TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURIEUX [12 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

An overly inquisitive or prying person.

Terme(s)-clé(s)
  • nosey

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

[Personne] qui cherche à connaître ce qui ne le concerne pas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
Grammotaulius interrogationis
latin
OBS

A caddisfly of the family Limnephilidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Limnephilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

Inquisitive children can be a delight and, sometimes, an annoyance. Children don't store questions in a "memory bank" to be released at a time convenient for parental consideration. When they ask a question they want an answer, now.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Il faut donc les considérer comme des enfants curieux, avides de savoir, de comprendre, et multiplier les occasions de les intéresser à de nouvelles connaissances et découvertes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
Universal entry(ies)
Semper studens
correct, latin
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Moose Jaw.

OBS

Always eager; Always studying: literal translations of the Latin motto.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
Semper studens
correct, latin
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Moose Jaw.

OBS

Toujours curieux; Toujours studieux : traductions littérales de la devise en latin.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

On avait l'impression, me disait-il, de devenir une sorte de voyeur, du monsieur qui se délecte en surprenant les choses assez malpropres qui se passent chez les voisins.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Acupuncture
OBS

The eight exta meridians have no reciprocal connections between the solid and hollow organs, or the interior and surface of the body. Their function is supposed to be like that of a lake, regulating the excess or deficiency of water in the rivers - the main meridians. Six of the eight extra meridians have no acupuncture points of their own. They use the acupuncture points of the twelve main meridians. They do not have a circulation of energy. The exceptions are the Governing Vessel and Conception Vessel, which not only have their own acupuncture points but have their own circulation of energy.

OBS

These extra meridians are also known as "Odd Meridians", "Irregular Vessels", "Curious Meridians" or even as "Marvelous Vessels" when the treatment with it produced marvelous results in chronic diseases while acupuncture treatment on 12 Main Meridians failed.

Français

Domaine(s)
  • Acupuncture
OBS

Ce sont des vaisseaux très importants : d'une part du fait de leur origine ou de leur trajet ils transportent dans tout l'organisme la plus grande partie de l'énergie ancestrale, d'autre part ils jouent le rôle de réservoirs qui captent le trop-plein de l'énergie quand elle est en excès et la cèdent quand celle-ci devient insuffisante.

OBS

en chinois : qi jing.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Dans brochure sur le congrès libéral national.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to take an appeal (Bill C-2) interjeter un appel; to take on board: transporter à bord; to take outside the scope: exclure du cadre

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :