TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIPLOMEE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- licensed cook
1, fiche 1, Anglais, licensed%20cook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisinier diplômé
1, fiche 1, Français, cuisinier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuisinière diplômée 1, fiche 1, Français, cuisini%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certified avionics technician
1, fiche 2, Anglais, certified%20avionics%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien diplômé en avionique
1, fiche 2, Français, technicien%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20en%20avionique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne diplômée en avionique 1, fiche 2, Français, technicienne%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20en%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- licensed hearing instrument specialist
1, fiche 3, Anglais, licensed%20hearing%20instrument%20specialist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécialiste diplômé en prothèses auditives
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spécialiste diplômée en prothèses auditives 1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extended class registered nurse
1, fiche 4, Anglais, extended%20class%20registered%20nurse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infirmier diplômé de la classe élargie
1, fiche 4, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20la%20classe%20%C3%A9largie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- infirmière diplômée de la classe élargie 1, fiche 4, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20de%20la%20classe%20%C3%A9largie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graduate nurse - physician's office
1, fiche 5, Anglais, graduate%20nurse%20%2D%20physician%27s%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infirmier bachelier - cabinet de médecin
1, fiche 5, Français, infirmier%20bachelier%20%2D%20cabinet%20de%20m%C3%A9decin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- infirmière bachelière - cabinet de médecin 1, fiche 5, Français, infirmi%C3%A8re%20bacheli%C3%A8re%20%2D%20cabinet%20de%20m%C3%A9decin
correct, nom féminin
- infirmier diplômé - cabinet de médecin 1, fiche 5, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20%2D%20cabinet%20de%20m%C3%A9decin
correct, nom masculin
- infirmière diplômée-cabinet de médecin 1, fiche 5, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%2Dcabinet%20de%20m%C3%A9decin
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graduate nurse - occupational health
1, fiche 6, Anglais, graduate%20nurse%20%2D%20occupational%20health
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infirmier bachelier - santé au travail
1, fiche 6, Français, infirmier%20bachelier%20%2D%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infirmière bachelière - santé au travail 1, fiche 6, Français, infirmi%C3%A8re%20bacheli%C3%A8re%20%2D%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
- infirmier diplômé - santé au travail 1, fiche 6, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20%2D%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
- infirmière diplômée-santé au travail 1, fiche 6, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%2Dsant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graduate private duty nurse
1, fiche 7, Anglais, graduate%20private%20duty%20nurse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infirmier bachelier en soins privés
1, fiche 7, Français, infirmier%20bachelier%20en%20soins%20priv%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infirmière bachelière en soins privés 1, fiche 7, Français, infirmi%C3%A8re%20bacheli%C3%A8re%20en%20soins%20priv%C3%A9s
correct, nom féminin
- infirmier diplômé en soins privés 1, fiche 7, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20en%20soins%20priv%C3%A9s
correct, nom masculin
- infirmière diplômée en soins privés 1, fiche 7, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20en%20soins%20priv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graduate nursing assistant
1, fiche 8, Anglais, graduate%20nursing%20assistant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- infirmier auxiliaire diplômé
1, fiche 8, Français, infirmier%20auxiliaire%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- infirmière auxiliaire diplômée 1, fiche 8, Français, infirmi%C3%A8re%20auxiliaire%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graduate nurse
1, fiche 9, Anglais, graduate%20nurse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- infirmier bachelier
1, fiche 9, Français, infirmier%20bachelier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- infirmière bachelière 1, fiche 9, Français, infirmi%C3%A8re%20bacheli%C3%A8re
correct, nom féminin
- infirmier diplômé 1, fiche 9, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
- infirmière diplômée 1, fiche 9, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- registered kinesiologist
1, fiche 10, Anglais, registered%20kinesiologist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- kinésiologue diplômé
1, fiche 10, Français, kin%C3%A9siologue%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- kinésiologue diplômée 1, fiche 10, Français, kin%C3%A9siologue%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hearing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- licensed hearing instrument specialist
1, fiche 11, Anglais, licensed%20hearing%20instrument%20specialist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A licensed hearing instrument specialist is a highly trained hearing professional that is licensed to assess hearing loss and fit and sell hearing aids. These professionals are able to custom fit and program hearing aids, make necessary modifications and provide continuing service during the life of your hearing aid. 2, fiche 11, Anglais, - licensed%20hearing%20instrument%20specialist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouïe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spécialiste diplômé en prothèses auditives
1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cialiste%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- spécialiste diplômée en prothèses auditives 1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cialiste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- licensed cook
1, fiche 12, Anglais, licensed%20cook
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cuisinier diplômé
1, fiche 12, Français, cuisinier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cuisinière diplômée 1, fiche 12, Français, cuisini%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- certified avionics technician
1, fiche 13, Anglais, certified%20avionics%20technician
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technicien diplômé en avionique
1, fiche 13, Français, technicien%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20en%20avionique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- technicienne diplômée en avionique 1, fiche 13, Français, technicienne%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20en%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education (General)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- postgraduate student
1, fiche 14, Anglais, postgraduate%20student
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- postgraduate 2, fiche 14, Anglais, postgraduate
correct, nom
- graduate student 3, fiche 14, Anglais, graduate%20student
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A student who continues to study for an advanced degree after earning a bachelor's degree [from a higher education institution.] 2, fiche 14, Anglais, - postgraduate%20student
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
graduate student: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 4, fiche 14, Anglais, - postgraduate%20student
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
graduate student; postgraduate student: terms in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 5, fiche 14, Anglais, - postgraduate%20student
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- post-graduate student
- post-graduate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Grades et diplômes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étudiant de cycle supérieur
1, fiche 14, Français, %C3%A9tudiant%20de%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- étudiante de cycle supérieur 2, fiche 14, Français, %C3%A9tudiante%20de%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- étudiant au cycle supérieur 3, fiche 14, Français, %C3%A9tudiant%20au%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- étudiante au cycle supérieur 2, fiche 14, Français, %C3%A9tudiante%20au%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- étudiant diplômé 4, fiche 14, Français, %C3%A9tudiant%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
- étudiante diplômée 2, fiche 14, Français, %C3%A9tudiante%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
- étudiant gradué 2, fiche 14, Français, %C3%A9tudiant%20gradu%C3%A9
anglicisme, nom masculin
- étudiante graduée 5, fiche 14, Français, %C3%A9tudiante%20gradu%C3%A9e
anglicisme, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'un grade universitaire inscrit à un programme d'études de [deuxième] ou de [troisième] cycle. 6, fiche 14, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20cycle%20sup%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
étudiant diplômé; étudiante diplômée : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20cycle%20sup%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
étudiant de cycle supérieur; étudiante de cycle supérieur; étudiant aux cycles supérieurs; étudiante aux cycles supérieurs : termes en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20cycle%20sup%C3%A9rieur
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- étudiant des cycles supérieurs
- étudiant aux cycles supérieurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Pregnancy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- registered midwife
1, fiche 15, Anglais, registered%20midwife
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 15, Anglais, RM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- licensed midwife 2, fiche 15, Anglais, licensed%20midwife
correct
- certificated midwife 3, fiche 15, Anglais, certificated%20midwife
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3232 - Midwives and Practitioners of Natural Healing. 4, fiche 15, Anglais, - registered%20midwife
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- licenced midwife
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Grossesse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sage-femme autorisée
1, fiche 15, Français, sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- maïeuticien autorisé 2, fiche 15, Français, ma%C3%AFeuticien%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- sage-femme diplômée 3, fiche 15, Français, sage%2Dfemme%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
- maïeuticien diplômé 4, fiche 15, Français, ma%C3%AFeuticien%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La sage-femme diplômée fait partie du personnel médical. Elle a terminé avec succès la filière prescrite et acquis les compétences lui permettant d'exercer la profession de sage-femme dans le cadre des prescriptions légales. L'activité de la sage-femme diplômée surveille, accompagne et conseille les femmes durant la grossesse, la naissance et le post-partum; elle pratique des accouchements sous sa propre responsabilité et soigne les nouveau-nés. Elle assure les mesures préventives, détecte les situations à risque chez la mère et l'enfant, prend les mesures d'urgence. Elle collabore avec l'équipe médicale et pluridisciplinaire. 3, fiche 15, Français, - sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- qualified public health nurse 1, fiche 16, Anglais, qualified%20public%20health%20nurse
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- infirmière-hygiéniste diplômée
1, fiche 16, Français, infirmi%C3%A8re%2Dhygi%C3%A9niste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CFP 1, fiche 16, Français, - infirmi%C3%A8re%2Dhygi%C3%A9niste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- graduand
1, fiche 17, Anglais, graduand
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A student who is about to graduate. 1, fiche 17, Anglais, - graduand
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étudiant presque diplômé
1, fiche 17, Français, %C3%A9tudiant%20presque%20dipl%C3%B4m%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étudiante presque diplômée 1, fiche 17, Français, %C3%A9tudiante%20presque%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- graduando
1, fiche 17, Espagnol, graduando
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- pasante 2, fiche 17, Espagnol, pasante
correct, nom masculin et féminin, Mexique
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Persona que [...] está próxima a recibir un grado académico por la universidad. 1, fiche 17, Espagnol, - graduando
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- graduate nurse
1, fiche 18, Anglais, graduate%20nurse
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- trained nurse 2, fiche 18, Anglais, trained%20nurse
moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who has graduated from a recognized formal nursing educational program, but who has not qualified as a registered nurse according to appropriate provincial legislation. 3, fiche 18, Anglais, - graduate%20nurse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
graduate nurse: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 4, fiche 18, Anglais, - graduate%20nurse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 18, La vedette principale, Français
- infirmière diplômée
1, fiche 18, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- infirmier diplômé 1, fiche 18, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne diplômée d'un programme d'enseignement reconnu mais qui n'est pas qualifiée pour exercer à titre d'infirmier(ère) autorisé(e), conformément à la législation provinciale appropriée. 2, fiche 18, Français, - infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'infirmière diplômée est titulaire d'un diplôme collégial. 3, fiche 18, Français, - infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 4, fiche 18, Français, - infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Military Training
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- graduate
1, fiche 19, Anglais, graduate
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 2, fiche 19, Anglais, - graduate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- diplômé
1, fiche 19, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- diplômée 1, fiche 19, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- impétrant 2, fiche 19, Français, imp%C3%A9trant
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu un diplôme. 3, fiche 19, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer gradué ou graduée pour désigner un diplômé ou une diplômée du secondaire ou du collégial. Gradué ou graduée est un terme vieilli lorsqu'il est employé pour désigner un diplômé ou une diplômée d'un établissement universitaire. 4, fiche 19, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
diplômé; diplômée : termes et définition normalisés par l'Office de la langue française. 5, fiche 19, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
diplômé : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 6, fiche 19, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- graduate nursing assistant
1, fiche 20, Anglais, graduate%20nursing%20assistant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A nursing assistant which has received a degree or certificate from an accredited institution. 2, fiche 20, Anglais, - graduate%20nursing%20assistant
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3233 - Licensed Practical Nurses. 3, fiche 20, Anglais, - graduate%20nursing%20assistant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 20, La vedette principale, Français
- infirmier auxiliaire diplômé
1, fiche 20, Français, infirmier%20auxiliaire%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- infirmière auxiliaire diplômée 1, fiche 20, Français, infirmi%C3%A8re%20auxiliaire%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3233 - Infirmiers auxiliaires autorisés/infirmières auxiliaires autorisées. 2, fiche 20, Français, - infirmier%20auxiliaire%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Civil Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- graduate engineer
1, fiche 21, Anglais, graduate%20engineer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An opportunity exists for an outstanding graduate engineer with up to two years experience to join the Water and Environment Division in our Brisbane office. 2, fiche 21, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Only the title of "graduate engineer" ("ingénieur diplômé") is controlled and protected by French laws. There is no professional organization of engineers like the "Order of Physicians" for medical doctors. Only the title of "graduate engineer" is controlled and protected by law. The usual naming of "engineer" is not. 3, fiche 21, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
graduate: holding an academic or professional degree, diploma or certificate. 4, fiche 21, Anglais, - graduate%20engineer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- engineer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Génie civil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ingénieur diplômé
1, fiche 21, Français, ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ingénieure diplômée 2, fiche 21, Français, ing%C3%A9nieure%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ingénieur : un titre et une profession. L'appellation d'ingénieur recouvre en France deux grandes réalités, qui ne se recouvrent que partiellement : l'exercice d'une activité professionnelle demandant une compétence technique [...] la détention d'un titre sanctionnant une formation longue, selon un programme respectant un certain équilibre entre disciplines scientifiques, techniques et économiques et comportant un minimum d'expérience pratique. On peut également occuper un emploi comportant statutairement l'appellation ingénieur (exemple : ingénieur au CNRS, ingénieur au CNRS, ingénieur de la ville de ...). La profession d'ingénieur n'est pas organisée, au sens où elle ne fait l'objet d'aucun contrôle ou réglementation : Seul le titre d'ingénieur diplômé est reconnu et protégé par la loi (et non l'appellation simple d'ingénieur). Le titre d'ingénieur diplômé sanctionne une formation longue (en principe de 5 ans) dispensée par un établissement d'enseignement supérieur habilité par une instance placée auprès du ministère de l'Enseignement supérieur : la Commission des Titres d'Ingénieur, créée par la loi du 10 juillet 1934. 1, fiche 21, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Université Queen's : L'assistante spéciale du doyen d'ingénierie est une ingénieure diplômée qui épaule et encourage les femmes en ingénierie. 2, fiche 21, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur
- ingénieure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Dietetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Registered Nutritional Consultant
1, fiche 22, Anglais, Registered%20Nutritional%20Consultant
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- R.N.C. 2, fiche 22, Anglais, R%2EN%2EC%2E
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Nutritional Consultants Organization of Canada. 3, fiche 22, Anglais, - Registered%20Nutritional%20Consultant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Diététique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Registered Nutritional Consultant
1, fiche 22, Français, Registered%20Nutritional%20Consultant
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- R.N.C. 2, fiche 22, Français, R%2EN%2EC%2E
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Nutritional Consultants Organization of Canada. 3, fiche 22, Français, - Registered%20Nutritional%20Consultant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- consultant diplômé en nutrition
- consultante diplômée en nutrition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Dietetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Registered Nutritional Consulting Practitioner
1, fiche 23, Anglais, Registered%20Nutritional%20Consulting%20Practitioner
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- R.N.C.P. 2, fiche 23, Anglais, R%2EN%2EC%2EP%2E
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Nutritional Consultants Organization of Canada. 3, fiche 23, Anglais, - Registered%20Nutritional%20Consulting%20Practitioner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Diététique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Registered Nutritional Consulting Practitioner
1, fiche 23, Français, Registered%20Nutritional%20Consulting%20Practitioner
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- R.N.C.P. 2, fiche 23, Français, R%2EN%2EC%2EP%2E
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Nutritional Consultants Organization of Canada. 3, fiche 23, Français, - Registered%20Nutritional%20Consulting%20Practitioner
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- praticien diplômé de consultation en nutrition
- praticienne diplômée de consultation en nutrition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- university honour graduate 1, fiche 24, Anglais, university%20honour%20graduate
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- university honor graduate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- diplômé d’université avec spécialisation
1, fiche 24, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- diplômée d’université avec spécialisation 2, fiche 24, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-registered graduate nurse 1, fiche 25, Anglais, non%2Dregistered%20graduate%20nurse
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Graduate Nurse (non-registered) (HSN 20). 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dregistered%20graduate%20nurse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 25, La vedette principale, Français
- infirmière diplômée non autorisée
1, fiche 25, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- infirmier diplômé non autorisé 2, fiche 25, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20non%20autoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Infirmière diplômée (non autorisée) (HSN 20). 1, fiche 25, Français, - infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical Staff
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- graduate of foreign medical schools 1, fiche 26, Anglais, graduate%20of%20foreign%20medical%20schools
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Personnel médical
- Grades et diplômes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- médecin diplômé à l’étranger
1, fiche 26, Français, m%C3%A9decin%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MDE 1, fiche 26, Français, MDE
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- médecin diplômée à l'étranger 2, fiche 26, Français, m%C3%A9decin%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
- MDE 2, fiche 26, Français, MDE
nom féminin
- MDE 2, fiche 26, Français, MDE
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- qualified graduate 1, fiche 27, Anglais, qualified%20graduate
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diplômé qualifié
1, fiche 27, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20qualifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- diplômée qualifiée 2, fiche 27, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20qualifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 27, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20qualifi%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- specialized professional nurse 1, fiche 28, Anglais, specialized%20professional%20nurse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 28, La vedette principale, Français
- infirmier diplômé spécialisé
1, fiche 28, Français, infirmier%20dipl%C3%B4m%C3%A9%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- infirmière diplômée spécialisée 1, fiche 28, Français, infirmi%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- qualified public health nurse 1, fiche 29, Anglais, qualified%20public%20health%20nurse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- infirmière-hygiéniste diplômée 1, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re%2Dhygi%C3%A9niste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CFP 1, fiche 29, Français, - infirmi%C3%A8re%2Dhygi%C3%A9niste%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- community college graduate
1, fiche 30, Anglais, community%20college%20graduate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diplômé de collège communautaire
1, fiche 30, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- diplômée de collège communautaire 1, fiche 30, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 30, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20coll%C3%A8ge%20communautaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hospital staff nurse 1, fiche 31, Anglais, hospital%20staff%20nurse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- infirmière hospitalière diplômée 1, fiche 31, Français, infirmi%C3%A8re%20hospitali%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Soins généraux. 1, fiche 31, Français, - infirmi%C3%A8re%20hospitali%C3%A8re%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :