TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULASSE VERROU [17 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

... when the barrel recoils about one-half inch, the breech lock cam is drawn down out of engagement with the bolt and the bolt is entirely free from the barrel and barrel extension.

Terme(s)-clé(s)
  • breechlock cam

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Il est [...] important de la vérifier lorsque la culasse, le verrou de culasse, la gâchette, la rallonge de percuteur, le raccord de canon, la voie de guidage du verrou de culasse ou la tige de détente est remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

[A] mechanism that locks closed the breech of breech-loading firearms and artillery.

Terme(s)-clé(s)
  • breechlock

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
DEF

Composant assurant le blocage de la culasse lors du tir.

OBS

verrou de culasse : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

Grasp the mount latch and slide it out of the breech lock housing. The breech lock, breech lock spring, and the latch spring will also be withdrawn by this action.

Terme(s)-clé(s)
  • breechlock housing

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The bolt latch must be slid rearward before pulling the operating handle completely rearward in order to lock the slide assembly in the open position or release a shell from the magazine to be chambered.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Le A5 comprend un verrou de culasse situé juste à l'avant du pontet. Cet ajout pratique permet de verrouiller la culasse vers l'arrière lorsque le magasin est déchargé et de libérer une munition hors du magasin lorsque la culasse est fermée pour rendre le chargement rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A component of the barrel extension.

OBS

Applies to the Cougar.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Composant du raccord de canon de la mitrailleuse.

OBS

S'applique au Cougar.

OBS

goupille du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A component of the lock frame.

OBS

Applies to the Cougar.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Composant de l'abri de culasse.

OBS

S'applique au Cougar.

OBS

abaisseur du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A component of the bolt.

OBS

Applies to the Cougar.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Composant de la culasse.

OBS

S'applique au Cougar.

OBS

échancrure du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
Terme(s)-clé(s)
  • H-piece lock

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

Locking and cartridge head supporting mechanism of a firearm that operates in line with the axis of the bore. It generally indicates some rotary motion.

OBS

When no rotary motion is performed, closure is usually referred to as "breechblock".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Mécanisme verrouillant soutenant le culot de la cartouche et fonctionnant en ligne avec l'axe du canon.

OBS

Le terme français implique automatiquement un mouvement rotatif. Lorsqu'il n'y a pas de mouvement rotatif, on désigne la fermeture par l'expression «bloc-culasse».

OBS

verrou : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Sliding part that locks the breech-block closed, e.g. Browning machine-guns.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce coulissante bloquant la culasse en position fermée, e.g. les mitrailleuses Browning.

OBS

verrou de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :