TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE CONCURRENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- competition culture
1, fiche 1, Anglais, competition%20culture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture de la concurrence
1, fiche 1, Français, culture%20de%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Competition and Culture on Canada's Information Highway: Managing the Realities of Transition
1, fiche 2, Anglais, Competition%20and%20Culture%20on%20Canada%27s%20Information%20Highway%3A%20Managing%20the%20Realities%20of%20Transition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in May 1995 by the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC). This document is also known as the "convergence report." 1, fiche 2, Anglais, - Competition%20and%20Culture%20on%20Canada%27s%20Information%20Highway%3A%20Managing%20the%20Realities%20of%20Transition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Concurrence et culture sur l'autoroute canadienne de l'information : Gestion des réalités de transition
1, fiche 2, Français, Concurrence%20et%20culture%20sur%20l%27autoroute%20canadienne%20de%20l%27information%20%3A%20Gestion%20des%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) publié en mai 1995. Ce document est aussi appelé «rapport sur la convergence». 1, fiche 2, Français, - Concurrence%20et%20culture%20sur%20l%27autoroute%20canadienne%20de%20l%27information%20%3A%20Gestion%20des%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20de%20transition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


