TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULTURE LOISIRS [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Culture (Généralités)
OBS

ministère de la [...] appellation légale. Culture, Patrimoine [...] Titre d'usage

OBS

Renseignement confirmé par le ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
OBS

Saskatchewan Executive Council.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Tourism (General)
  • Organized Recreation (General)
OBS

Our mandate is to strengthen economic growth and employment in the tourism industry, foster creativity through the arts, preserve and interpret the province's natural and cultural heritage, and promote active living through recreation and sport.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tourisme (Généralités)
  • Loisirs organisés (Généralités)
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Heritage
  • Culture (General)
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Citizenship

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Patrimoine
  • Culture (Généralités)
OBS

Culture, Patrimoine et Citoyenneté Manitoba

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et Culture
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
CONT

Willy Brandt a patronné les débats sur la programmation économique, inspirée par le souci de croissance écologique et par la volonté de redistribuer les gains de productivité à l'ensemble des travailleurs sous forme de réduction du temps de travail et une nouvelle culture des loisirs.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Organized Recreation (General)
  • Culture (General)

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Culture (Généralités)
OBS

Manitoba. B.T. - Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :