TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE MOLECULAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- molecular genetic culture medium
1, fiche 1, Anglais, molecular%20genetic%20culture%20medium
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - molecular%20genetic%20culture%20medium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- milieu de culture pour applications en génétique moléculaire
1, fiche 1, Français, milieu%20de%20culture%20pour%20applications%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - milieu%20de%20culture%20pour%20applications%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plant molecular farming
1, fiche 2, Anglais, plant%20molecular%20farming
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PMF 1, fiche 2, Anglais, PMF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of plants in agriculture to produce biomolecules instead of food, feed and fibre; i.e. PNTs [plants with novel traits] grown as crops are harvested for scientifically, medically or industrially useful biomolecules. 1, fiche 2, Anglais, - plant%20molecular%20farming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At this time in Canada [March 2004], no plants for molecular farming have been approved for commercial field production. 2, fiche 2, Anglais, - plant%20molecular%20farming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moléculture végétale
1, fiche 2, Français, mol%C3%A9culture%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agriculture moléculaire végétale 1, fiche 2, Français, agriculture%20mol%C3%A9culaire%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- culture moléculaire 2, fiche 2, Français, culture%20mol%C3%A9culaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Production de composés médicaux ou industriels à l'aide de végétaux dont l'un ou plusieurs gènes ont été modifiés. 3, fiche 2, Français, - mol%C3%A9culture%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


