TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEFONTAGE [3 fiches]

Fiche 1 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cast Iron
CONT

The removing of the thimbles with a thimble stripping machine is a very simple and safe operation with the guarantees of non-damaging the pins and the bracket of the anode's stem.

Français

Domaine(s)
  • Fonte
OBS

station de défontage : terme en usage chez Alcan.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cast Iron
CONT

The removing of the thimbles with a thimble machine is a very simple and safe operation with the guarantees of non-damaging the pins and the bracket of the anode's stem.

Français

Domaine(s)
  • Fonte
OBS

station de défontage : terme en usage chez Alcan.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Production
  • Foundry Practice
PHR

Thimble stripping station.

Français

Domaine(s)
  • Production de l'aluminium
  • Fonderie
CONT

Agent de séparation polyvalent particulièrement bien adapté pour le démoulage de fonte à sable vert. De plus ACMOS 118-76 apporte la preuve de ses qualités supérieures pour tous les procédés CO2, BETA-SET, COLD-BOX et similaires. ACMOS 118-76

PHR

Station de défontage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :