TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUMUL GLOBAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accumulated other comprehensive income
1, fiche 1, Anglais, accumulated%20other%20comprehensive%20income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Accumulated other comprehensive income comprises the accumulated balance of all components of other comprehensive income, being revenues, expenses, gains and losses that, in accordance with primary source of GAAP [generally accepted accounting principles] are recognized in comprehensive income, but exclude from net income... 2, fiche 1, Anglais, - accumulated%20other%20comprehensive%20income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cumul des autres éléments du résultat étendu
1, fiche 1, Français, cumul%20des%20autres%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cumul des autres éléments du résultat global 1, fiche 1, Français, cumul%20des%20autres%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20r%C3%A9sultat%20global
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poste des capitaux propres constitué du total cumulatif des autres éléments du résultat étendu qui ont été constatés au cours des périodes antérieures à la date de clôture, et qui n'ont pas encore fait l'objet d'un reclassement dans les résultats. 1, fiche 1, Français, - cumul%20des%20autres%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- global cumulation
1, fiche 2, Anglais, global%20cumulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In calculating the value of the import content, any materials used in the manufacture or production of the goods, originating from any other beneficiary country (global cumulation) or from Canada (preference-giving country content rule) and any packing required for the transportation of the goods, but not including packing in which the goods are ordinarily sold for consumption in the beneficiary country, shall be deemed to have originated in the beneficiary country. 2, fiche 2, Anglais, - global%20cumulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cumul global
1, fiche 2, Français, cumul%20global
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contenu du cumul global et du pays donateur. Le contenu admissible de 60% au titre du TPG [tarif de préférence général] peut avoir été accumulé dans plusieurs pays bénéficiaires du TPG ou au Canada. Toutefois, les marchandises, les pièces ou les matières utilisées dans la production des marchandises qui entrent dans le commerce de tout pays autre qu'un pays bénéficiaire du TPG ne sont plus admissibles au TPG. 1, fiche 2, Français, - cumul%20global
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full global cumulation 1, fiche 3, Anglais, full%20global%20cumulation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cumul global total
1, fiche 3, Français, cumul%20global%20total
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cumul total global 1, fiche 3, Français, cumul%20total%20global
nom masculin
- traitement cumulatif global total 1, fiche 3, Français, traitement%20cumulatif%20global%20total
nom masculin
- traitement cumulatif total et global 1, fiche 3, Français, traitement%20cumulatif%20total%20et%20global
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full and global cumulation 1, fiche 4, Anglais, full%20and%20global%20cumulation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cumul total et global
1, fiche 4, Français, cumul%20total%20et%20global
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


