TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUP [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- U.P.C. Implementation Guide
1, fiche 1, Anglais, U%2EP%2EC%2E%20Implementation%20Guide
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
U.P.C. (Universal Product Code). Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - U%2EP%2EC%2E%20Implementation%20Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de mise en œuvre du CUP
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20CUP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 1, Français, - Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20CUP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Committee of Union and Progress
1, fiche 2, Anglais, Committee%20of%20Union%20and%20Progress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CUP 1, fiche 2, Anglais, CUP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Young Turks 1, fiche 2, Anglais, Young%20Turks
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Young Turks was a Turkish nationalist reform party in the early 20th century, favoring reformation of the absolute monarchy of the Ottoman Empire. Officially known as the Committee of Union and Progress (CUP), their leaders led a rebellion against the absolute rule of Sultan Abdülhamid II in the 1908 Young Turk Revolution. 1, fiche 2, Anglais, - Committee%20of%20Union%20and%20Progress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité Union et Progrès
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20Union%20et%20Progr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CUP 1, fiche 2, Français, CUP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Jeunes-Turcs 1, fiche 2, Français, Jeunes%2DTurcs
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Jeunes-Turcs étaient un parti politique nationaliste révolutionnaire et réformateur ottoman, officiellement connu sous le nom de Comité Union et Progrès (CUP) dont les chefs ont mené une rébellion contre le sultan Abdülhamid II (renversé et exilé en 1909), planifié le génocide arménien et mis en œuvre la turquification de l'Anatolie. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20Union%20et%20Progr%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cup-horn sonicator 1, fiche 3, Anglais, cup%2Dhorn%20sonicator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Note that sonication parameters will vary according to the sonicator and probe used. It is possible to use a cup-horn sonicator but this requires much longer sonication and it is important to ensure that sonication is even for all samples being sonicated. 1, fiche 3, Anglais, - cup%2Dhorn%20sonicator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cup horn sonicator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonde cup-horn
1, fiche 3, Français, sonde%20cup%2Dhorn
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sonde cup horn 2, fiche 3, Français, sonde%20cup%20horn
nom féminin
- sonde de type cup-horn 3, fiche 3, Français, sonde%20de%20type%20cup%2Dhorn
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sonde ultrasonore. Le second système consiste à immerger l’émetteur dans la solution à traiter. On désigne souvent le système, soit sous le nom de sonde à ultrasons (sonotrode) lorsqu’il est immergé par-dessus (figure 16a), soit de cup-horn lorsqu’il est immergé par-dessous (figure 16b). 4, fiche 3, Français, - sonde%20cup%2Dhorn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Ces auteurs] proposent la comparaison des performances de trois sondes ultrasoniques de puissance à 20 kHz (horn, cup-horn et tube) en observant notamment les distributions spatiales des effets de la cavitation. Pour cela, ils se sont basés sur une sonde électrochimique mesurant le taux de transfert de masse solide - liquide, lié à l'intensité cavitationnelle. Selon ces auteurs, les collapses violents des bulles de cavitation semblent être responsables des effets des ultrasons. Ils ont montré que pour les trois types de réacteurs, l'application d'ultrasons donne lieu à une hétérogénéité du milieu avec une répartition des bulles cavitationnelles qui dépend du type de sonde employé. 5, fiche 3, Français, - sonde%20cup%2Dhorn
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sonde de type cup horn
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bloody Cup Challenge
1, fiche 4, Anglais, Bloody%20Cup%20Challenge
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défi «Bloody Cup»
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fi%20%C2%ABBloody%20Cup%C2%BB
nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Concours annuel de collecte de sang organisé par la Croix-Rouge auquel participe le ministère du Solliciteur général. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9fi%20%C2%ABBloody%20Cup%C2%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Stanley Cup
1, fiche 5, Anglais, Stanley%20Cup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Dominion Hockey Challenge Cup 1, fiche 5, Anglais, Dominion%20Hockey%20Challenge%20Cup
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Stanley Cup is the oldest trophy competed for by professional athletes in North America. Originally inscribed the Dominion Hockey Challenge Cup, the trophy was donated by Lord Stanley of Preston in 1892 as an award for Canada's top-ranking amateur hockey club, decided by the acceptance of a challenge from another league championship team. 1, fiche 5, Anglais, - Stanley%20Cup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Coupe Stanley
1, fiche 5, Français, Coupe%20Stanley
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Dominion Hockey Challenge Cup 1, fiche 5, Français, Dominion%20Hockey%20Challenge%20Cup
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En Amérique du Nord, la Coupe Stanley (en anglais Stanley Cup), appelée à l'origine Dominion Hockey Challenge Cup, est décernée chaque année par la Ligue nationale de hockey à l'équipe championne des séries éliminatoires. Elle est considérée comme l'emblème de la suprématie au hockey dans cette région. La Coupe Stanley est aujourd'hui devenue le symbole le plus respecté du hockey professionnel et demeure le plus ancien trophée d'Amérique du Nord, tous sports professionnels confondus. 1, fiche 5, Français, - Coupe%20Stanley
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sutherland Cup
1, fiche 6, Anglais, Sutherland%20Cup
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Sutherland Cup is the ice hockey Ontario Junior "B" Provincial Championship trophy. 1, fiche 6, Anglais, - Sutherland%20Cup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sutherland Cup
1, fiche 6, Français, Sutherland%20Cup
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Publication and Bookselling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cambridge University Press
1, fiche 7, Anglais, Cambridge%20University%20Press
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CUP 1, fiche 7, Anglais, CUP
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Cambridge University Press is the printing and publishing house of the University of Cambridge. It is an integral part of the University and has similar charitable objectives in advancing knowledge, education, learning and research. 1, fiche 7, Anglais, - Cambridge%20University%20Press
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Édition et librairie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cambridge University Press
1, fiche 7, Français, Cambridge%20University%20Press
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CUP 1, fiche 7, Français, CUP
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
- Codes (Software)
- Labelling (Packaging)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- universal product code
1, fiche 8, Anglais, universal%20product%20code
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UPC 1, fiche 8, Anglais, UPC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special bar code used by supermarket product manufacturers. This code identifies the vendor identification number and the particular product number for automatic recognition by a scanner. 2, fiche 8, Anglais, - universal%20product%20code
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
- Codes (Logiciels)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code universel des produits
1, fiche 8, Français, code%20universel%20des%20produits
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CUP 1, fiche 8, Français, CUP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code à barres utilisé dans le commerce pour identifier la marchandise. 2, fiche 8, Français, - code%20universel%20des%20produits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«CUP» est employé officiellement par le «Conseil canadien de la distribution alimentaire», situé à Montréal. Renseignement : secrétaire exécutive pour cet organisme. 1, fiche 8, Français, - code%20universel%20des%20produits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Códigos (Soporte lógico)
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- código de productos universal
1, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20productos%20universal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- código universal de productos 2, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3digo%20universal%20de%20productos
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Código de barras estándar, formado por diez dígitos, usado en los artículos vendidos al detalle, el cual es legible por los dispositivos de reconocimiento de caracteres ópticos. 1, fiche 8, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20productos%20universal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El código incluye un número, formado por cinco dígitos, para la identificación del fabricante y un número de codificación del producto, formado por otros cinco dígitos. 1, fiche 8, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20productos%20universal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- U.P.C. Guidelines Manual
1, fiche 9, Anglais, U%2EP%2EC%2E%20Guidelines%20Manual
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - U%2EP%2EC%2E%20Guidelines%20Manual
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Universal Product Code Guidelines Manual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Code universel des produits : directives
1, fiche 9, Français, Code%20universel%20des%20produits%20%3A%20directives
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 9, Français, - Code%20universel%20des%20produits%20%3A%20directives
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CUP : directives
- Directives du Code universel des produits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cup disk ratio
1, fiche 10, Anglais, cup%20disk%20ratio
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- C/D r. 1, fiche 10, Anglais, C%2FD%20r%2E
correct
- C/D ratio 1, fiche 10, Anglais, C%2FD%20ratio
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the horizontal diameter of the rims of the physiological cup to the horizontal diameter of the optic disk. 1, fiche 10, Anglais, - cup%20disk%20ratio
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cup disc ratio
- cup-to-disc ratio
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport cup/disc
1, fiche 10, Français, rapport%20cup%2Fdisc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- rapport C/D 2, fiche 10, Français, rapport%20C%2FD
correct, nom masculin
- C/D 2, fiche 10, Français, C%2FD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le rapport cup/disc (C/D). Un rapport C/D [plus grand que] 0,3 est retrouvé dans 17% de la population générale; 80% des yeux porteurs d'un G.A.O. [glaucome chronique primitif à angle ouvert] ont un C/D [plus grand que] 0,3. 1, fiche 10, Français, - rapport%20cup%2Fdisc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CUP News Exchange
1, fiche 11, Anglais, CUP%20News%20Exchange
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian University Press. 2, fiche 11, Anglais, - CUP%20News%20Exchange
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CUP News Exchange
1, fiche 11, Français, CUP%20News%20Exchange
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Canadian University Press. 2, fiche 11, Français, - CUP%20News%20Exchange
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- weight strength
1, fiche 12, Anglais, weight%20strength
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The weight strength of an explosive is its percentage strength of blasting gelatine. 3, fiche 12, Anglais, - weight%20strength
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For instance, equivalent Weight Strengths (lb for lb) of ammonia gelatines and ammonia dynamites are given the same percentage ratings (gradings) as those corresponding to the NG content of a straight dynamite. A 50% ammonia dynamite has the same strength as a 50% straight dynamite even though it contains much less than 50% NG. Actually, it contains ammonium nitrate (AN) in addition. 4, fiche 12, Anglais, - weight%20strength
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NG stands for nitroglycerine. 5, fiche 12, Anglais, - weight%20strength
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- puissance au mortier balistique
1, fiche 12, Français, puissance%20au%20mortier%20balistique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PMB 2, fiche 12, Français, PMB
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coefficient d’utilisation pratique 3, fiche 12, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Butilisation%20pratique
correct, nom masculin
- CUP 4, fiche 12, Français, CUP
correct, nom masculin
- CUP 4, fiche 12, Français, CUP
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le travail fourni par l'explosif étudié est comparé à celui d'un explosif étalon. La Commission a adopté deux méthodes : [la] méthode française du coefficient d'utilisation pratique (CUP) consistant à déterminer la masse c de l'explosif étudié, dont l'explosion produit dans un bloc de plomb (cylindre de TRAUZL) une extension de volume égale à celle produite par 15 g de l'explosif de référence qui est de l'acide picrique pur; [la] méthode anglaise du mortier balistique appelée : PMB (puissance au mortier balistique) ou WS (weight strength); elle consiste à comparer les reculs d'un mortier pendulaire quand on tire successivement : une masse donnée de l'explosif étudié, et une masse égale de l'explosif de référence qui est la blasting gelatine. Le CUP de l'acide picrique est pris égal à 100. Le WS de la blasting gelatine est pris égal à 100. En général, les dynamites industrielles ont un CUP supérieur à 100. 1, fiche 12, Français, - puissance%20au%20mortier%20balistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- computer CUP
1, fiche 13, Anglais, computer%20CUP
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- logiciel CUP
1, fiche 13, Français, logiciel%20CUP
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme de compréhension de concepts. 1, fiche 13, Français, - logiciel%20CUP
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian University Press
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20University%20Press
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CUP 2, fiche 14, Anglais, CUP
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Canadian University Press
1, fiche 14, Français, Canadian%20University%20Press
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CUP 2, fiche 14, Français, CUP
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Presse universitaire canadienne 1, fiche 14, Français, Presse%20universitaire%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Était traduit par le passé. Ne l'est plus maintenant. Renseignements confirmés par l'organisme. 3, fiche 14, Français, - Canadian%20University%20Press
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Foodservice and Packaging Institute
1, fiche 15, Anglais, Foodservice%20and%20Packaging%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FPI 1, fiche 15, Anglais, FPI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Plate, Cup, Container, and Doily Institute 1, fiche 15, Anglais, Plate%2C%20Cup%2C%20Container%2C%20and%20Doily%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Plate, Cup, and Container Institute 1, fiche 15, Anglais, Plate%2C%20Cup%2C%20and%20Container%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Single Service Institute 1, fiche 15, Anglais, Single%20Service%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formerly: (1967) Plate, Cup, Container and Doily Institute; (1971) Plate, Cup and Container Institute; (1987) Single Service Institute 1, fiche 15, Anglais, - Foodservice%20and%20Packaging%20Institute
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Foodservice and Packaging Institute
1, fiche 15, Français, Foodservice%20and%20Packaging%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FPI 1, fiche 15, Français, FPI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Plate, Cup, Container, and Doily Institute 1, fiche 15, Français, Plate%2C%20Cup%2C%20Container%2C%20and%20Doily%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Plate, Cup, and Container Institute 1, fiche 15, Français, Plate%2C%20Cup%2C%20and%20Container%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Single Service Institute 1, fiche 15, Français, Single%20Service%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cup
1, fiche 16, Anglais, cup
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cup
1, fiche 16, Français, cup
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Boisson rafraîchissante composée d'eaux-de-vie, de liqueurs ou de vins, et accompagnée de nombreux fruits, légumes ou autres ingrédients. On la sert avec de la glace et allongée d'eau gazeuse. 1, fiche 16, Français, - cup
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Gold Cup and Saucer Day
1, fiche 17, Anglais, Gold%20Cup%20and%20Saucer%20Day
Île-du-Prince-Édouard
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Legislative Library, Government of Prince Edward Island. 1, fiche 17, Anglais, - Gold%20Cup%20and%20Saucer%20Day
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gold Cup and Saucer Day
1, fiche 17, Français, Gold%20Cup%20and%20Saucer%20Day
Île-du-Prince-Édouard
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Bibliothèque législative, gouvernement de l'Île du Prince-Édouard. 1, fiche 17, Français, - Gold%20Cup%20and%20Saucer%20Day
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Shot Cup Petal Abrasions in Close Range 410 Calibre Shotgun Injuries
1, fiche 18, Anglais, Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Shot Cup Petal Abrasions in Close Range 410 Calibre Shotgun Injuries
1, fiche 18, Français, Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 18, Français, - Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- World Cup Ski Festival for the Disabled
1, fiche 19, Anglais, World%20Cup%20Ski%20Festival%20for%20the%20Disabled
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Held March 11-20, 1989 at Kimberley Ski and Summer Resort, British Columbia. Information confirmed by the organization. 2, fiche 19, Anglais, - World%20Cup%20Ski%20Festival%20for%20the%20Disabled
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Ski Festival for the Disabled
- World Ski Festival for the Disabled
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- World Cup Ski Festival for the Disabled
1, fiche 19, Français, World%20Cup%20Ski%20Festival%20for%20the%20Disabled
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Little Grey Cup
1, fiche 20, Anglais, Little%20Grey%20Cup
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Amateur Football Association (1986). 1, fiche 20, Anglais, - Little%20Grey%20Cup
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Little Grey Cup
1, fiche 20, Français, Little%20Grey%20Cup
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- North America Cup
1, fiche 21, Anglais, North%20America%20Cup
Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Horse Race Competition. 1, fiche 21, Anglais, - North%20America%20Cup
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- North America Cup
1, fiche 21, Français, North%20America%20Cup
Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Mohawk Raceway. 1, fiche 21, Français, - North%20America%20Cup
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


