TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE DIALOGUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- culture of dialogue
1, fiche 1, Anglais, culture%20of%20dialogue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture de dialogue
1, fiche 1, Français, culture%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Culture of Dialogue Program: Development of Resources for Peacebuilding
1, fiche 2, Anglais, Culture%20of%20Dialogue%20Program%3A%20Development%20of%20Resources%20for%20Peacebuilding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PROPAZ 1, fiche 2, Anglais, PROPAZ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 2, Anglais, - Culture%20of%20Dialogue%20Program%3A%20Development%20of%20Resources%20for%20Peacebuilding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de la culture du dialogue : développement des ressources pour la consolidation de la paix
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20la%20culture%20du%20dialogue%20%3A%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20pour%20la%20consolidation%20de%20la%20paix
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PROPAZ 1, fiche 2, Français, PROPAZ
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20culture%20du%20dialogue%20%3A%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20pour%20la%20consolidation%20de%20la%20paix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa Cultura de Diálogo: Desarrollo de Recursos para la Construcción de la Paz
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20Cultura%20de%20Di%C3%A1logo%3A%20Desarrollo%20de%20Recursos%20para%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PROPAZ 1, fiche 2, Espagnol, PROPAZ
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 2, Espagnol, - Programa%20Cultura%20de%20Di%C3%A1logo%3A%20Desarrollo%20de%20Recursos%20para%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20la%20Paz
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moscow Appeal for a Culture of Peace and Dialogue between Civilizations in the Third Millennium
1, fiche 3, Anglais, Moscow%20Appeal%20for%20a%20Culture%20of%20Peace%20and%20Dialogue%20between%20Civilizations%20in%20the%20Third%20Millennium
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Moscow Appeal for the Year 2000 1, fiche 3, Anglais, Moscow%20Appeal%20for%20the%20Year%202000
correct, international
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short name: Moscow Appeal for the Year 2000. Titles reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 3, Anglais, - Moscow%20Appeal%20for%20a%20Culture%20of%20Peace%20and%20Dialogue%20between%20Civilizations%20in%20the%20Third%20Millennium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Appel de Moscou pour une culture de la paix et un dialogue entre les civilisations au troisième millénaire
1, fiche 3, Français, Appel%20de%20Moscou%20pour%20une%20culture%20de%20la%20paix%20et%20un%20dialogue%20entre%20les%20civilisations%20au%20troisi%C3%A8me%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 3, Français, - Appel%20de%20Moscou%20pour%20une%20culture%20de%20la%20paix%20et%20un%20dialogue%20entre%20les%20civilisations%20au%20troisi%C3%A8me%20mill%C3%A9naire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento de Moscú en pro de una Cultura de Paz y Diálogo entre Civilizaciones en el Tercer Milenio
1, fiche 3, Espagnol, Llamamiento%20de%20Mosc%C3%BA%20en%20pro%20de%20una%20Cultura%20de%20Paz%20y%20Di%C3%A1logo%20entre%20Civilizaciones%20en%20el%20Tercer%20Milenio
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


