TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULEE [28 fiches]

Fiche 1 2022-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
CONT

When dynamic analysis techniques … indicate that concrete cracking will occur, a block rocking analysis can be done. This type of analysis is useful to determine the stability of gravity structures or portions thereof, when it is determined that cracking will progress to the extent that free blocks will be formed.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

The rear part of a horse hide obtained by cutting from flank to flank at right angles to the backbone. A horse butt represents about one-third of the whole hide.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

En Espagne, France et au Royaume-Uni, dans le cas d'une peau de cheval, partie arrière de la peau, le devant ayant été crouponné à angle droit de la raie dorsale. La culée représente environ un tiers de la peau.

Terme(s)-clé(s)
  • culée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The end support of a bridge that also connects the structure with the ground.

OBS

bridge abutment: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • abutment of bridge

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage.

CONT

Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires.

OBS

culée : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco.

Terme(s)-clé(s)
  • estribo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Il s'agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d'une culée creuse d'un pont routier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

[The] felling [of trees] by exposing and cutting the roots.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Technique d'abattage peu courante de nos jours qui consiste à retirer la terre autour d'un arbre, à en sectionner les racines maîtresses et finalement à l'abattre à la hache ou à l'extraire par arrachement ou renversement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

[The] separation of [the] stem of a standing tree at a level above the roots, leaving the stump in the ground.

OBS

felling of trees without roots: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Opération par laquelle l'arbre est coupé au-dessus ou au niveau de la naissance des racines, la souche restant en terre.

OBS

abattage à culée blanche : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

poutre de culée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
OBS

stump out: According to the Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, this term is used in the Commonwealth.

Terme(s)-clé(s)
  • grub felling

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Abattre un arbre en exhumant d'abord ses racines principales et en les sectionnant.

OBS

abattage à culée noire : Abattage effectué en sectionnant les racines latérales et le pivot, et une partie de la souche restant attenante à l'arbre abattu.

OBS

Voir «abattage à culée noire» dans «Vocabulaire de la foresterie et des produits forestiers», page 1F.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations
DEF

In underground mining, the weight of rock above an excavation which has been transferred to the adjoining walls.

CONT

front abutment pressure

CONT

Faulty pillar recovery methods and removal of more coal than permitted by the plan's design allowed lateral or abutment pressures from the gob to overcome the mine roof at the location of the continuous mining machine while mining was being conducted.

CONT

The closer the abutment pressures are to the longwall face, the greater the spalling.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière
PHR

charge de culée avant; charge de culée arrière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The base of a tree stem.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Partie de la fourche d'un arbre en dehors du sol.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations
Terme(s)-clé(s)
  • abutment zone

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Gas Industry
DEF

The outside wall at each end of a bench.

OBS

In gas retorts.

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
  • Industrie du gaz
DEF

Mur extérieur à chaque extrémité de la série de fours à gaz.

OBS

Dans les fours à gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Coke
DEF

Internal refractory side of the end wall of a battery of ovens.

OBS

In coke ovens.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
  • Cokes
DEF

Paroi interne réfractaire du mur d'extrémité d'une batterie de chambres.

OBS

Dans les fours à coke.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

As further traversing beams are added, they are pushed across the gap to be crossed until the far end rests on a support leg.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

À mesure que l'on ajoute de nouveaux tronçons et que la poutre s'allonge, on la pousse vers l'autre berge jusqu'au moment où la culée vient s'y reposer.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Four rectangulaire en maçonnerie dans lequel des blocs de gypse concassés étaient cuits en couche alternées au contact direct du combustible solide (bois ou charbon) permettant d'obtenir simultanément les différentes phases de déshydratation (semi-hydrate et surcuit).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

"Spill-through" Abutments. When a high approach fill is underlain by a soft-clay layer of considerable thickness, the stresses due to lateral pressures and to vertical "drag" (i.e., to negative-friction) loads of the clay layer on the rear row of piles under a continuous abutment tend to become very large (...)

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Culées à fondation discontinue - Lorsqu'un haut remblai d'accès surmonte une couche d'argile molle de forte épaisseur, les contraintes dues aux pressions des terres et au frottement négatif de la couche d'argile sur la rangée arrière de pieux d'une culée à fondation continue, tendent à devenir très grandes (...)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

A wall at the side of a channel, generally normal to the axis of the weir, against which a weir terminates.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Paroi sur le côté d'un chenal, généralement perpendiculaire à l'axe du déversoir, contre laquelle se termine un déversoir.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :