TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE ENTREPRISE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Operations Research and Management
- Productivity and Profitability
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Embracing an Agile Culture for Business Growth
1, fiche 1, Anglais, Embracing%20an%20Agile%20Culture%20for%20Business%20Growth
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents the benefits of adopting agile methods and an agile mindset within an organization, as well as the right conditions for making this change. Participants will learn about the leadership styles that promote organizational agility, and ways to measure the success of their organization's transition to Agile. 1, fiche 1, Anglais, - Embracing%20an%20Agile%20Culture%20for%20Business%20Growth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I556: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 1, Anglais, - Embracing%20an%20Agile%20Culture%20for%20Business%20Growth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recherche et gestion opérationnelles
- Productivité et rentabilité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Instaurer une culture agile pour stimuler la croissance de l'entreprise
1, fiche 1, Français, Instaurer%20une%20culture%20agile%20pour%20stimuler%20la%20croissance%20de%20l%27entreprise
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les avantages d'adopter un état d'esprit et des méthodes agiles au sein d'une organisation et précise les conditions propices pour apporter ce changement. Les participants découvriront les styles de leadership qui favorisent l'agilité organisationnelle et des façons de mesurer la réussite de la transition de leur organisation vers la culture agile. 1, fiche 1, Français, - Instaurer%20une%20culture%20agile%20pour%20stimuler%20la%20croissance%20de%20l%27entreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I556 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Instaurer%20une%20culture%20agile%20pour%20stimuler%20la%20croissance%20de%20l%27entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate culture
1, fiche 2, Anglais, corporate%20culture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Corporate culture refers to the beliefs and behaviors that determine how a company's employees and management interact and handle outside business transactions. Often, corporate culture is implied, not expressly defined, and develops organically over time from the cumulative traits of the people the company hires. 2, fiche 2, Anglais, - corporate%20culture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culture d'entreprise
1, fiche 2, Français, culture%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culture corporative 2, fiche 2, Français, culture%20corporative
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La culture d'entreprise regroupe l'ensemble des valeurs, règles, normes, mythes ou rites qui font l'identité propre d'une entreprise. 3, fiche 2, Français, - culture%20d%27entreprise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
culture corporative : en français, l'adjectif «corporatif» fait référence à un ordre professionnel (groupement corporatif) ou à l'esprit qui l'anime (esprit corporatif). 2, fiche 2, Français, - culture%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- culture of governance
1, fiche 3, Anglais, culture%20of%20governance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- governance culture 2, fiche 3, Anglais, governance%20culture
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As the title of the report recognizes, the challenge of governance today is to go beyond compliance and to build a healthy governance culture. 1, fiche 3, Anglais, - culture%20of%20governance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culture de gouvernance
1, fiche 3, Français, culture%20de%20gouvernance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- culture de régie d’entreprise 2, fiche 3, Français, culture%20de%20r%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si certains aspects de la gouvernance peuvent se prêter à la réglementation, notre position est que la présentation d'informations constitue une méthode bien meilleure que de chercher à réglementer le comportement, si l'on vise à bâtir une saine culture de gouvernance. 3, fiche 3, Français, - culture%20de%20gouvernance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Culture Task Force 1, fiche 4, Anglais, Culture%20Task%20Force
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] the Culture Task Force was created in January 1995 following a Chief's meeting where discussions regarding cultural barriers at the House took place. Those present were trying to think of ways to bring down those barriers. 2, fiche 4, Anglais, - Culture%20Task%20Force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la culture
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail chargé d'étudier les différences culturelles à la Chambre des communes et d'abattre les obstacles qu'elles créent. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ressources humaines, Relations de travail, Chambre des communes. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Procès-verbal de la réunion du 7 novembre 1997 du Comité de consultation syndical-patronal de la Chambre des communes. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la culture d’entreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Health Culture Index 1, fiche 5, Anglais, Business%20Health%20Culture%20Index
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Stress, Satisfaction and Fairness at Work: Implications for Health". Reanalysis of Public Service Survey Data: Context and Conclusions - Martin Shain, Helen Suurvali, Eddy Ross, March 2000. 1, fiche 5, Anglais, - Business%20Health%20Culture%20Index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Indice de la culture d’entreprise en matière de santé
1, fiche 5, Français, Indice%20de%20la%20culture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICES 1, fiche 5, Français, ICES
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mieux-être en milieu de travail. 1, fiche 5, Français, - Indice%20de%20la%20culture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : «Stress, satisfaction et équité au travail : une question de santé». Autre analyse des données du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux : contexte et conclusions - Martin Shain, Helen Suurvali, Eddy Ross, mars 2000. 1, fiche 5, Français, - Indice%20de%20la%20culture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercially-oriented business culture 1, fiche 6, Anglais, commercially%2Doriented%20business%20culture
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- commercially oriented business culture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culture d’entreprise de type commercial
1, fiche 6, Français, culture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20de%20type%20commercial
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Stratégie postale de Séoul. 1, fiche 6, Français, - culture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20de%20type%20commercial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- culture curriculum 1, fiche 7, Anglais, culture%20curriculum
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme de cours sur la culture d’entreprise
1, fiche 7, Français, programme%20de%20cours%20sur%20la%20culture%20d%26rsquo%3Bentreprise
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Overcoming the Barriers of Corporate Culture
1, fiche 8, Anglais, Overcoming%20the%20Barriers%20of%20Corporate%20Culture
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
a solution-oriented session of the Professional Development Forum, 25-27 Oct, 1994 1, fiche 8, Anglais, - Overcoming%20the%20Barriers%20of%20Corporate%20Culture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Surmonter les barrières de la culture de l'entreprise
1, fiche 8, Français, Surmonter%20les%20barri%C3%A8res%20de%20la%20culture%20de%20l%27entreprise
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


