TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULOT OBUS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base ejection shell
1, fiche 1, Anglais, base%20ejection%20shell
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BE shell 2, fiche 1, Anglais, BE%20shell
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of shell which ejects its load from its base. 3, fiche 1, Anglais, - base%20ejection%20shell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
base ejection shell: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - base%20ejection%20shell
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
base ejection shell; BE shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - base%20ejection%20shell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obus à éjection par le culot
1, fiche 1, Français, obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obus EC 2, fiche 1, Français, obus%20EC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d'obus dont le chargement est éjecté par le culot. 3, fiche 1, Français, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obus à éjection par le culot : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obus à éjection par le culot; obus EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- granada de expulsión de base
1, fiche 1, Espagnol, granada%20de%20expulsi%C3%B3n%20de%20base
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tipo de granada que expulsa su carga desde su base. 1, fiche 1, Espagnol, - granada%20de%20expulsi%C3%B3n%20de%20base
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base ejection smoke shell
1, fiche 2, Anglais, base%20ejection%20smoke%20shell
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BE smk shell 2, fiche 2, Anglais, BE%20smk%20shell
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A carrier shell which is used to eject smoke canisters along its trajectory. 3, fiche 2, Anglais, - base%20ejection%20smoke%20shell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base ejection smoke shell; BE smk shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - base%20ejection%20smoke%20shell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obus fumigène à éjection par le culot
1, fiche 2, Français, obus%20fumig%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OFEC 1, fiche 2, Français, OFEC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obus porteur utilisé pour éjecter des contenants fumigènes le long de sa trajectoire. 2, fiche 2, Français, - obus%20fumig%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - obus%20fumig%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - obus%20fumig%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ERFB-BB round
1, fiche 3, Anglais, ERFB%2DBB%20round
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ERFB-BB shell 2, fiche 3, Anglais, ERFB%2DBB%20shell
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ERFB-BB is fitted with a Base Bleed (BB) unit to provide increased range. 1, fiche 3, Anglais, - ERFB%2DBB%20round
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- extended range full-bore base-bleed round
- extended range full-bore base-bleed shell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obus ERFB-DTC
1, fiche 3, Français, obus%20ERFB%2DDTC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DTC : diminution de traînée de culot. 2, fiche 3, Français, - obus%20ERFB%2DDTC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- obus à réduction de traînée de culot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- base-bleed HE round
1, fiche 4, Anglais, base%2Dbleed%20HE%20round
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- base-bleed high explosive round
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obus explosif à diminution de traînée de culot
1, fiche 4, Français, obus%20explosif%20%C3%A0%20diminution%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20culot
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base-bleed projectile
1, fiche 5, Anglais, base%2Dbleed%20projectile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- base-bleed round 2, fiche 5, Anglais, base%2Dbleed%20round
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fired by an M109A1 self-propelled howitzer, these base-bleed projectiles have a maximum range of 31 km for the HE (high explosive) and WP (white phosphorous) rounds and 28 km for the smoke-canister and illuminating rounds. 1, fiche 5, Anglais, - base%2Dbleed%20projectile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projectile à culot exsudant
1, fiche 5, Français, projectile%20%C3%A0%20culot%20exsudant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- obus à diminution de traînée de culot 2, fiche 5, Français, obus%20%C3%A0%20diminution%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20culot
correct, nom masculin
- projectile muni du dispositif de réduction de la traînée de culot 3, fiche 5, Français, projectile%20muni%20du%20dispositif%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20culot
correct, nom masculin
- obus de type DTC 2, fiche 5, Français, obus%20de%20type%20DTC
nom masculin
- obus à culot exsudant 2, fiche 5, Français, obus%20%C3%A0%20culot%20exsudant
nom masculin
- obus DTC 2, fiche 5, Français, obus%20DTC
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hollow base shell
1, fiche 6, Anglais, hollow%20base%20shell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obus à culot creux
1, fiche 6, Français, obus%20%C3%A0%20culot%20creux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
obus à culot creux : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, fiche 6, Français, - obus%20%C3%A0%20culot%20creux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base of shell
1, fiche 7, Anglais, base%20of%20shell
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- shell base
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- culot d'obus
1, fiche 7, Français, culot%20d%27obus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


