TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE PROPRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clean cultivation
1, fiche 1, Anglais, clean%20cultivation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clean-tillage 2, fiche 1, Anglais, clean%2Dtillage
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clean-tillage involves inverting the soil so that most of the residue is buried. Moldboard plowing followed by preplant disking is a common clean-till procedure. Because crop residue is mostly buried, the soil surface is exposed to wind and rain, increasing the potential for erosion and a loss of soil moisture. Of the tillage systems discussed, clean-tillage carries the greatest wind and water erosion risks. Clean-tillage is not considered a conservation tillage system. 2, fiche 1, Anglais, - clean%20cultivation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Clean cultivation is common in grape culture and signs of surface erosion are prevalent in all vineyard fields. The effects of erosion are somewhat less severe on the soil areas above the escarpment since the slopes are shorter and less abrupt than on the bench sites. 3, fiche 1, Anglais, - clean%20cultivation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clean tillage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture propre
1, fiche 1, Français, culture%20propre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On parvient à réduire, mais non pas à éliminer l'érosion éolienne, parce que la culture propre (clean cultivation) est essentielle pour l'olivier dans ce milieu. En effet la couverture du sol par les herbes et leurs chaumes, est le meilleur moyen pour empêcher le déplacement du sable par le vent. 1, fiche 1, Français, - culture%20propre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo limpio
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- labranza limpia 2, fiche 1, Espagnol, labranza%20limpia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] labranza limpia [...] Este sistema involucra acciones de inversión, mezcla y aflojamiento del suelo, y puede incorporar en algunos casos más del 90 % de los residuos vegetales superficiales. 2, fiche 1, Espagnol, - cultivo%20limpio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- culture-bound syndrome
1, fiche 2, Anglais, culture%2Dbound%20syndrome
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "culture-bound syndrome" denotes recurrent, locality-specific patterns of aberrant behaviors and troubling experiences that may or may not be linked to a particular DSM-IV [Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders] diagnostic category. Many of these patterns are indigenously considered to be "illness" or at least afflictions, and most have local names. 2, fiche 2, Anglais, - culture%2Dbound%20syndrome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome lié à la culture
1, fiche 2, Français, syndrome%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20culture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndrome propre à une culture donnée 2, fiche 2, Français, syndrome%20propre%20%C3%A0%20une%20culture%20donn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À la fin du XIXe et au début du XXe siècle, les psychiatres ont identifié de nombreux «syndromes liés à la culture» qu’ils attribuaient à des caractéristiques biologiques des individus de certains peuples, conformément aux théories raciales en vigueur. Aujourd’hui on privilégie les interprétations en termes de critères sociaux. Comme le suggère [l'auteur], le pibloktoq ne serait pas une maladie spécifique des Inuits, mais la façon dont s’exprime l’hystérie dans certaines situations particulières. 3, fiche 2, Français, - syndrome%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- have a firm base in his own culture
1, fiche 3, Anglais, have%20a%20firm%20base%20in%20his%20own%20culture
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sentir solidaire de sa propre culture 1, fiche 3, Français, sentir%20solidaire%20de%20sa%20propre%20culture
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


