TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEBATS [65 fiches]

Fiche 1 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Rules of Court
  • National and International Security
CONT

Considerations relating to application of the principle of an open court may be weighed differently by the trial judge, if [a] matter proceeds to trial, for he or she will control the process at the trial including what documentary information adduced at trial should be treated in confidence.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Règles de procédure
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Si [une] affaire passe en jugement, le juge de première instance pourrait envisager différemment les considérations relatives au «principe de la publicité de la justice», car il contrôlera la procédure au procès, y compris la question de savoir quels documents produits au procès doivent être tenus confidentiels.

OBS

principe de la publicité de la justice; principe de la publicité des débats judiciaires : termes tirés du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Rhetoric
OBS

The Saskatchewan Elocution and Debate Association (SEDA) is a charitable, non-profit organization that promotes speech and debate activities in English and French. The Association is active throughout the province from grade 6 through 12 and at the University of Regina and the University of Saskatchewan. The Association coordinates an annual program of speech and debate tournaments and other special activities, including a model legislature.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Art de dire (Rhétorique)
OBS

Organisme caritatif, sans but lucratif qui favorise l'art oratoire et les débats en anglais et en français. L'Association est un des organismes qui dépendent du Conseil des arts de la Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Société d’art oratoire et des débats de la Saskatchewan
  • SAOD*

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
OBS

The printed record of the proceedings in the House published after each sitting, and based on the edited and corrected text of the "blues". The Debates are often identified as "Hansard" which is the name of the British family originally responsible for the transcription of the proceedings of the House of Commons in the United Kingdom. Compare: "blues".

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Compte rendu des délibérations de la Chambre publié après chaque jour de séance. Les Débats sont souvent identifiés sous le nom de «hansard», nom de la famille britannique qui, à l'origine, a été chargée de la transcription des débats de la Chambre des communes du Royaume-Uni. Comparer : «bleus».

OBS

hansard : s'écrit toujours sans majuscule et n'est pas souligné ou en italique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Informe integral (transcrito, revisado y corregido) de lo que se dice en la Cámara o en una comisión plenaria.

OBS

El Diario de Debates se publica en las dos lenguas oficiales de Canadá después de cada jornada de sesión. El Diario de Debates es identificado a menudo con el nombre de "Hansard", apellido de la familia británica que, originalmente, se encargaba de preparar el informe oficial de los debates de la Cámara de los Comunes británica.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Human Geography
OBS

New journal of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) on the substantive programmes of the Centre; issued in English, French and Spanish.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Géographie humaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Geografía humana
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Federalism
  • Special-Language Phraseology
CONT

With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded: [...] whatever the method chosen by the House for dissemination of its debates and proceedings, the House must respect the principle of equal access to parliamentary debates and proceedings and the requirement of bilingualism that flows from the equal access principle.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Fédéralisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : [...] quelle que soit la méthode qu'elle choisit pour la diffusion de ses débats et travaux, la Chambre doit se conformer au principe d'accès égal aux débats et travaux du Parlement et à l'exigence de bilinguisme qui en découle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Status of Women Canada, Ottawa, 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Unpaid Work and Macroeconomics

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
  • Coopération et développement économiques
OBS

Condition féminine Canada, Ottawa, 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
  • Legal Actions
  • Parliamentary Language
OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • oral hearing

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Conjunto de actos, diligencias, trámites que integran [...] un pleito o proceso y que se practica ante el tribunal de justicia o en la esfera gubernativa.

OBS

Actuaciones judiciales ante un tribunal de justicia; actuaciones administrativas ante la esfera gubernativa.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Legislative Assembly. (... provides the official published record of house proceedings ...).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

(... traite des séances de la législature de l'Ontario et de ses comités et publie un rapport officiel (Journal des débats). Assemblée législative).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Provincial Administration
OBS

Legislative Assembly of Ontario. (Hansard is the official verbatim report of the debates in the House. It is named after the family that began the tradition in the House of Commons at Westminster during the 19th century... Today, Hansard provides electronically printed or photocopied records of speeches and other proceedings in the legislature and all committees... Reports are produced in English and French, depending on the language spoken during debates).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Administration provinciale
OBS

«Le Journal des débats est le procès-verbal officiel mot pour mot des débats de l'Assemblée législative. On l'appelle Hansard en anglais en raison du nom de la famille qui a lancé la tradition à la Chambre des communes de Westminster au dix-neuvième siècle... De nos jours, le Journal des débats vous offre la possibilité d'obtenir des exemplaires imprimés par des moyens électroniques ou des photocopies des discours et des autres travaux de l'Assemblée législative et de tous les comités... Les comptes rendus sont publiés en anglais et en français, selon la langue utilisée lors des débats».

Terme(s)-clé(s)
  • Hansard

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Parliamentary Language
  • Language Rights
OBS

Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit linguistique
OBS

Rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Services and Social Work
OBS

Ottawa: Steering Group on Prosperity, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Services sociaux et travail social
OBS

Ottawa : Comité directeur de la prospérité, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
Terme(s)-clé(s)
  • rédactrice adjointe des débats et sténographe

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Senate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Sénat.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
OBS

Supreme Court should allow a lower court to hear an appeal in the company's landmark antitrust case

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
OBS

débats en appel : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d'utiliser le terme «pourvoi» en cas d'appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Legal Actions
OBS

non-debate: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Actions en justice
OBS

débats parlementaires

OBS

débat judiciaire

OBS

débats: pluriel d'usage

Terme(s)-clé(s)
  • débats

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Acciones judiciales
OBS

debate sin fundamento: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
OBS

Daily publication of the Senate of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Publication quotidienne du Sénat du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

d'une assemblée

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
  • Political Institutions

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
  • Institutions politiques
OBS

Document produit par la Direction des communications et de la liaison externe ayant pour sous-titre Débats de la Chambre des communes.

OBS

Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique].

Terme(s)-clé(s)
  • Débats de la Chambre des communes

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
  • Writing Styles

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
  • Techniques d'écriture

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

CD-ROM produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Disque compact à mémoire morte produit par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
OBS

Canada. Parliament. Senate. 1867/68- .

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Seminar of the Canadian Student Debating Federation to provide opportunities for students to develop skills in debate and speech; to provide a forum for students to examine current issues of interest to Canadians, and to provide cultural exchange experiences for students. Held in May each year, the National Debate Seminar brings together approximately 75 students aged 14 to 19 from across Canada. The week-long event includes a national debate and speech competition, seminars with noted experts on current issues, a model parliament, and various cultural activities. All activities are conducted in both official languages.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Tenu chaque année en mai, ce séminaire national de la Fédération canadienne des débats étudiants réunit environ 75 élèves de 14 à 19 ans de tout le pays. Durant cette semaine ont lieu un concours national de débats et de discours, des séminaires offerts par des grands spécialistes sur des sujets d'actualité, un Parlement modèle et diverses activités culturelles. Toutes les activités se déroulent dans les deux langues officielles. Le but de ce séminaire est de donner aux étudiants l'occasion de développer leurs talents de débatteurs et d'orateurs, leur offrir un forum qui leur permet d'examiner les préoccupations actuelles des Canadiens et leur faire vivre un échange culturel.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Legislative Assembly

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

CISR (Commission de l'immigration et du statut de réfugié). En fait, il ne s'agit pas d'une demande d'audience, mais bien d'une demande visant à garantir que la totalité ou une partie de la procédure demeure confidentielle. Si un demandeur tient à ce que sa revendication soit entendue à huis clos, il doit présenter une telle demande lorsqu'une demande d'audience publique a été déposée, car la SSR (Section du statut de réfugié) n'a pas le pouvoir de statuer sur la demande d'audience publique, mais seulement sur la demande de confidentialité.

OBS

Source : Formulaire SSR.07B; Procédures de la SSR.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Source : Plan directeur, ministère des Finances, 1993-1994.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Source : Christian Després, Cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Gouvernement du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu à la Termino de l'ONU.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
Terme(s)-clé(s)
  • court transcript

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s) : Justice.

Terme(s)-clé(s)
  • transcription du débat judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal Actions
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Actions en justice
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Circulaire de janvier 1990, Sous-commissaire des programmes et des opérations correctionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1989-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Report issued by Communications Canada, 1989. Information confirmed with Information Services, Communications Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Proceedings of SEARCH 20
  • SEARCH 20 report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Rapport préparé par Communications Canada, 1989. Renseignement confirmé par la Direction générale de l'information, Communications Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Débats de perspectives 20 ans
  • Perspectives 20 ans

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1988-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

an assembly, place, etc. for the discussion of public matters or current questions

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Toute une partie de la population nationale n'est pas entendue dans les enceintes où sont consultés les partenaires sociaux officiellement reconnus.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Hansard reporting service.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Équivalent obtenu du Programme des pages, Chambre des communes.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

The chairman should be instructed beforehand ... in the procedure to be adopted for question time. His duties will include: Welcoming the delegates. ... Introducing the subject of the conference. ... Opening the meeting to questions. Controlling the meeting. Summing up. ... Watching the clock so as to keep to the timetable.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
CONT

L'animateur veille à une bonne régulation des débats, c'est-à-dire qu'il s'assure que chacun a tenu pleinement son rôle, a été productif et fécond. Pour faciliter la régulation, il rapproche les points de vue, s'assure que les débats ont lieu et que les objectifs sont atteints.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

proposition Radio-Canada

Terme(s)-clé(s)
  • salle publique de transmission des débats

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1984-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Education
  • Group Dynamics

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pédagogie
  • Dynamique des groupes
OBS

Concours oratoires dont les thèmes sont imposés aux étudiants. En 1984, la Conférence a eu lieu à Régina (Saskatchewan) et était organisée par la Saskatchewan Elocution and Debate Association.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

(«Trente années aux États-Unis», par George Nestler tricoche, Éditions de la Revue mondiale, Paris, 1927, p. 24.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1977-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Renseignement: 2Qj-7aa.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ex.: Ce soir, Jean-Pierre) (Radio -Canada, rapport 71-72, p. 24)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism
OBS

see "editor"

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 65

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :