TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CULEE PONT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 1, Anglais, abutment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bridge abutment 2, fiche 1, Anglais, bridge%20abutment
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The end support of a bridge that also connects the structure with the ground. 3, fiche 1, Anglais, - abutment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bridge abutment: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - abutment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- abutment of bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 1, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culée de pont 2, fiche 1, Français, cul%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage. 3, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culée : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estribo de puente
1, fiche 1, Espagnol, estribo%20de%20puente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrafuerte 2, fiche 1, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco. 1, fiche 1, Espagnol, - estribo%20de%20puente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- estribo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landing for the bridge 1, fiche 2, Anglais, landing%20for%20the%20bridge
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culée d’ancrage pour le pont 1, fiche 2, Français, cul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bancrage%20pour%20le%20pont
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :