TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURRENT CONTENTS [3 fiches]

Fiche 1 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Library Science
DEF

An electronic database that provides access to the tables of contents and bibliographic data from recent issues of the major science journals and the leading books in the sciences, social sciences, arts and humanities. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.]

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Bibliothéconomie
DEF

Base de données électronique donnant accès aux tables des matières et aux données bibliographiques des numéros récents des grandes revues scientifiques et des plus importants ouvrages dans le domaine des sciences, des sciences sociales, des arts et des sciences humaines. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Internet and Telematics
OBS

Current Contents on Diskette Service™: A trademark of CISTI [Canada Institute for Scientific and Technical Information].

Terme(s)-clé(s)
  • Current Contents on Diskette Service

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Internet et télématique
OBS

service Current Contents on DisketteMC : Marque de commerce de CISTI [Institut canadien de l'information scientifique et technique]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Current Contents on Diskette

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Pas d'équivalent.

Terme(s)-clé(s)
  • Current Contents on Diskette

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :