TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE LIGNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Culture Online
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Culture%20Online
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Culture Online is part of the Department of Canadian Heritage's strategy to encourage a uniquely Canadian presence on the Internet. We work with Canada's creators, cultural industries, communities and institutions to produce and make available to Canadians the digital cultural content that will help promote our country's rich culture, history, arts and heritage. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Culture%20Online
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Culture canadienne en ligne
1, fiche 1, Français, Culture%20canadienne%20en%20ligne
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Culture canadienne en ligne s'inscrit dans la stratégie du ministère du Patrimoine canadien visant à encourager une présence canadienne unique dans Internet. Nous travaillons en collaboration avec les créateurs, les organismes culturels, les collectivités et les institutions du Canada afin de produire et de rendre disponible aux Canadiennes et aux Canadiens le contenu culturel numérisé qui aidera à promouvoir la richesse de la culture, de l'histoire, des arts et du patrimoine de notre pays. 1, fiche 1, Français, - Culture%20canadienne%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- row cropping
1, fiche 2, Anglais, row%20cropping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Among agricultural practices, row-cropping is highly likely to leave sites disturbed, effecting run-off, sediment transport, and nutrient use near streams. 2, fiche 2, Anglais, - row%20cropping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culture en rangs
1, fiche 2, Français, culture%20en%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culture en ligne 2, fiche 2, Français, culture%20en%20ligne
correct, nom féminin
- culture en lignes 3, fiche 2, Français, culture%20en%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le passage du chisel ou de la herse chisel avec disques à l'automne suivi du vibroculteur au printemps est un système efficace dans les champs où l'on pratique la culture en ligne ou dans les champs fertilisés sur chaume lorsque la paille a été enlevée ou lorsqu'elle a été hachée et répandue. 4, fiche 2, Français, - culture%20en%20rangs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La] Culture disposée en lignes [facilite] la destruction des mauvaises herbes par des binages. 5, fiche 2, Français, - culture%20en%20rangs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cultivo en hileras
1, fiche 2, Espagnol, cultivo%20en%20hileras
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- row crop
1, fiche 3, Anglais, row%20crop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crop (as corn or cotton) that is usually planted in rows. 2, fiche 3, Anglais, - row%20crop
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- row crop work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culture en rangs
1, fiche 3, Français, culture%20en%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- culture sarclée 2, fiche 3, Français, culture%20sarcl%C3%A9e
correct, nom féminin
- culture en lignes 3, fiche 3, Français, culture%20en%20lignes
correct, nom féminin
- culture en ligne 4, fiche 3, Français, culture%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique d'implantation de semis direct des céréales. 1, fiche 3, Français, - culture%20en%20rangs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Culture disposée en lignes, pour faciliter la destruction des mauvaises herbes par des binages. 5, fiche 3, Français, - culture%20en%20rangs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cultivo en hileras
1, fiche 3, Espagnol, cultivo%20en%20hileras
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


