, splitting%20strap
correct
- splitting strop 6, fiche 19, Anglais, splitting%20strop
correct
- lifting becket 7, fiche 19, Anglais, lifting%20becket
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A piece of wire or rope loosely encircling the circumference of the [trawl] codend or the strengthening bag, if any, and attached to it by means of loops or rings. 8, fiche 19, Anglais, - halving%20becket
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A splitting strap or halving becket is needed to divide the catch in a [trawl] codend into parts of a size convenient for lifting aboard. ... The strap is a ... polyethylene rope threaded through ... plastic rings ... 9, fiche 19, Anglais, - halving%20becket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- erse de cul
1, fiche 19, Français, erse%20de%20cul
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- étrangloir 2, fiche 19, Français, %C3%A9trangloir
correct, nom masculin
- erse de levage 3, fiche 19, Français, erse%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou câble entourant la circonférence du cul du chalut ou de l'éventuel fourreau de renforcement et fixé à ce dernier par des boucles ou des anneaux. 4, fiche 19, Français, - erse%20de%20cul
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une erse particulière, l'erse de levage ou l'erse de cul, entoure le cul en glissant librement à travers des boucles, des cosses ou des anneaux en plastique. Resserrée, elle ferme le cul vers l'avant. 5, fiche 19, Français, - erse%20de%20cul
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- estrobo de izado
1, fiche 19, Espagnol, estrobo%20de%20izado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- large knot 1, fiche 20, Anglais, large%20knot
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cul-de-singe
1, fiche 20, Français, cul%2Dde%2Dsinge
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cul de singe 2, fiche 20, Français, cul%20de%20singe
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans une grume, fissuration circulaire de l'écorce, avec une zone centrale lisse traduisant un nœud recouvert. 1, fiche 20, Français, - cul%2Dde%2Dsinge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- double-wall knot 1, fiche 21, Anglais, double%2Dwall%20knot
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nœud de cul de porc double
1, fiche 21, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20porc%20double
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- brown-tail moth 1, fiche 22, Anglais, brown%2Dtail%20moth
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bombyx cul brun
1, fiche 22, Français, bombyx%20cul%20brun
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- oruga del zurrón
1, fiche 22, Espagnol, oruga%20del%20zurr%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voie de dérivation en cul de sac
1, fiche 23, Français, voie%20de%20d%C3%A9rivation%20en%20cul%20de%20sac
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dérivation 1, fiche 23, Français, d%C3%A9rivation
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les voies de dérivation en cul de sac [...] permettent la déviation puis l'arrêt automatique de chariots à un endroit déterminé sans entraver le déplacement d'autres chariots sur le circuit principal. Elles peuvent se prêter à l'accumulation d'un certain nombre de chariots en stockage. 1, fiche 23, Français, - voie%20de%20d%C3%A9rivation%20en%20cul%20de%20sac
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Convoyeur de raccordement (transfer) (chaîne, bandes magnétiques) dans un système de convoyeur au sol. Le système complet s'appelle : tow line. Spur : peut contenir 4 chariots; une entrée mais pas de sortie. 1, fiche 23, Français, - voie%20de%20d%C3%A9rivation%20en%20cul%20de%20sac
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cost an arm and a leg
1, fiche 24, Anglais, cost%20an%20arm%20and%20a%20leg
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[literal French translation:] Coûter un bras et une jambe. 1, fiche 24, Anglais, - cost%20an%20arm%20and%20a%20leg
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coûter les yeux de la tête
1, fiche 24, Français, co%C3%BBter%20les%20yeux%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- coûter la peau des fesses 1, fiche 24, Français, co%C3%BBter%20la%20peau%20des%20fesses
correct, familier
- coûter la peau du cul 1, fiche 24, Français, co%C3%BBter%20la%20peau%20du%20cul
correct, familier
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coûter très cher. 1, fiche 24, Français, - co%C3%BBter%20les%20yeux%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le même type de référence anatomique se retrouve dans l'expression «précieux comme la prunelle de mes yeux». 1, fiche 24, Français, - co%C3%BBter%20les%20yeux%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- costar un ojo de la cara
1, fiche 24, Espagnol, costar%20un%20ojo%20de%20la%20cara
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Coûter un oeil du visage. 1, fiche 24, Espagnol, - costar%20un%20ojo%20de%20la%20cara
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chug-a-lug
1, fiche 25, Anglais, chug%2Da%2Dlug
correct, verbe, familier
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- drink bottoms up 2, fiche 25, Anglais, drink%20bottoms%20up
correct, verbe, familier
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To empty a glass or a bottle in one gulp. 1, fiche 25, Anglais, - chug%2Da%2Dlug
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- chug a lug
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faire cul sec
1, fiche 25, Français, faire%20cul%20sec
correct, familier, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- boire cul sec 2, fiche 25, Français, boire%20cul%20sec
correct, familier
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Vider un verre ou une bouteille d'un trait. 1, fiche 25, Français, - faire%20cul%20sec
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
faire cul sec : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - faire%20cul%20sec
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- teeter-totter
1, fiche 26, Anglais, teeter%2Dtotter
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- seesaw 1, fiche 26, Anglais, seesaw
correct, nom
- see-saw 2, fiche 26, Anglais, see%2Dsaw
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A long plank balanced on a raised central support, used especially by children in a game in which they sit at opposite ends and move alternately up and down. 1, fiche 26, Anglais, - teeter%2Dtotter
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When the fulcrum lies between the force arm and the lever arm, the lever is described as a first class lever. In fact many of us are familiar with this type of lever. It is the classic teeter-totter example. 3, fiche 26, Anglais, - teeter%2Dtotter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- balançoire à bascule
1, fiche 26, Français, balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bascule 2, fiche 26, Français, bascule
correct, nom féminin
- tape cul 3, fiche 26, Français, tape%20cul
correct, nom masculin
- tape-cul 4, fiche 26, Français, tape%2Dcul
correct, nom masculin
- tapecul 5, fiche 26, Français, tapecul
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Planche longue et étroite reposant en son centre sur un appui ou un pivot fixe qui la laisse en équilibre et lui permet un mouvement alternatif de bas en haut et aux extrémités de laquelle s'assoient une ou plusieurs personnes qui se balancent soit par l'effet de leur poids, soit en frappant le sol des deux pieds. 6, fiche 26, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Balançoire horizontale. Ce sont les balançoires à bascule. Elles se présentent sous forme de flèche isolée ou de batterie de deux ou trois flèches. La longueur des flèches est en général de 2,50 m. L'articulation se fait sur des coussinets massifs. 7, fiche 26, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «swing» qui se traduit par «balançoire». 8, fiche 26, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tapecul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 26, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Lorsque le pivot est situé entre le bras de force et le bras du levier, ce dernier fait partie de la première catégorie. En fait, plusieurs d'entre nous connaissent cette catégorie de leviers. La balançoire à bascule en est un exemple parfait. 10, fiche 26, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- basal push-up
1, fiche 27, Anglais, basal%20push%2Dup
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- basal pushup 2, fiche 27, Anglais, basal%20pushup
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A feature on some alcohol bottles, namely champagne and vermouth, which consists of an indentation of the bottom. 2, fiche 27, Anglais, - basal%20push%2Dup
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enfoncement du cul
1, fiche 27, Français, enfoncement%20du%20cul
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique identifiable sur certaines bouteilles d'alcool, notamment le champagne et le vermouth, qui consiste en une pénétration profonde de la base de la bouteille. 1, fiche 27, Français, - enfoncement%20du%20cul
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Steel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ladle skull 1, fiche 28, Anglais, ladle%20skull
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ladle build-up
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- loup de poche
1, fiche 28, Français, loup%20de%20poche
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fond de poche 1, fiche 28, Français, fond%20de%20poche
nom masculin
- cul de poche 1, fiche 28, Français, cul%20de%20poche
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bottle bottom
1, fiche 29, Anglais, bottle%20bottom
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fond de bouteille
1, fiche 29, Français, fond%20de%20bouteille
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cul de bouteille 1, fiche 29, Français, cul%20de%20bouteille
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- duck stern
1, fiche 30, Anglais, duck%20stern
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Colloquial term referring to a ship having a rather long curved up stern, mainly in the case of warships. 2, fiche 30, Anglais, - duck%20stern
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cul de poule
1, fiche 30, Français, cul%20de%20poule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit lorsque l'arrière d'un navire est allongé et relevé. 2, fiche 30, Français, - cul%20de%20poule
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce terme familier s'applique surtout aux navires de guerre. 2, fiche 30, Français, - cul%20de%20poule
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
cul de poule : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 30, Français, - cul%20de%20poule
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cod of a net 1, fiche 31, Anglais, cod%20of%20a%20net
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cul d’un filet
1, fiche 31, Français, cul%20d%26rsquo%3Bun%20filet
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wall knot 1, fiche 32, Anglais, wall%20knot
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wale knot 2, fiche 32, Anglais, wale%20knot
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Knob made on a rope's end with its own three strands. ... Sometimes worked on the end of tacks, top-sail sheets and stoppers. 2, fiche 32, Anglais, - wall%20knot
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cul de porc
1, fiche 32, Français, cul%20de%20porc
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Empêche un cordage de se détoronner. [...] On tient le cordage vertical, brins décommis vers le haut, et on fait des ganses encastrées l'une dans l'autre. 1, fiche 32, Français, - cul%20de%20porc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wall and crown 1, fiche 33, Anglais, wall%20and%20crown
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cul de porc avec tête de More
1, fiche 33, Français, cul%20de%20porc%20avec%20t%C3%AAte%20de%20More
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- double wall and single crown 1, fiche 34, Anglais, double%20wall%20and%20single%20crown
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cul de porc double avec tête de More simple
1, fiche 34, Français, cul%20de%20porc%20double%20avec%20t%C3%AAte%20de%20More%20simple
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Cargo (Water Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- by the stern 1, fiche 35, Anglais, by%20the%20stern
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sur cul 1, fiche 35, Français, sur%20cul
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un navire qui s'enfonce de l'arrière. 1, fiche 35, Français, - sur%20cul
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- por la popa 1, fiche 35, Espagnol, por%20la%20popa
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dead-end
1, fiche 36, Anglais, dead%2Dend
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fire trap 1, fiche 36, Anglais, fire%20trap
correct, normalisé
- dead-end space 2, fiche 36, Anglais, dead%2Dend%20space
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Area from which escape is possible in one direction only. 1, fiche 36, Anglais, - dead%2Dend
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - dead%2Dend
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cul de sac
1, fiche 36, Français, cul%20de%20sac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cul-de-sac 2, fiche 36, Français, cul%2Dde%2Dsac
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle l'évacuation n'est possible que dans une seule direction. 1, fiche 36, Français, - cul%20de%20sac
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cul de sac : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - cul%20de%20sac
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-10-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cul-de-poule
1, fiche 37, Anglais, cul%2Dde%2Dpoule
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
round-bottomed mixing bowl 2, fiche 37, Anglais, - cul%2Dde%2Dpoule
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cul-de-poule
1, fiche 37, Français, cul%2Dde%2Dpoule
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cul de poule 2, fiche 37, Français, cul%20de%20poule
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Récipient en acier inoxydable, de forme demi-sphérique et de grandeur variable, parfois muni de poignées. Utilisé pour mélanger, fouetter et conserver divers aliments et préparations. 3, fiche 37, Français, - cul%2Dde%2Dpoule
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Containers
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- trawl container line 1, fiche 38, Anglais, trawl%20container%20line
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- container line
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Conteneurs
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- herse de cul de chalut
1, fiche 38, Français, herse%20de%20cul%20de%20chalut
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Technologie des engins de pêche. 1, fiche 38, Français, - herse%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- herse de cul
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pads 1, fiche 39, Anglais, pads
- bustle 1, fiche 39, Anglais, bustle
- false bums 1, fiche 39, Anglais, false%20bums
- cork rump 1, fiche 39, Anglais, cork%20rump
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cul de Paris
1, fiche 39, Français, cul%20de%20Paris
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
XVIIIe siècle. 1, fiche 39, Français, - cul%20de%20Paris
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- boat race
1, fiche 40, Anglais, boat%20race
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- faire cul sec à la chaîne
1, fiche 40, Français, faire%20cul%20sec%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Compétition où les concurrents doivent faire cul sec à la chaîne le plus rapidement possible. 1, fiche 40, Français, - faire%20cul%20sec%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- push-up rod mark 1, fiche 41, Anglais, push%2Dup%20rod%20mark
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- pushup rod mark
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marque laissée par la molette sur le cul
1, fiche 41, Français, marque%20laiss%C3%A9e%20par%20la%20molette%20sur%20le%20cul
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- domed push-up 1, fiche 42, Anglais, domed%20push%2Dup
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- domed pushup
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enfoncement du cul en forme de dôme
1, fiche 42, Français, enfoncement%20du%20cul%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- conical push-up 1, fiche 43, Anglais, conical%20push%2Dup
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- conical pushup
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cul conique
1, fiche 43, Français, cul%20conique
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- indeterminate push-up 1, fiche 44, Anglais, indeterminate%20push%2Dup
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- indeterminate pushup
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cul de forme indéterminée
1, fiche 44, Français, cul%20de%20forme%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cul indéterminé 1, fiche 44, Français, cul%20ind%C3%A9termin%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- basal indentation 1, fiche 45, Anglais, basal%20indentation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cul
1, fiche 45, Français, cul
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- conical domed base 1, fiche 46, Anglais, conical%20domed%20base
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cul conique
1, fiche 46, Français, cul%20conique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1984-05-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- web cataract 1, fiche 47, Anglais, web%20cataract
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Web cataract of horse's eye. 1, fiche 47, Anglais, - web%20cataract
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cul de verre
1, fiche 47, Français, cul%20de%20verre
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- skewback of arches 1, fiche 48, Anglais, skewback%20of%20arches
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cul de sommier des arches 1, fiche 48, Français, cul%20de%20sommier%20des%20arches
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


