TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUTI-REACTION [3 fiches]

Fiche 1 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Skin
  • Immunology
CONT

Managing allergic rhinitis. ... In perennial rhinitis, identifying allergens by history may be difficult. In these circumstances, carefully performed immediate hypersensitivity skin testing (prick skin tests) is a quick, inexpensive, and safe way to identify the presence of allergen-specific IgE. In sensitive patients, testing with selected extracts of tree, grass, or weed pollen, mold, house dust mites and/or animal allergens results in a wheal and flare reaction at the skin test site within 20 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil cutané
  • Immunologie
DEF

Test qui permet de déterminer la sensibilité d'une personne à l'égard d'un antigène donné, en injectant une quantité infime de cet antigène sous la peau.

CONT

Schloss, dès 1912, propose les tests cutanés (cutiréaction ou scratch) dans le diagnostic de l'allergie alimentaire.

OBS

Pluriel : des cutiréactions, des cuti-réactions.

OBS

cutiréaction : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Piel
  • Inmunología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Skin
CONT

Histoplasmosis skin test is primarily an epidemiologic tool to define endemic areas. Its diagnostic value is limited as it does not distinguish between past and present infection, and non-specific reactions can result in false positives.

CONT

Histoplasmosis is regularly found in the central and eastern regions of the U.S.A. About 80% of people living in these areas test positive for the histoplasmosis skin test, which means that they have been exposed and infected at some time.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil cutané
OBS

Pluriel: des cutiréactions, des cuti-réactions.

OBS

cutiréaction : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Tuberculin test conversion during repeated skin testing, associated with sensitivity to nontuberculous myobacteria.

CONT

Tuberculin conversion following BCG vaccination in preterm infants.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Le diagnostic reposait essentiellement sur la notion de virage des réactions tuberculiniques, sur les anomalies radiologiques (complexe ganglio-pulmonaire) sur la recherche de B.K. dans l'expectoration ou dans le liquide de tubage gastrique.

CONT

Une conversion tuberculinique peut s'observer lorsque le test cutané est répété au bout de 1 mois et le renforcement de la sensibilité aux mycobactéries donnant une réaction croisée peut être responsable d'une partie des conversions. La responsabilité à M. tuberculosis peut aussi avoir été renforcée par l'épreuve tuberculinique.

CONT

Chez 15 malades des deux sexes, d'âge très divers, mais souvent avancé et quelquefois porteurs de tares viscérales graves, présentant les diverses formes de maladie de Duhring-Brocq, une anergie tuberculinique totale où des réactions anormales qualifiées d'homéotypiques, furent observées dans 93 pour 100 des cas. La vaccination BCG, effectuée à plusieurs reprises, par os, par scarifications, ou successivement par les deux voies, n'a provoqué qu'inconstamment un «virage» des «réactions tuberculiniques» à la positivité, mais elle a déterminé la guérison de l'affection chez 11 de ces sujets. Un malade, insuffisamment traité, ne fut qu'amélioré. Les trois échecs concernent des sujets qui étaient conjointement soumis à une corticothérapie importante.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :