TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE EXPERIMENTALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- experimental culture 1, fiche 1, Anglais, experimental%20culture
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture expérimentale
1, fiche 1, Français, culture%20exp%C3%A9rimentale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo experimental
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20experimental
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Testing of the immersed line method in blue mussel farming and mechanization of the production stages of scallop culture and experimental production
1, fiche 2, Anglais, Testing%20of%20the%20immersed%20line%20method%20in%20blue%20mussel%20farming%20and%20mechanization%20of%20the%20production%20stages%20of%20scallop%20culture%20and%20experimental%20production
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 2 and 38. 1, fiche 2, Anglais, - Testing%20of%20the%20immersed%20line%20method%20in%20blue%20mussel%20farming%20and%20mechanization%20of%20the%20production%20stages%20of%20scallop%20culture%20and%20experimental%20production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Expérimentation de la filière immergée pour l'élevage de la moule bleue et projet de mécanisation des étapes de production du pétoncle de culture et production expérimentale
1, fiche 2, Français, Exp%C3%A9rimentation%20de%20la%20fili%C3%A8re%20immerg%C3%A9e%20pour%20l%27%C3%A9levage%20de%20la%20moule%20bleue%20et%20projet%20de%20m%C3%A9canisation%20des%20%C3%A9tapes%20de%20production%20du%20p%C3%A9toncle%20de%20culture%20et%20production%20exp%C3%A9rimentale
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 2 et 38. 1, fiche 2, Français, - Exp%C3%A9rimentation%20de%20la%20fili%C3%A8re%20immerg%C3%A9e%20pour%20l%27%C3%A9levage%20de%20la%20moule%20bleue%20et%20projet%20de%20m%C3%A9canisation%20des%20%C3%A9tapes%20de%20production%20du%20p%C3%A9toncle%20de%20culture%20et%20production%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


