TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPOSE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- willingness to travel extensively
1, fiche 1, Anglais, willingness%20to%20travel%20extensively
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conditions of employment. ... willingness to travel extensively by car and plane ... 1, fiche 1, Anglais, - willingness%20to%20travel%20extensively
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- être disposé à voyager fréquemment
1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20voyager%20fr%C3%A9quemment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consentir à voyager fréquemment 2, fiche 1, Français, consentir%20%C3%A0%20voyager%20fr%C3%A9quemment
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exigences du poste. Compétences techniques. [...] Être disposé à voyager fréquemment pour desservir [les] usines canadiennes et américaines (50 % du temps ou plus). 1, fiche 1, Français, - %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20voyager%20fr%C3%A9quemment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estar dispuesto a viajar con frecuencia
1, fiche 1, Espagnol, estar%20dispuesto%20a%20viajar%20con%20frecuencia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El candidato seleccionado tiene que estar dispuesto a viajar con frecuencia, visto el creciente interés de la compañía por expansionarse en el exterior [...] 1, fiche 1, Espagnol, - estar%20dispuesto%20a%20viajar%20con%20frecuencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- friendly parent rule
1, fiche 2, Anglais, friendly%20parent%20rule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Subsection 16(10) of the [Divorce] Act contains the "friendly parent" rule which directs courts when granting custody to take into account the willingness of the parent seeking custody to maximize the contact of the other parent with the child of the marriage. 2, fiche 2, Anglais, - friendly%20parent%20rule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle du parent bien disposé
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20du%20parent%20bien%20dispos%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
règle du parent bien disposé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A8gle%20du%20parent%20bien%20dispos%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unfriendly parent
1, fiche 3, Anglais, unfriendly%20parent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parent mal disposé
1, fiche 3, Français, parent%20mal%20dispos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parent mal disposé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - parent%20mal%20dispos%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- friendly parent
1, fiche 4, Anglais, friendly%20parent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parent bien disposé
1, fiche 4, Français, parent%20bien%20dispos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parent bien disposé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - parent%20bien%20dispos%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fanned stirrup
1, fiche 5, Anglais, fanned%20stirrup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étrier disposé en éventail
1, fiche 5, Français, %C3%A9trier%20dispos%C3%A9%20en%20%C3%A9ventail
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- testable
1, fiche 6, Anglais, testable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Disposable under a will. (Curzon, "A Dictionary of Law", 1979) 1, fiche 6, Anglais, - testable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dont il peut être disposé par testament
1, fiche 6, Français, dont%20il%20peut%20%C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20par%20testament
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se dit des biens. 2, fiche 6, Français, - dont%20il%20peut%20%C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20par%20testament
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dont il peut être disposé par testament : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - dont%20il%20peut%20%C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20par%20testament
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- willing to 1, fiche 7, Anglais, willing%20to
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ready to 2, fiche 7, Anglais, ready%20to
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In accordance with the context. 3, fiche 7, Anglais, - willing%20to
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interlocking
1, fiche 8, Anglais, interlocking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
granulite: A metamorphic rock with coarse interlocking grains and little or no foliation. 2, fiche 8, Anglais, - interlocking
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
interlocking: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 8, Anglais, - interlocking
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Interlocking crystals. 4, fiche 8, Anglais, - interlocking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disposé en chicane
1, fiche 8, Français, dispos%C3%A9%20en%20chicane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- interdigité 2, fiche 8, Français, interdigit%C3%A9
- s’interpénétrant 3, fiche 8, Français, s%26rsquo%3Binterp%C3%A9n%C3%A9trant
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[On observe un] réseau disposé en chicane de pyrrhotite hexagonale, de sphalérite intersticielle et de sulfures de Cu-Fe [...] 4, fiche 8, Français, - dispos%C3%A9%20en%20chicane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
s'interpénétrant : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - dispos%C3%A9%20en%20chicane
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Cristaux s'interpénétrant. 3, fiche 8, Français, - dispos%C3%A9%20en%20chicane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flat-lying
1, fiche 9, Anglais, flat%2Dlying
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the Icon-Sullivan deposit, high-grade massive sulphide ore was localized in the vicinity of structural terraces or "rolls" in the flat-lying host rocks ... 1, fiche 9, Anglais, - flat%2Dlying
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- horizontal
1, fiche 9, Français, horizontal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- disposé en strates horizontales 1, fiche 9, Français, dispos%C3%A9%20en%20strates%20horizontales
correct
- à strates horizontales 2, fiche 9, Français, %C3%A0%20strates%20horizontales
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au gisement d'Icon-Sullivan, des amas de sulfures massifs à forte teneur ont été localisés dans le voisinage de terrasses tectoniques ou «rolls» dans des roches hôtes horizontales [...] 1, fiche 9, Français, - horizontal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- willing and eligible
1, fiche 10, Anglais, willing%20and%20eligible
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 10, Anglais, - willing%20and%20eligible
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- disposé et habilité à
1, fiche 10, Français, dispos%C3%A9%20et%20habilit%C3%A9%20%C3%A0
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- qui veut et peut 1, fiche 10, Français, qui%20veut%20et%20peut
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 10, Français, - dispos%C3%A9%20et%20habilit%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prepared to engage in employment in a designated occupation
1, fiche 11, Anglais, prepared%20to%20engage%20in%20employment%20in%20a%20designated%20occupation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - prepared%20to%20engage%20in%20employment%20in%20a%20designated%20occupation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disposé à exercer une profession désignée
1, fiche 11, Français, dispos%C3%A9%20%C3%A0%20exercer%20une%20profession%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - dispos%C3%A9%20%C3%A0%20exercer%20une%20profession%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crossed dipole
1, fiche 12, Anglais, crossed%20dipole
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An antenna composed of two dipole antennas normal to each other and with their axes intersecting at their midpoints. 2, fiche 12, Anglais, - crossed%20dipole
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 12, La vedette principale, Français
- doublet croisé
1, fiche 12, Français, doublet%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dipôle disposé en croix 2, fiche 12, Français, dip%C3%B4le%20dispos%C3%A9%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dipolo cruzado
1, fiche 12, Espagnol, dipolo%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- antena dipolo cruzado 1, fiche 12, Espagnol, antena%20dipolo%20cruzado
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Antena compuesta de dos antenas dipolo perpendiculares entre sí y cuyos ejes se cruzan en sus puntos medios. 1, fiche 12, Espagnol, - dipolo%20cruzado
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Generalmente las corrientes son iguales y están en cuadratura de fase. 1, fiche 12, Espagnol, - dipolo%20cruzado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- strapdown gyroscope
1, fiche 13, Anglais, strapdown%20gyroscope
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- body-mounted gyroscope 1, fiche 13, Anglais, body%2Dmounted%20gyroscope
correct
- strap-down gyro 2, fiche 13, Anglais, strap%2Ddown%20gyro
correct
- gimballess gyro 3, fiche 13, Anglais, gimballess%20gyro
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The complex gimbals that support the [inertial] platform have been eliminated in newer gyrocompasses by the use of body-mounted or strapdown gyroscopes and accelerometers. 1, fiche 13, Anglais, - strapdown%20gyroscope
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
strapdown [noun]: Direct-mounting of inertial sensors (without gimbals) to a vehicle to sense the linear and angular motion of the vehicle. 4, fiche 13, Anglais, - strapdown%20gyroscope
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- strapped-down gyro
- strap down gyro
- gimballess gyroscope
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gyroscope disposé sur la structure
1, fiche 13, Français, gyroscope%20dispos%C3%A9%20sur%20la%20structure
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gyroscope lié à la structure 1, fiche 13, Français, gyroscope%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20structure
correct, nom masculin
- gyroscope fixé au véhicule 1, fiche 13, Français, gyroscope%20fix%C3%A9%20au%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- gyroscope disposé en strapdown 1, fiche 13, Français, gyroscope%20dispos%C3%A9%20en%20strapdown
correct, nom masculin
- gyroscope monté en strapdown 1, fiche 13, Français, gyroscope%20mont%C3%A9%20en%20strapdown
correct, nom masculin
- gyroscope lié 1, fiche 13, Français, gyroscope%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On peut imaginer et c'est la tendance actuelle, une détection des écarts angulaires par des gyromètres intégrateurs directement disposés sur la structure de [la plate-forme], en strapdown et mesurant les infimes écarts d'orientation de la [plate-forme]. [...] La centrale décrite est celle qui équipe le Mirage 2000, son nom UNI 52. 2, fiche 13, Français, - gyroscope%20dispos%C3%A9%20sur%20la%20structure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Centrales inertielles et composants montés en strapdown (directement sur la structure d'un véhicule). 3, fiche 13, Français, - gyroscope%20dispos%C3%A9%20sur%20la%20structure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[...] à bord des avions importants [...] les accélérations et les vitesses atteintes perturbent [le] fonctionnement [d'appareils tels le directionnel et l'horizon artificiel]; il y lieu, dans ce cas, pour obtenir une référence angulaire correcte, d'installer une centrale de navigation inertielle à plate-forme gyrostabilisée ou à composants liés (ce dernier dispositif est qualifié de «strap-down»; [...] 4, fiche 13, Français, - gyroscope%20dispos%C3%A9%20sur%20la%20structure
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Les gyroscopes ont passablement évolué. Leur miniaturisation a progressé grâce à la découverte de propriétés vibratoires ou optiques permettant la détermination de la vitesse angulaire. Les systèmes inertiels ne dépendent plus des qualités mécaniques de cardans, mais sont fixés solidairement au véhicule. On parle ainsi de («systèmes strapdown» [...] 5, fiche 13, Français, - gyroscope%20dispos%C3%A9%20sur%20la%20structure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sitting time of a court
1, fiche 14, Anglais, sitting%20time%20of%20a%20court
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps dont dispose une cour pour les audiences
1, fiche 14, Français, temps%20dont%20dispose%20une%20cour%20pour%20les%20audiences
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- arrayed single sequence clones 1, fiche 15, Anglais, arrayed%20single%20sequence%20clones
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- arrayed single-sequence clones
- arrayed single sequence clone
- arrayed single-sequence clone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clones de séquences uniques disposés en grille dans une boîte de Pétri
1, fiche 15, Français, clones%20de%20s%C3%A9quences%20uniques%20dispos%C3%A9s%20en%20grille%20dans%20une%20bo%C3%AEte%20de%20P%C3%A9tri
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Génétique pour identifier la séquence d'ADN. 1, fiche 15, Français, - clones%20de%20s%C3%A9quences%20uniques%20dispos%C3%A9s%20en%20grille%20dans%20une%20bo%C3%AEte%20de%20P%C3%A9tri
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- clone de séquence unique disposé en grille dans une boîte de Pétri
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- longitudinal engine
1, fiche 16, Anglais, longitudinal%20engine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moteur longitudinal
1, fiche 16, Français, moteur%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- moteur disposé longitudinalement 1, fiche 16, Français, moteur%20dispos%C3%A9%20longitudinalement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-available for work
1, fiche 17, Anglais, non%2Davailable%20for%20work
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indisponible pour travailler
1, fiche 17, Français, indisponible%20pour%20travailler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- non disponible pour travailler 2, fiche 17, Français, non%20disponible%20pour%20travailler
correct
- non disposé à travailler 2, fiche 17, Français, non%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20travailler
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arranged symmetrically 1, fiche 18, Anglais, arranged%20symmetrically
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- symmetrically arranged
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disposé symétriquement 1, fiche 18, Français, dispos%C3%A9%20sym%C3%A9triquement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ready to work 1, fiche 19, Anglais, ready%20to%20work
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disposé à travailler 1, fiche 19, Français, dispos%C3%A9%20%C3%A0%20travailler
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- more venturesome 1, fiche 20, Anglais, more%20venturesome
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... some say the Japanese investment institutions have become more venturesome. 1, fiche 20, Anglais, - more%20venturesome
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plus disposé à prendre des risques 1, fiche 20, Français, plus%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20des%20risques
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] certains prétendent que des organismes de placement japonais sont désormais plus disposés à prendre des risques. 1, fiche 20, Français, - plus%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20des%20risques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- willing and ready to act
1, fiche 21, Anglais, willing%20and%20ready%20to%20act
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... a third person, who is willing and ready to act .... 1, fiche 21, Anglais, - willing%20and%20ready%20to%20act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- disposé à agir
1, fiche 21, Français, dispos%C3%A9%20%C3%A0%20agir
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] une troisième personne disposée à agir en cette qualité. 1, fiche 21, Français, - dispos%C3%A9%20%C3%A0%20agir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inventory of current capability 1, fiche 22, Anglais, inventory%20of%20current%20capability
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- current capability inventory
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inventaire des ressources dont dispose actuellement...
1, fiche 22, Français, inventaire%20des%20ressources%20dont%20dispose%20actuellement%2E%2E%2E
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : SEC-85/79 1, fiche 22, Français, - inventaire%20des%20ressources%20dont%20dispose%20actuellement%2E%2E%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- inventaire de ressources actuelles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- responsive government 1, fiche 23, Anglais, responsive%20government
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gouvernement disposé à répondre
1, fiche 23, Français, gouvernement%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9pondre
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- efficacité de l’aide publique 1, fiche 23, Français, efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baide%20publique
nom féminin
- gouvernement responsable 2, fiche 23, Français, gouvernement%20responsable
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Agenda pour la paix des Nations Unies. 1, fiche 23, Français, - gouvernement%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9pondre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique « Institutional Reform », 1992. 2, fiche 23, Français, - gouvernement%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9pondre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sold on 1, fiche 24, Anglais, sold%20on
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
the girls seem to be very much sold on the new fashion 1, fiche 24, Anglais, - sold%20on
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- convaincu de la valeur de 1, fiche 24, Français, convaincu%20de%20la%20valeur%20de
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- être bien disposé à l'égard de 1, fiche 24, Français, %C3%AAtre%20bien%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
les femmes raffolent de la nouvelle mode 1, fiche 24, Français, - convaincu%20de%20la%20valeur%20de
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bill 3 - Manitoba now has the toughest drinking and driving legislation in Canada
1, fiche 25, Anglais, Bill%203%20%2D%20Manitoba%20now%20has%20the%20toughest%20drinking%20and%20driving%20legislation%20in%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Projet de loi 3-Le Manitoba dispose maintenant de la loi la plus rigoureuse au Canada en matière de conduite en état d’ébriété
1, fiche 25, Français, Projet%20de%20loi%203%2DLe%20Manitoba%20dispose%20maintenant%20de%20la%20loi%20la%20plus%20rigoureuse%20au%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20conduite%20en%20%C3%A9tat%20d%26rsquo%3B%C3%A9bri%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de Voirie et Transport Manitoba. 1, fiche 25, Français, - Projet%20de%20loi%203%2DLe%20Manitoba%20dispose%20maintenant%20de%20la%20loi%20la%20plus%20rigoureuse%20au%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20conduite%20en%20%C3%A9tat%20d%26rsquo%3B%C3%A9bri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ready willing and able to work
1, fiche 26, Anglais, ready%20willing%20and%20able%20to%20work
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prêt et disposé à travailler et capable de le faire
1, fiche 26, Français, pr%C3%AAt%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20travailler%20et%20capable%20de%20le%20faire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%AAt%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20travailler%20et%20capable%20de%20le%20faire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Disposal of Excess United States Property in Canada
1, fiche 27, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Disposal%20of%20Excess%20United%20States%20Property%20in%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 27, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Disposal%20of%20Excess%20United%20States%20Property%20in%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, August 28 and September 1, 1961 1, fiche 27, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Disposal%20of%20Excess%20United%20States%20Property%20in%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant la manière dont il sera disposé des excédents de biens des États-Unis au Canada
1, fiche 27, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20la%20mani%C3%A8re%20dont%20il%20sera%20dispos%C3%A9%20des%20exc%C3%A9dents%20de%20biens%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20au%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- be prepared to 1, fiche 28, Anglais, be%20prepared%20to
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- être disposé à 1, fiche 28, Français, %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- être bien décidé à 1, fiche 28, Français, %C3%AAtre%20bien%20d%C3%A9cid%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mailing facilities 1, fiche 29, Anglais, mailing%20facilities
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- services postaux dont on dispose
1, fiche 29, Français, services%20postaux%20dont%20on%20dispose
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- be able and willing to work 1, fiche 30, Anglais, be%20able%20and%20willing%20to%20work
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avoir la capacité et la volonté de travailler 1, fiche 30, Français, avoir%20la%20capacit%C3%A9%20et%20la%20volont%C3%A9%20de%20travailler
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- être en mesure de travailler et disposé à accepter un emploi 2, fiche 30, Français, %C3%AAtre%20en%20mesure%20de%20travailler%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20accepter%20un%20emploi
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Phraseology
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- willingness to engage in continuing study of texts 1, fiche 31, Anglais, willingness%20to%20engage%20in%20continuing%20study%20of%20texts
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Willingness to engage in continuing study of texts, journals and periodicals to maintain knowledge of trends in various fields. 1, fiche 31, Anglais, - willingness%20to%20engage%20in%20continuing%20study%20of%20texts
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- être disposé à étudier continuellement des textes 1, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tudier%20continuellement%20des%20textes
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Être disposé à étudier continuellement des textes, journaux et périodiques afin de se tenir au courant des tendances dans différents domaines. 1, fiche 31, Français, - %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tudier%20continuellement%20des%20textes
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 31, Français, - %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tudier%20continuellement%20des%20textes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- "split-ring" blast 1, fiche 32, Anglais, %5C%22split%2Dring%5C%22%20blast
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- éventail successif disposé en quinconce 1, fiche 32, Français, %C3%A9ventail%20successif%20dispos%C3%A9%20en%20quinconce
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fit, willing and able 1, fiche 33, Anglais, fit%2C%20willing%20and%20able
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- être prêt et disposé à 1, fiche 33, Français, %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- être prêt, apte et disposé à 2, fiche 33, Français, %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%2C%20apte%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Critère applicable à une entreprise qui fait une demande de permis et auquel cette entreprise doit répondre si elle veut se voir accorder un permis. 1, fiche 33, Français, - %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le transporteur requérant doit "être prêt et disposé à" offrir le service décrit dans sa demande. 1, fiche 33, Français, - %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%20et%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- willing to accept employment 1, fiche 34, Anglais, willing%20to%20accept%20employment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- disposé à accepter un emploi 1, fiche 34, Français, dispos%C3%A9%20%C3%A0%20accepter%20un%20emploi
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coronary prone 1, fiche 35, Anglais, coronary%20prone
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- disposé aux affections coronariennes
1, fiche 35, Français, dispos%C3%A9%20aux%20affections%20coronariennes
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- arranged
1, fiche 36, Anglais, arranged
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tulip fashion 1, fiche 37, Anglais, tulip%20fashion
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
we fired six hundred charges tulip fashion 1, fiche 37, Anglais, - tulip%20fashion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- disposé en chapelet 1, fiche 37, Français, dispos%C3%A9%20en%20chapelet
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
nous avons utilisé 600 charges d'explosifs disposées en chapelet, Lawrence, "Revolt in the Desert". Traduction Mayra et p. 367-392 1, fiche 37, Français, - dispos%C3%A9%20en%20chapelet
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- en chapelet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- career managed group 1, fiche 38, Anglais, career%20managed%20group
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe qui dispose des services d’un agent de carrières 1, fiche 38, Français, groupe%20qui%20dispose%20des%20services%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20de%20carri%C3%A8res
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- disposed 1, fiche 39, Anglais, disposed
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
they will be regarded as unclaime I goods and disposed of accordingly 1, fiche 39, Anglais, - disposed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
elles seront considérées comme marchandises non réclamées et il en sera disposé en conséquence formule. H-20 1, fiche 39, Français, - dispos%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-04-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non job-ready claimant
1, fiche 40, Anglais, non%20job%2Dready%20claimant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prestataire non disposé à prendre un emploi 1, fiche 40, Français, prestataire%20non%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20un%20emploi
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 40, Français, - prestataire%20non%20dispos%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20un%20emploi
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-01-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- helically applied strand 1, fiche 41, Anglais, helically%20applied%20strand
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- toron disposé en hélice 1, fiche 41, Français, toron%20dispos%C3%A9%20en%20h%C3%A9lice
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- toron hélicoïdal 1, fiche 41, Français, toron%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- scapose 1, fiche 42, Anglais, scapose
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Arranged on or borne on a scape. 2, fiche 42, Anglais, - scapose
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- disposé sur une hampe
1, fiche 42, Français, dispos%C3%A9%20sur%20une%20hampe
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1979-11-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Penal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- actively cooperative 1, fiche 43, Anglais, actively%20cooperative
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- actively co-operative
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Administration pénitentiaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- très bien disposé 1, fiche 43, Français, tr%C3%A8s%20bien%20dispos%C3%A9
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appréciation du détenu et ses réactions au programme de formation. 1, fiche 43, Français, - tr%C3%A8s%20bien%20dispos%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Traduction utilisée dans la formule de libération du détenu, elle-même versée au dossier IDRIS [Système de renseignement sur les documents et dossiers des détenus]. 1, fiche 43, Français, - tr%C3%A8s%20bien%20dispos%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Explication : Le détenu a été un modèle pour les autres, a manifesté un enthousiasme véritable, a bien travaillé et s'est efforcé d'amener les autres détenus à une attitude positive... Il visait à améliorer sa situation dans la collectivité et l'on jugeait bonnes ses chances de succès après son élargissement. 1, fiche 43, Français, - tr%C3%A8s%20bien%20dispos%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Manuel de procédure IDRIS [Système de renseignement sur les documents et dossiers des détenus], 1973, art. 2.17. 1, fiche 43, Français, - tr%C3%A8s%20bien%20dispos%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- when Heaven appoints, man must obey. 1, fiche 44, Anglais, when%20Heaven%20appoints%2C%20man%20must%20obey%2E
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 44, La vedette principale, Français
- homme propose, Dieu dispose. 1, fiche 44, Français, homme%20propose%2C%20Dieu%20dispose%2E
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- be open to
1, fiche 45, Anglais, be%20open%20to
verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- être disposé à 1, fiche 45, Français, %C3%AAtre%20dispos%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- uncluttered instrumentation 1, fiche 46, Anglais, uncluttered%20instrumentation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instrument disposé de façon optimale
1, fiche 46, Français, instrument%20dispos%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20optimale
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cross riveting 1, fiche 47, Anglais, cross%20riveting
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rivetage disposé en quinconce 1, fiche 47, Français, rivetage%20dispos%C3%A9%20en%20quinconce
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
- Astronautics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- deployed fan-wise 1, fiche 48, Anglais, deployed%20fan%2Dwise
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
- Astronautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disposé en éventail 1, fiche 48, Français, dispos%C3%A9%20en%20%C3%A9ventail
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- unless otherwise directed by the minister 1, fiche 49, Anglais, unless%20otherwise%20directed%20by%20the%20minister
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- à moins que le ministre n’ en dispose autrement 1, fiche 49, Français, %C3%A0%20moins%20que%20le%20ministre%20n%26rsquo%3B%20en%20dispose%20autrement
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- zigzag lighting 1, fiche 50, Anglais, zigzag%20lighting
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- éclairage disposé en quinconce 1, fiche 50, Français, %C3%A9clairage%20dispos%C3%A9%20en%20quinconce
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :