TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULTURE TISSULAIRE [7 fiches]

Fiche 1 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Cytology
DEF

The growth and maintenance of cells from higher organisms in vitro, outside the tissue of which they are normally a part.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Cytologie
DEF

Méthode ayant pour but de maintenir en vie et d'assurer la prolifération des cellules d'un tissu, en dehors de l'organisme animal ou végétal, afin d'étudier les propriétés des cellules de ce tissu, indépendamment des influences qu'exerce l'organisme sur ces différents éléments.

OBS

culture de tissu : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Citología
Terme(s)-clé(s)
  • cultivo de tejidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Research Facilities
  • Genetics
OBS

Established at the National Centre for Agricultural Research and Technology Transfer in Jordan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations de recherche scientifique
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Instalaciones de investigación científica
  • Genética
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs

Français

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos veterinarios
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :