TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE COMMUNICATIONS RAPPORT GROUPE ETUDE GROUPE TRAVAIL CHARGE EXAMEN PROGRAMMES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Culture and communications: a study team report to the Task Force on Program Review
1, fiche 1, Anglais, Culture%20and%20communications%3A%20a%20study%20team%20report%20to%20the%20Task%20Force%20on%20Program%20Review
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Culture and communications 1, fiche 1, Anglais, Culture%20and%20communications
correct, Canada
- Economic Growth, Culture and Communications 1, fiche 1, Anglais, Economic%20Growth%2C%20Culture%20and%20Communications
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, The Task Force, 1985, c1986, 429 p. Cover title: Economic Growth, Culture and Communications 1, fiche 1, Anglais, - Culture%20and%20communications%3A%20a%20study%20team%20report%20to%20the%20Task%20Force%20on%20Program%20Review
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada 1, fiche 1, Anglais, - Culture%20and%20communications%3A%20a%20study%20team%20report%20to%20the%20Task%20Force%20on%20Program%20Review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Culture et communications : rapport du groupe d'étude au Groupe de travail chargé de l'examen des programmes
1, fiche 1, Français, Culture%20et%20communications%20%3A%20rapport%20du%20groupe%20d%27%C3%A9tude%20au%20Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20programmes
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Culture et communications 1, fiche 1, Français, Culture%20et%20communications
correct, Canada
- Croissance économique, culture et communications 1, fiche 1, Français, Croissance%20%C3%A9conomique%2C%20culture%20et%20communications
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de la couverture : Croissance économique, culture et communications 1, fiche 1, Français, - Culture%20et%20communications%20%3A%20rapport%20du%20groupe%20d%27%C3%A9tude%20au%20Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20programmes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada 1, fiche 1, Français, - Culture%20et%20communications%20%3A%20rapport%20du%20groupe%20d%27%C3%A9tude%20au%20Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20programmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


