TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE INNOVATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- culture of innovation
1, fiche 1, Anglais, culture%20of%20innovation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The forward path for the public service is the Blueprint 2020 vision. It will lead us towards a culture of innovation, with a view to better serving Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - culture%20of%20innovation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culture of innovation: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - culture%20of%20innovation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture d'innovation
1, fiche 1, Français, culture%20d%27innovation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vision pour Objectif 2020 énonce la voie à suivre pour la fonction publique. Elle nous permettra de créer une culture d’innovation afin de mieux servir les Canadiens. 1, fiche 1, Français, - culture%20d%27innovation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culture d'innovation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - culture%20d%27innovation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Supporting Culture and Innovation: Report on the Provisions and Operation of the Copyright Act
1, fiche 2, Anglais, Supporting%20Culture%20and%20Innovation%3A%20Report%20on%20the%20Provisions%20and%20Operation%20of%20the%20Copyright%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. 1, fiche 2, Anglais, - Supporting%20Culture%20and%20Innovation%3A%20Report%20on%20the%20Provisions%20and%20Operation%20of%20the%20Copyright%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stimuler la culture et l'innovation : rapport sur les dispositions et l'application de la Loi sur le droit d’auteur
1, fiche 2, Français, Stimuler%20la%20culture%20et%20l%27innovation%20%3A%20rapport%20sur%20les%20dispositions%20et%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2002. 1, fiche 2, Français, - Stimuler%20la%20culture%20et%20l%27innovation%20%3A%20rapport%20sur%20les%20dispositions%20et%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


