TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURRY [9 fiches]

Fiche 1 2025-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A mixture of spices, usually including turmeric, cumin, and coriander, that is spicy and used in cooking.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
DEF

Assaisonnement indien composé de piment, de curcumine et d'autres épices pulvérisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
OBS

curri; curry: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "curri" es una adaptación adecuada del extranjerismo "curry", en referencia a un condimento [...] procedente de la India que mezcla diversas especias en polvo, el Diccionario de la lengua española recoge "curri". Se trata del mismo proceso de adaptación de extranjerismos acabados en -y, por el que se sustituye esta letra por -i [...] Si se mantiene el extranjerismo "curry", lo apropiado es resaltarlo con cursiva o, si no es posible, con comillas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "curry leaf" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Murraya koenigii: scientific name of the plant from which the spice is produced.

OBS

curry leaf: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

feuille de cari; feuille de curry; feuille de Murraya; feuille de caloupilé : ces termes sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

feuille de Murraya : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Murraya koenigii : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

OBS

feuille de caloupilé : terme est utilisé à la Réunion.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A strong-flavored, highly spiced dish of meat, fish, and/or vegetables made in Eastern Indian kitchens.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Mets, le plus souvent composé de volaille et de riz, préparé avec [du curry].

PHR

Cari d'agneau, de porc, de poulet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

Mutton: The meat of a sheep slaughtered after its first year.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

Glossaire-16

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
Terme(s)-clé(s)
  • curry de crevettes à l'hawaïenne

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
Terme(s)-clé(s)
  • curry de crevettes au riz

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :