TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUP [21 fiches]

Fiche 1 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • The Product (Marketing)
OBS

U.P.C. (Universal Product Code). Published by the Electronic Commerce Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Publié par le Conseil canadien du commerce électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Young Turks was a Turkish nationalist reform party in the early 20th century, favoring reformation of the absolute monarchy of the Ottoman Empire. Officially known as the Committee of Union and Progress (CUP), their leaders led a rebellion against the absolute rule of Sultan Abdülhamid II in the 1908 Young Turk Revolution.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Les Jeunes-Turcs étaient un parti politique nationaliste révolutionnaire et réformateur ottoman, officiellement connu sous le nom de Comité Union et Progrès (CUP) dont les chefs ont mené une rébellion contre le sultan Abdülhamid II (renversé et exilé en 1909), planifié le génocide arménien et mis en œuvre la turquification de l'Anatolie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Note that sonication parameters will vary according to the sonicator and probe used. It is possible to use a cup-horn sonicator but this requires much longer sonication and it is important to ensure that sonication is even for all samples being sonicated.

Terme(s)-clé(s)
  • cup horn sonicator

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Sonde ultrasonore. Le second système consiste à immerger l’émetteur dans la solution à traiter. On désigne souvent le système, soit sous le nom de sonde à ultrasons (sonotrode) lorsqu’il est immergé par-dessus (figure 16a), soit de cup-horn lorsqu’il est immergé par-dessous (figure 16b).

OBS

[Ces auteurs] proposent la comparaison des performances de trois sondes ultrasoniques de puissance à 20 kHz (horn, cup-horn et tube) en observant notamment les distributions spatiales des effets de la cavitation. Pour cela, ils se sont basés sur une sonde électrochimique mesurant le taux de transfert de masse solide - liquide, lié à l'intensité cavitationnelle. Selon ces auteurs, les collapses violents des bulles de cavitation semblent être responsables des effets des ultrasons. Ils ont montré que pour les trois types de réacteurs, l'application d'ultrasons donne lieu à une hétérogénéité du milieu avec une répartition des bulles cavitationnelles qui dépend du type de sonde employé.

Terme(s)-clé(s)
  • sonde de type cup horn

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sang
OBS

Concours annuel de collecte de sang organisé par la Croix-Rouge auquel participe le ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Ice Hockey
OBS

The Stanley Cup is the oldest trophy competed for by professional athletes in North America. Originally inscribed the Dominion Hockey Challenge Cup, the trophy was donated by Lord Stanley of Preston in 1892 as an award for Canada's top-ranking amateur hockey club, decided by the acceptance of a challenge from another league championship team.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Hockey sur glace
OBS

En Amérique du Nord, la Coupe Stanley (en anglais Stanley Cup), appelée à l'origine Dominion Hockey Challenge Cup, est décernée chaque année par la Ligue nationale de hockey à l'équipe championne des séries éliminatoires. Elle est considérée comme l'emblème de la suprématie au hockey dans cette région. La Coupe Stanley est aujourd'hui devenue le symbole le plus respecté du hockey professionnel et demeure le plus ancien trophée d'Amérique du Nord, tous sports professionnels confondus.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Ice Hockey
OBS

The Sutherland Cup is the ice hockey Ontario Junior "B" Provincial Championship trophy.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Publication and Bookselling
OBS

The Cambridge University Press is the printing and publishing house of the University of Cambridge. It is an integral part of the University and has similar charitable objectives in advancing knowledge, education, learning and research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Édition et librairie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Codes (Software)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A special bar code used by supermarket product manufacturers. This code identifies the vendor identification number and the particular product number for automatic recognition by a scanner.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Codes (Logiciels)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Code à barres utilisé dans le commerce pour identifier la marchandise.

OBS

«CUP» est employé officiellement par le «Conseil canadien de la distribution alimentaire», situé à Montréal. Renseignement : secrétaire exécutive pour cet organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Etiquetado (Embalajes)
DEF

Código de barras estándar, formado por diez dígitos, usado en los artículos vendidos al detalle, el cual es legible por los dispositivos de reconocimiento de caracteres ópticos.

OBS

El código incluye un número, formado por cinco dígitos, para la identificación del fabricante y un número de codificación del producto, formado por otros cinco dígitos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Published by the Electronic Commerce Council of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Universal Product Code Guidelines Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Publié par le Conseil canadien du commerce électronique.

Terme(s)-clé(s)
  • CUP : directives
  • Directives du Code universel des produits

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The ratio of the horizontal diameter of the rims of the physiological cup to the horizontal diameter of the optic disk.

Terme(s)-clé(s)
  • cup disc ratio
  • cup-to-disc ratio

Français

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

Le rapport cup/disc (C/D). Un rapport C/D [plus grand que] 0,3 est retrouvé dans 17% de la population générale; 80% des yeux porteurs d'un G.A.O. [glaucome chronique primitif à angle ouvert] ont un C/D [plus grand que] 0,3.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education (General)
OBS

Publication of the Canadian University Press.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Publication de la Canadian University Press.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The weight strength of an explosive is its percentage strength of blasting gelatine.

CONT

For instance, equivalent Weight Strengths (lb for lb) of ammonia gelatines and ammonia dynamites are given the same percentage ratings (gradings) as those corresponding to the NG content of a straight dynamite. A 50% ammonia dynamite has the same strength as a 50% straight dynamite even though it contains much less than 50% NG. Actually, it contains ammonium nitrate (AN) in addition.

OBS

NG stands for nitroglycerine.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Le travail fourni par l'explosif étudié est comparé à celui d'un explosif étalon. La Commission a adopté deux méthodes : [la] méthode française du coefficient d'utilisation pratique (CUP) consistant à déterminer la masse c de l'explosif étudié, dont l'explosion produit dans un bloc de plomb (cylindre de TRAUZL) une extension de volume égale à celle produite par 15 g de l'explosif de référence qui est de l'acide picrique pur; [la] méthode anglaise du mortier balistique appelée : PMB (puissance au mortier balistique) ou WS (weight strength); elle consiste à comparer les reculs d'un mortier pendulaire quand on tire successivement : une masse donnée de l'explosif étudié, et une masse égale de l'explosif de référence qui est la blasting gelatine. Le CUP de l'acide picrique est pris égal à 100. Le WS de la blasting gelatine est pris égal à 100. En général, les dynamites industrielles ont un CUP supérieur à 100.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Programme de compréhension de concepts.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Était traduit par le passé. Ne l'est plus maintenant. Renseignements confirmés par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formerly: (1967) Plate, Cup, Container and Doily Institute; (1971) Plate, Cup and Container Institute; (1987) Single Service Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson rafraîchissante composée d'eaux-de-vie, de liqueurs ou de vins, et accompagnée de nombreux fruits, légumes ou autres ingrédients. On la sert avec de la glace et allongée d'eau gazeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Information obtained from the Legislative Library, Government of Prince Edward Island.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque législative, gouvernement de l'Île du Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Held March 11-20, 1989 at Kimberley Ski and Summer Resort, British Columbia. Information confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Ski Festival for the Disabled
  • World Ski Festival for the Disabled

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Information obtained from the Amateur Football Association (1986).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Horse Race Competition.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Renseignement obtenu du Mohawk Raceway.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :