TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULOTTE [61 fiches]

Fiche 1 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
CONT

A gaff is a garment used to tuck the penis under to create the feel and appearance of more feminine genitals.

Français

Domaine(s)
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

protective underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte de protection : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

training pants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte de propreté : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

long underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

riding breeches: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte d'équitation : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

control panties: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte de maintien : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

panties: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

petite culotte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

culottes: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte aux genoux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

maternity underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte de maternité : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

jockey shorts: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte classique : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bikini briefs: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte bikini : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drawers: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caleçon; culotte ample : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tap pants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte flottante : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hockey shorts: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

culotte de hockey : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A beef cut from the back of the round.

OBS

Beef or veal.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

De bœuf ou veau.

OBS

Lexique des Viandes, le Boeuf, OLF, nov. 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

aiguillette de bœuf. French term for the part which is also called "pointe de culotte" and "pièce de bœuf". This is the top part of the rump and is usually braised or poached.

OBS

French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. North American and French meat cuts are not the same.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La pointe de la culotte de bœuf est appelée «aiguillette baronne».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit de la preuve
OBS

culotte tachée de sperme : terme tiré du Mini-lexique de l'identification de l'ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports (General)
DEF

Item of clothing worn on the lower part of the body and stopping at mid-thigh.

CONT

Shorts should be worn over an athletic support. Track-suit bottoms or similar trousers may also be worn.

OBS

shorts: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Sports (Généralités)
DEF

Vêtement [couvrant le bas du corps] qui s'arrête à mi-cuisse.

CONT

La culotte se porte de préférence par-dessus un support athlétique. Les joueurs peuvent aussi adopter le survêtement.

OBS

short : terme utilisé au singulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Deportes (Generalidades)
Terme(s)-clé(s)
  • pantalones cortos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Anesthesia and Recovery
DEF

Anesthesia in the area of the buttocks, perineum, posterior surfaces of the thighs, and genital parts, due to involvement of lowest sacral and coccygeal nerves.

Français

Domaine(s)
  • Anesthésie et réanimation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anestesia y reanimación
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

double-Y fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Élément de conduit analogue à la culotte simple, mais où le conduit principal se continue après les deux conduits de dérivation, les trois conduits ayant même section.

OBS

raccord double Y; culotte double : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
OBS

knickers [knickerbockers]: Short, loose trousers gathered in at or just below the knees ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

Pluriel : des gardes-chasse ou des gardes-chasses.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Pour incontinence.

Terme(s)-clé(s)
  • couche culotte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Especie de calzón desechable, fabricado de material absorbente para retener los detritos del cuerpo y que es muy útil cuando una persona [...] padece diarreas incontrolables [...]

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Ice Hockey
CONT

Whether you call them breezers or hockey pants, Hockeyguys has what you need.

OBS

Pants must have hard protective inserts to cover the front and side of the thigh, hip bone, tail bone and kidneys [and] must extend from top of shin pad up to and over the kidneys.

OBS

hockey pants: plural in form but singular in meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • breezers

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Hockey sur glace
OBS

[Les culottes] sont conçues pour protéger le devant et le côté des cuisses, les hanches, les reins et le coccyx. Pour toutes ces régions du corps le rembourrage de protection doit être en matériau dur.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

A hole, shaped somewhat like the leg of a boot, caused by a blast that has failed to shatter the rock properly.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

En parlant d'un trou de mine, goulotte en forme de Y renversé dont les branches figurent les jambes d'une culotte.

CONT

Lorsqu'une mine a mal travaillé, si le trou [...] ne subsiste que sur une fraction de sa longueur, on dit qu'il y a «culot». [...] En effet, de tels trous peuvent, surtout avec l'amorçage antérieur, contenir encore des cartouches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
DEF

Fondo de un barreno.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Children's Clothing
  • Baby and Child Care
DEF

A larger diaper product, aimed to toddlers, which is pulled up over the child's hips rather than fastened at the sides.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour enfants
  • Soins du bébé et puériculture
DEF

Petite culotte doublée en général de tissu éponge que l'on met aux enfants trop vieux pour porter la couche, lorsqu'on veut les dresser à la propreté.

CONT

La culotte de propreté pour garçons et filles Pampers Easy Ups [...] elle donne plus l'impression d'une vraie culotte.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Burners and Steamfitting
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

A flue pipe or chamber for receiving flue gases from 1 or more flue connections and for discharging these gases through a single flue connection.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Fumisterie et brûleurs
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

tuyau de raccordement ou chambre qui reçoit les gaz de combustion en provenance d'un ou de plusieurs conduits de fumée et les achemine dans un conduit unique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
  • Artículos de fumistería y quemadores
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels

Français

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Disposable Absorption Containment Trunk (DACT). Urine-collection garment consisting of a pair of shorts constructed from five layers of chemically-treated absorbent, nonwoven, fibrous materials (for female crew members).

OBS

disposable absorption containment trunk; DACT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les collecteurs d'urine sont des matériaux absorbant ou emmagasinant l'urine durant l'EVA. [...] les femmes portent des shorts absorbants à plusieurs épaisseurs, appelés «maillot d'absorption et de confinement jetable». Les deux systèmes peuvent contenir presque un litre de liquide.

OBS

culotte absorbante jetable; DACT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
Terme(s)-clé(s)
  • racing short
  • riding short
  • bicycle pant
  • cycling pants

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Culotte de jersey, de laine ou de soie noire faisant partie de l'équipement du coureur cycliste.

OBS

culotte de cycliste: Parfois utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • culottes de cycliste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Terme(s)-clé(s)
  • pantalones cortos de ciclista
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Non-Surgical Treatment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Traitements non chirurgicaux
Terme(s)-clé(s)
  • couche culotte pour personnes âgées

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Quality reusable incontinence pants/briefs.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Boxing
OBS

English term is always used in plural although French and Spanish are used in singular.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Boxe
Terme(s)-clé(s)
  • culottes de boxe
  • shorts de boxe
  • caleçons de boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Boxeo
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
DEF

Turkish trousers to the ankle with a skirt reaching some four inches below knee.

OBS

In the 1800s, women wore long dresses and hoopskirts. They began to protest that type of dress by wearing bloomers, which were like pants.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

[Sur le Mirage 2000] pièce assurant la jonction entre les deux manches d'entrée d'air.

PHR

Fond de culotte.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A firebox boiler in which the water vessel extends to the base on both sides of the combustion chamber.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

water leg / cuissard de chaudière; culotte de bouilleur.

OBS

cuissard : gros tube creux reliant les bouilleurs au corps principal d'une chaudière à bouilleurs. (synonyme : culottes de bouilleurs.)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • boiler up-take valve
  • boiler up take valve
  • boiler up take valves

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transport par eau
Terme(s)-clé(s)
  • vanne sur culotte de chaudière

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Personal Care and Hygiene (General)
OBS

(Simpsons-Sears)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
CONT

Goalie pants provide padding inside their inner thigh area and additional padding elsewhere.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
OBS

La culotte est d'une importance capitale pour la protection du gardien de but, surtout au niveau du coccyx (lors des chutes arrière), des hanches (lors des glissages), des cuisses (lors de lancers sur le devant ou à l'intérieur de la cuisse).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

An inverted long-term fitting or inverted "Y" and 45° ell is used at the junction.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Le raccordement se fait à l'aide d'un raccord renversé à grand rayon ou d'une culotte («Y») renversée et d'un coude de 45°.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Work Clothes

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Vêtements de travail
OBS

culotte portée par les policiers de la gendarmerie royale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Sports and Casual Wear

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Vêtements de sport et de loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
OBS

Sous-vêtement féminin en deux pièces: le haut est une sorte de combinaison très courte; le bas est une culotte ample avec des jambes très échancrées; c'est pourquoi on l'appelle culotte flottante.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing
DEF

short trousers for covering the hips and thighs that fit snugly around the waist at the top and at the lower edges at or just below the knee.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Vêtement masculin allant de la taille aux genoux (ou plus court pour les garçonnets), et conçu de manière à habiller chaque jambe séparément.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1989-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Partie de la culotte, du pantalon qui est située au siège.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Children's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour enfants
OBS

Genre de culotte fabriquée par la manufacture Watson's Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
OBS

Mot anglais dit par euphémisme pour culotte, pantalon, et employé quelquefois en ce sens en français, par plaisanterie. (Littré)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
DEF

Vers le milieu ou vers le haut de la marelle, on divise une case en deux par une ligne verticale ou en quatre par des diagonales. On forme ainsi ce que les enfants appellent les culottes.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing
OBS

LEXDEM

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
OBS

comprend les articles conçus à la fois pour l'éducation physique en général et le bain; ibid.; vêtements; 127dna/ 3.75

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1984-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Churchill T1, p. 387.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1981-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Guide d'onde en deux parties jointes en Y (emprunté à la plomberie).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Babies' Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour bébés

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

[fig. II-51]

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

--élément de conduit où un conduit principal se subdivise en deux conduits de même section obliques, et sans retour par rapport à l'axe du premier.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :