TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE CANADA [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minister of Canadian Culture and Identity, Parks Canada and Quebec Lieutenant
1, fiche 1, Anglais, Minister%20of%20Canadian%20Culture%20and%20Identity%2C%20Parks%20Canada%20and%20Quebec%20Lieutenant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Minister of Canadian Culture and Identity, Parks Canada and Quebec Lieutenant: title in use from March 14, 2025 to May 12, 2025. 2, fiche 1, Anglais, - Minister%20of%20Canadian%20Culture%20and%20Identity%2C%20Parks%20Canada%20and%20Quebec%20Lieutenant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Culture and Identity, Parks Canada Minister and Quebec Lieutenant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministre de la Culture et de l'Identité canadiennes, Parcs Canada et lieutenant du Québec
1, fiche 1, Français, ministre%20de%20la%20Culture%20et%20de%20l%27Identit%C3%A9%20canadiennes%2C%20Parcs%20Canada%20et%20lieutenant%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ministre de la Culture et de l'Identité canadiennes, Parcs Canada et lieutenant du Québec : titre en vigueur du 14 mars 2025 au 12 mai 2025. 2, fiche 1, Français, - ministre%20de%20la%20Culture%20et%20de%20l%27Identit%C3%A9%20canadiennes%2C%20Parcs%20Canada%20et%20lieutenant%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Investment Fund
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCIF 2, fiche 2, Anglais, CCIF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Arts and Heritage Sustainability Program 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Arts%20and%20Heritage%20Sustainability%20Program
ancienne désignation, correct
- CAHSP 4, fiche 2, Anglais, CAHSP
ancienne désignation, correct
- CAHSP 4, fiche 2, Anglais, CAHSP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canada Cultural Investment Fund encourages private sector investment, partnership and sound business practices to help arts and heritage organizations be better rooted and recognized in their communities. 5, fiche 2, Anglais, - Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 6, fiche 2, Anglais, - Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Arts and Heritage Sustainability Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour l'investissement en culture
1, fiche 2, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%27investissement%20en%20culture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FCIC 2, fiche 2, Français, FCIC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens 3, fiche 2, Français, Programme%20de%20consolidation%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCAPC 4, fiche 2, Français, PCAPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCAPC 4, fiche 2, Français, PCAPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour l'investissement en culture encourage les investissements du secteur privé, les partenariats et l'adoption de pratiques d'affaires saines pour aider les organismes artistiques et patrimoniaux à être mieux reconnus et enracinés dans leurs communautés. 5, fiche 2, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%27investissement%20en%20culture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 6, fiche 2, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%27investissement%20en%20culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BRAVO! A guide to implementing a culture of recognition in the Public Service of Canada
1, fiche 3, Anglais, BRAVO%21%20A%20guide%20to%20implementing%20a%20culture%20of%20recognition%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Canada Public Service Agency. This guide provides a seven step model to building a culture of recognition and a list of 20 inspirational and effective methods for implementing pride and recognition as part of the Government of Canada's renewal of the public service. 2, fiche 3, Anglais, - BRAVO%21%20A%20guide%20to%20implementing%20a%20culture%20of%20recognition%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- BRAVO! Guide pour l'instauration d’une culture de la reconnaissance à la fonction publique du Canada
1, fiche 3, Français, BRAVO%21%20Guide%20pour%20l%27instauration%20d%26rsquo%3Bune%20culture%20de%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De l'Agence de la fonction publique du Canada. BRAVO! est un guide qui vise à mettre en place une culture de la reconnaissance dans la fonction publique afin d'appuyer les priorités centrales et les orientations ministérielles. Cette publication a été élaborée en réponse aux résultats du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, où les employés de tous les niveaux ont exprimé le désir d'être reconnus davantage pour leur travail. 2, fiche 3, Français, - BRAVO%21%20Guide%20pour%20l%27instauration%20d%26rsquo%3Bune%20culture%20de%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Science Culture in Canada 1, fiche 4, Anglais, Science%20Culture%20in%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Joint initiative with Northern Telecom. 1, fiche 4, Anglais, - Science%20Culture%20in%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La culture scientifique au Canada
1, fiche 4, Français, La%20culture%20scientifique%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Initiative conjointe avec Northern Telecom. 1, fiche 4, Français, - La%20culture%20scientifique%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Turkish Culture and Folklore Society of Canada
1, fiche 5, Anglais, Turkish%20Culture%20and%20Folklore%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TCFS 2, fiche 5, Anglais, TCFS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In 1976, the Turkish Culture and Folklore Society of Canada, [was] created in Toronto ... the aims of the Turkish Culture and Folklore Society have been to promote, through its culture, a knowledge and understanding of Turkey. 3, fiche 5, Anglais, - Turkish%20Culture%20and%20Folklore%20Society%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Organization established in Toronto, Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Turkish%20Culture%20and%20Folklore%20Society%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada Turkish Culture and Folklore Society
- Canadian Turkish Culture and Folklore Society
- Society of Turkish Culture and Folklore of Canada
- Canada Society of Turkish Culture and Folklore
- Canadian Society of Turkish Culture and Folklore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des relations humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Turkish Culture and Folklore Society of Canada
1, fiche 5, Français, Turkish%20Culture%20and%20Folklore%20Society%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 5, Français, - Turkish%20Culture%20and%20Folklore%20Society%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Société pour la culture et le folklore turcs du Canada
- Société canadienne pour la culture et le folklore turcs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Industries - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada/British Columbia Agreement on Communications and Cultural Industries
1, fiche 6, Anglais, Canada%2FBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20Communications%20and%20Cultural%20Industries
correct, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage and the Government of British Columbia are responsible of this agreement. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%2FBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20Communications%20and%20Cultural%20Industries
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada-British Columbia Agreement on Communications and Cultural Industries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industries - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente Canada - Colombie-Britannique sur les communications et les industries culturelles
1, fiche 6, Français, Entente%20Canada%20%2D%20Colombie%2DBritannique%20sur%20les%20communications%20et%20les%20industries%20culturelles
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien et le gouvernement de la Colombie-Britannique sont responsables de cette entente. 1, fiche 6, Français, - Entente%20Canada%20%2D%20Colombie%2DBritannique%20sur%20les%20communications%20et%20les%20industries%20culturelles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Entente Canada-Colombie-Britannique sur les industries de la cultures et des communications
- Entente Canada/Colombie-Britannique sur les industries de la culture et des communications
- Entente Canada/Colombie-Britannique sur les communications et les industries culturelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A sense of place, a sense of being: the evolving role of the federal government in support of culture in Canada
1, fiche 7, Anglais, A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ninth report. Author: Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Canadian Heritage, 1999. 1, fiche 7, Anglais, - A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Appartenance et identité : l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada
1, fiche 7, Français, Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Neuvième rapport. Auteur : Canada. Parlement. Chambre des communes. Comité permanent du patrimoine canadien, 1999. 1, fiche 7, Français, - Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Cultural Action Plan for Canada 1, fiche 8, Anglais, International%20Cultural%20Action%20Plan%20for%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plan d’action international en matière de culture pour le Canada
1, fiche 8, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20international%20en%20mati%C3%A8re%20de%20culture%20pour%20le%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plan commun du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] et de Patrimoine canadien. 1, fiche 8, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20international%20en%20mati%C3%A8re%20de%20culture%20pour%20le%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Culture & heritage: making room for Canada's voices
1, fiche 9, Anglais, Culture%20%26%20heritage%3A%20making%20room%20for%20Canada%27s%20voices
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Hull: Canadian Heritage, 1998. 1, fiche 9, Anglais, - Culture%20%26%20heritage%3A%20making%20room%20for%20Canada%27s%20voices
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Culture et patrimoine : pour que la voix du Canada puisse être entendue
1, fiche 9, Français, Culture%20et%20patrimoine%20%3A%20pour%20que%20la%20voix%20du%20Canada%20puisse%20%C3%AAtre%20entendue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Research priorities for the culture of Arctic charr, Salvelinus alpinus (L.), in Atlantic Canada
1, fiche 10, Anglais, Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%20%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 211. 1, fiche 10, Anglais, - Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%20%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Research priorities for the culture of Arctic charr, Salvelinus alpinus(L.), in Atlantic Canada
1, fiche 10, Français, Research%20priorities%20for%20the%20culture%20of%20Arctic%20charr%2C%20Salvelinus%20alpinus%28L%2E%29%2C%20in%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada-Mexico Joint Commission on Cooperation in Education and Culture 1, fiche 11, Anglais, Canada%2DMexico%20Joint%20Commission%20on%20Cooperation%20in%20Education%20and%20Culture
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s): PCH [Canadian Heritage]. 1, fiche 11, Anglais, - Canada%2DMexico%20Joint%20Commission%20on%20Cooperation%20in%20Education%20and%20Culture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canada/Mexico Joint Commission on Cooperation in Education and Culture
- Canada Mexico Joint Commission on Cooperation in Education and Culture
- Canada/Mexico Joint Commission on Co-operation in Education and Culture
- Canada-Mexico Joint Commission on Co-operation in Education and Culture
- Canada Mexico Joint Commission on Co-operation in Education and Culture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commission mixte Canada-Mexique de coopération en matière d’éducation et de culture
1, fiche 11, Français, Commission%20mixte%20Canada%2DMexique%20de%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20culture
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Commission mixte Canada/Mexique de coopération en matière d’éducation et de culture
- Commission mixte Canada Mexique de coopération en matière d’éducation et de culture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada System 1, fiche 12, Anglais, Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Science Culture Canada has been replaced (March 31, 1999) by Programs Management, Science Directorate, SIPSS [Science, Informatics and Professional Services Sector]. 1, fiche 12, Anglais, - Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de Sciences et Culture Canada
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SSCC 1, fiche 12, Français, SSCC
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une application non fonctionnelle dans le produit résultant du Renouvellement de l'infrastructure de bureautique (RIB). 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada/New Brunswick/Nova Scotia New Finfish Species Aquaculture Development Program 1, fiche 13, Anglais, Canada%2FNew%20Brunswick%2FNova%20Scotia%20New%20Finfish%20Species%20Aquaculture%20Development%20Program
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canada-New Brunswick-Nova Scotia New Finfish Species Aquaculture Development Program
- Canada New Brunswick Nova Scotia New Finfish Species Aquaculture Development Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme Canada-Nouveau-Brunswick-Nouvelle-Écosse de mise en valeur de la culture de nouvelles espèces de poisson
1, fiche 13, Français, Programme%20Canada%2DNouveau%2DBrunswick%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20culture%20de%20nouvelles%20esp%C3%A8ces%20de%20poisson
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme Canada-Nouveau-Brunswick-Nouvelle-Écosse de mise en valeur de la culture de nouvelles espèces de poisson
- Programme Canada/Nouveau-Brunswick/Nouvelle-Écosse de mise en valeur de la culture de nouvelles espèces de poisson
- Programme Canada Nouveau-Brunswick Nouvelle-Écosse de mise en valeur de la culture de nouvelles espèces de poisson
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Arts and Culture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Study of the Evolving Role of the Federal Government in Support of Culture in Canada 1, fiche 14, Anglais, Study%20of%20the%20Evolving%20Role%20of%20the%20Federal%20Government%20in%20Support%20of%20Culture%20in%20Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Arts et Culture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Étude sur l'évolution du rôle de soutien du gouvernement fédéral en matière de culture au Canada
1, fiche 14, Français, %C3%89tude%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20de%20soutien%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20culture%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étude effectuée par le Service de recherche de la Bibliothèque du Parlement à l'intention du Comité permanent du patrimoine canadien de la Chambre des communes. 1, fiche 14, Français, - %C3%89tude%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20de%20soutien%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20culture%20au%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada's culture, heritage and identity: A statistical perspective
1, fiche 15, Anglais, Canada%27s%20culture%2C%20heritage%20and%20identity%3A%20A%20statistical%20perspective
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada ... which will be released this fall (87-211). 1, fiche 15, Anglais, - Canada%27s%20culture%2C%20heritage%20and%20identity%3A%20A%20statistical%20perspective
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Information found in Internet undet the Statistics Canada site. 1, fiche 15, Anglais, - Canada%27s%20culture%2C%20heritage%20and%20identity%3A%20A%20statistical%20perspective
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le Canada, sa culture, son patrimoine et son identité : perspective statistique
1, fiche 15, Français, Le%20Canada%2C%20sa%20culture%2C%20son%20patrimoine%20et%20son%20identit%C3%A9%20%3A%20perspective%20statistique
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle publication qui paraîtra à l'automne. 1, fiche 15, Français, - Le%20Canada%2C%20sa%20culture%2C%20son%20patrimoine%20et%20son%20identit%C3%A9%20%3A%20perspective%20statistique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Renseignement retrouvé dans Internet sous le site de Statistique Canada. 1, fiche 15, Français, - Le%20Canada%2C%20sa%20culture%2C%20son%20patrimoine%20et%20son%20identit%C3%A9%20%3A%20perspective%20statistique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada Management Committee 1, fiche 16, Anglais, Science%20Culture%20Canada%20Management%20Committee
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de Sciences et Culture Canada 1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Culture (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- A Profile of Arts and Culture in Canada 1, fiche 17, Anglais, A%20Profile%20of%20Arts%20and%20Culture%20in%20Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Culture (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Profil des arts et de la culture au Canada 1, fiche 17, Français, Profil%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document interne du ministère des Communications, décembre 1992. Titres complets : Knowing our clients: A Profile of Arts and Culture in Canada; Connaître notre clientèle : Profil des arts et de la culture au Canada 1, fiche 17, Français, - Profil%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Culture (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Knowing our Clients: A Profile of Arts and Culture in Canada 1, fiche 18, Anglais, Knowing%20our%20Clients%3A%20A%20Profile%20of%20Arts%20and%20Culture%20in%20Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Culture (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Connaître notre clientèle : Profil des arts et de la culture au Canada 1, fiche 18, Français, Conna%C3%AEtre%20notre%20client%C3%A8le%20%3A%20Profil%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
document interne du ministère des Communications, décembre 1992 1, fiche 18, Français, - Conna%C3%AEtre%20notre%20client%C3%A8le%20%3A%20Profil%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind
1, fiche 19, Anglais, Unique%20among%20nations%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Unique among nations 1, fiche 19, Anglais, Unique%20among%20nations
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 19, Anglais, - Unique%20among%20nations%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent
1, fiche 19, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Un pays singulier dans sa diversité 1, fiche 19, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 19, Français, - Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Communication and Information Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renewal: The Special Role of Communications and Culture 1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Renewal%3A%20The%20Special%20Role%20of%20Communications%20and%20Culture
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le renouvellement du Canada : Le rôle spécial des communications et de la culture 1, fiche 20, Français, Le%20renouvellement%20du%20Canada%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20sp%C3%A9cial%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 20, Français, - Le%20renouvellement%20du%20Canada%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20sp%C3%A9cial%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Atelier tenu le 11 avril 1991. 1, fiche 20, Français, - Le%20renouvellement%20du%20Canada%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20sp%C3%A9cial%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Arts and Culture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Accord 1, fiche 21, Anglais, Canada%20Cultural%20Accord
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Arts et Culture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Accord sur la culture au Canada 1, fiche 21, Français, Accord%20sur%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport du Comité permanent des communications et de la culture, avril 1992. 1, fiche 21, Français, - Accord%20sur%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concerning the Establishment of an Office of UNESCO in Canada
1, fiche 22, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20United%20Nations%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Organization%20%28UNESCO%29%20concerning%20the%20Establishment%20of%20an%20Office%20of%20UNESCO%20in%20Canada
correct, intergouvernemental
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture(UNESCO) concernant l'établissement d’un bureau de l'UNESCO au Canada
1, fiche 22, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture%28UNESCO%29%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20bureau%20de%20l%27UNESCO%20au%20Canada
correct, intergouvernemental
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Signé à Québec, le 18 septembre 1989. 1, fiche 22, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture%28UNESCO%29%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20bureau%20de%20l%27UNESCO%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Culture Canada
1, fiche 23, Anglais, Culture%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
National Capital Commission. 2, fiche 23, Anglais, - Culture%20Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Culture Canada
1, fiche 23, Français, Culture%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Commission de la Capitale nationale. 2, fiche 23, Français, - Culture%20Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada
1, fiche 24, Anglais, Science%20Culture%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sciences et Culture Canada
1, fiche 24, Français, Sciences%20et%20Culture%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada Program
1, fiche 25, Anglais, Science%20Culture%20Canada%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Supply & Services Canada & the Ministry of State for Science & Technology. 1, fiche 25, Anglais, - Science%20Culture%20Canada%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme Sciences et Culture Canada
1, fiche 25, Français, Programme%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Culture and Communications: key elements of Canada's economic future
1, fiche 26, Anglais, Culture%20and%20Communications%3A%20key%20elements%20of%20Canada%27s%20economic%20future
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Culture and Communications 1, fiche 26, Anglais, Culture%20and%20Communications
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Author: Fox, Francis. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 26, Anglais, - Culture%20and%20Communications%3A%20key%20elements%20of%20Canada%27s%20economic%20future
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- La culture et les communications : éléments clés de l'avenir économique du Canada
1, fiche 26, Français, La%20culture%20et%20les%20communications%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20cl%C3%A9s%20de%20l%27avenir%20%C3%A9conomique%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- La culture et les communications 1, fiche 26, Français, La%20culture%20et%20les%20communications
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Fox, Francis. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 26, Français, - La%20culture%20et%20les%20communications%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20cl%C3%A9s%20de%20l%27avenir%20%C3%A9conomique%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Papers from Canada's material history, a forum
1, fiche 27, Anglais, Papers%20from%20Canada%27s%20material%20history%2C%20a%20forum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Author: Riley, Barbara. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 27, Anglais, - Papers%20from%20Canada%27s%20material%20history%2C%20a%20forum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Communications du colloque sur l'histoire de la culture matérielle du Canada
1, fiche 27, Français, Communications%20du%20colloque%20sur%20l%27histoire%20de%20la%20culture%20mat%C3%A9rielle%20du%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Riley, Barbara. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 27, Français, - Communications%20du%20colloque%20sur%20l%27histoire%20de%20la%20culture%20mat%C3%A9rielle%20du%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


