TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULTURE MARIHUANA [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de l'éradication des cultures de marihuana : nom à éviter, car le terme «éradication de culture de marihuana» est plutôt l'équivalent de «marihuana grow eradication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • National Marihuana Grow Operations Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Offences and crimes
CONT

... according to Criminal Intelligence Service Canada (2004), the number of marijuana grow operations continues to rise and is linked to organized crime.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Infractions et crimes
CONT

Au cours des dernières années, la culture de la marijuana à l'intérieur d'habitations a connu un essor considérable au Québec. Les conditions environnementales qui règnent dans les maisons de culture (température et humidité élevées, présence de matières organiques) sont propices à la prolifération des moisissures. L'ampleur des contaminations fongiques observée dans ces milieux constitue un risque pour la santé des éventuels occupants.

CONT

Les lieux de culture de marijuana peuvent être multiples (chalet, appartement, maison de banlieue, etc.) et dispersés sur l'ensemble du territoire québécois.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :