TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CULTURE TABAC [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tobacco farm foreman
1, fiche 1, Anglais, tobacco%20farm%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tobacco farm forewoman 1, fiche 1, Anglais, tobacco%20farm%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître de ferme de culture du tabac
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ferme%20de%20culture%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de ferme de culture du tabac 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ferme%20de%20culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tobacco farm worker
1, fiche 2, Anglais, tobacco%20farm%20worker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier agricole de plantation de tabac
1, fiche 2, Français, ouvrier%20agricole%20de%20plantation%20de%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière agricole de plantation de tabac 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20agricole%20de%20plantation%20de%20tabac
correct, nom féminin
- ouvrier de ferme de culture du tabac 1, fiche 2, Français, ouvrier%20de%20ferme%20de%20culture%20du%20tabac
correct, nom masculin
- ouvrière de ferme de culture du tabac 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20de%20culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Industrial Crops
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tobacco farming workers foreman
1, fiche 3, Anglais, tobacco%20farming%20workers%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tobacco farming workers forewoman 1, fiche 3, Anglais, tobacco%20farming%20workers%20forewoman
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Culture des plantes industrielles
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître d’ouvriers à la culture du tabac
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bouvriers%20%C3%A0%20la%20culture%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’ouvriers à la culture du tabac 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bouvriers%20%C3%A0%20la%20culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tobacco farming
1, fiche 4, Anglais, tobacco%20farming
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tobacco was grown and used by Amerindians throughout the Western Hemisphere before the arrival of the Europeans. ... In 1612, John Rolfe harvested his first tobacco crop, having learned about tobacco farming from the Indians. He sent the first cargo of tobacco to England in 1614. 1, fiche 4, Anglais, - tobacco%20farming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culture du tabac
1, fiche 4, Français, culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La culture du tabac remonte, il est vrai, aux premiers jours de la colonie qui virent les premiers Français établis sur les rives du Saint-Laurent adopter rapidement l'habitude de fumer des indigènes et cultiver leurs propres champs de tabac. Il ne s'agissait, cependant, que d'un mode de culture très primitif copié servilement sur celui des Indiens; et une ordonnance émise par la France, quelques années plus tard, pour interdire la vente au détail du tabac au Québec n'allait certainement pas inciter le colon à améliorer la qualité et la quantité de ses récoltes. 1, fiche 4, Français, - culture%20du%20tabac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Industrial Crops
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tobacco-growing area
1, fiche 5, Anglais, tobacco%2Dgrowing%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Culture des plantes industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- région de culture du tabac
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20de%20culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- région tabacole 1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20tabacole
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tobacco rights
1, fiche 6, Anglais, tobacco%20rights
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droits à la production du tabac
1, fiche 6, Français, droits%20%C3%A0%20la%20production%20du%20tabac
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- droits à la culture du tabac 1, fiche 6, Français, droits%20%C3%A0%20la%20culture%20du%20tabac
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Tobacco Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tobacco land
1, fiche 7, Anglais, tobacco%20land
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Industrie du tabac
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terre de culture du tabac
1, fiche 7, Français, terre%20de%20culture%20du%20tabac
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Industrial Crops
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tobacco culture 1, fiche 8, Anglais, tobacco%20culture
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Culture des plantes industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- culture du tabac
1, fiche 8, Français, culture%20du%20tabac
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


