TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULTURE DIALOGUE [3 fiches]

Fiche 1 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • War and Peace (International Law)
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • War and Peace (International Law)
  • International Relations
OBS

Short name: Moscow Appeal for the Year 2000. Titles reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Relations internationales
OBS

Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :