TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPOSER [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 1, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hear 2, fiche 1, Anglais, hear
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 1, Français, traiter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trancher 1, fiche 1, Français, trancher
correct
- disposer de 1, fiche 1, Français, disposer%20de
correct
- entendre 2, fiche 1, Français, entendre
à éviter
- instruire 3, fiche 1, Français, instruire
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summarily dispose of
1, fiche 2, Anglais, summarily%20dispose%20of
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disposer sommairement 1, fiche 2, Français, disposer%20sommairement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disposition authority
1, fiche 3, Anglais, disposition%20authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disposition authorities : pluriel. 1, fiche 3, Anglais, - disposition%20authority
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Record Disposition Authorities (RDA), Multi-institutional Disposition Authorities (MIDA), and Institution-specific Authorities (ISDA) are the instruments that enable government institutions to dispose of records which no longer have operational value, either by permitting their destruction (at the discretion of institutions), by requiring their transfer to Library and Archives of Canada, or by agreeing to their alienation from the control of the Government of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - disposition%20authority
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- disposition authorities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation de disposer
1, fiche 3, Français, autorisation%20de%20disposer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Autorisations de disposition de documents (ADD), autorisations pluri-institutionnelles de disposer des documents (APDD) et autorisations spécifiques de disposer de documents (ASDD) – instruments permettant aux institutions fédérales de disposer de documents qui n'ont plus aucune utilité opérationnelle, en autorisant leur destruction (à la discrétion des institutions), en demandant leur transfert à Bibliothèque et Archives Canada, ou en consentant à ce qu'ils passent sous le contrôle d'une autre entité que le gouvernement du Canada. 1, fiche 3, Français, - autorisation%20de%20disposer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- autorisations de disposer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dispose of the collateral
1, fiche 4, Anglais, dispose%20of%20the%20collateral
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Upon default under a security agreement ... (c) the secured party may dispose of collateral under section 59 on the debtor's premises. 2, fiche 4, Anglais, - dispose%20of%20the%20collateral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposer du bien grevé
1, fiche 4, Français, disposer%20du%20bien%20grev%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aliéner un bien grevé 2, fiche 4, Français, ali%C3%A9ner%20un%20bien%20grev%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En cas de défaut aux termes d'un contrat de sûreté [...] c) le créancier garanti peut aliéner le bien grevé dans les locaux du débiteur conformément à l'article 59. 2, fiche 4, Français, - disposer%20du%20bien%20grev%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multi-institutional disposition authority
1, fiche 5, Anglais, multi%2Dinstitutional%20disposition%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MIDA 1, fiche 5, Anglais, MIDA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The multi-institutional disposition authorities (MIDA) in this collection are issued by the Librarian and Archivist to provide direction to government institutions subject to the Library and Archives of Canada Act regarding the disposal of records managed by all or a multiple number of government institutions. They are designed to eliminate the need for government institutions individually to prepare submissions for and negotiate agreements with the Librarian and Archivist for records which have similar administrative or operational status. 2, fiche 5, Anglais, - multi%2Dinstitutional%20disposition%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation pluriinstitutionnelle de disposer de documents
1, fiche 5, Français, autorisation%20pluriinstitutionnelle%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- APDD 1, fiche 5, Français, APDD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations pluriinstitutionnelles de disposer de documents (APDD) contenues dans ce répertoire sont délivrées par le Bibliothécaire et Archiviste du Canada afin de guider les institutions fédérales assujetties à la Loi sur la Bibliothèque et les Archives du Canada qui désirent disposer des documents gérés par toutes les institutions fédérales ou du moins un grand nombre d'entre elles. Elles ont été conçues pour libérer les institutions fédérales de l'obligation de préparer individuellement des demandes d'autorisation et de négocier des accords avec le Bibliothécaire et Archiviste du Canada pour pouvoir disposer de documents essentiellement de même nature – qu'elle soit administrative ou opérationnelle. 2, fiche 5, Français, - autorisation%20pluriinstitutionnelle%20de%20disposer%20de%20documents
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- autorisation pluri-institutionnelle de disposer de documents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Library Science
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- institution-specific disposition authority
1, fiche 6, Anglais, institution%2Dspecific%20disposition%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISDA 1, fiche 6, Anglais, ISDA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A records disposition authority related to records managed by a single government institution, and which allow the institution empowered to use the authority to dispose of records under certain terms and conditions. 2, fiche 6, Anglais, - institution%2Dspecific%20disposition%20authority
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ISDAs take precedence over all other records disposition authorities issued by the National Archivist. 2, fiche 6, Anglais, - institution%2Dspecific%20disposition%20authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Bibliothéconomie
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation spécifique de disposer de documents
1, fiche 6, Français, autorisation%20sp%C3%A9cifique%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASDD 1, fiche 6, Français, ASDD
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une autorisation spécifique de disposer de documents vise les documents gérés par [une] seule institution et habilite l'institution à disposer de ses documents en autant qu'elle respecte les modalités qui sont contenues dans un accord négocié entre l'archiviste national et l'institution. 2, fiche 6, Français, - autorisation%20sp%C3%A9cifique%20de%20disposer%20de%20documents
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les autorisations spécifiques [de disposer de documents] (ASDD) ont préséance sur toutes les autres autorisations de disposer de documents émises par l'archiviste national. 2, fiche 6, Français, - autorisation%20sp%C3%A9cifique%20de%20disposer%20de%20documents
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- records disposition authority
1, fiche 7, Anglais, records%20disposition%20authority
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 7, Anglais, RDA
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A record issued by the Librarian and Archivist of Canada to authorize government institutions to dispose of records that no longer have operational, legal or information value, either by permitting their destruction, by requiring their transfer to Library and Archives Canada or by agreeing to transfer outside the control of the Government of Canada. 2, fiche 7, Anglais, - records%20disposition%20authority
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
records disposition authority; RDA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - records%20disposition%20authority
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autorisation de disposition de documents
1, fiche 7, Français, autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ADD 1, fiche 7, Français, ADD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- autorisation de disposer de documents 2, fiche 7, Français, autorisation%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin
- ADD 2, fiche 7, Français, ADD
correct, nom féminin
- ADD 2, fiche 7, Français, ADD
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document émis par le bibliothécaire et l'archiviste national pour permettre aux institutions gouvernementales de disposer des documents opérationnels, administratifs ou légaux devenus inutiles en les détruisant, en les transférant à Bibliothèque et Archives Canada ou en acquiesçant à ce qu'ils ne soient plus sous le contrôle du gouvernement du Canada. 3, fiche 7, Français, - autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autorisation de disposition de documents; ADD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 7, Français, - autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Government Records Appraisal and Disposition Program
1, fiche 8, Anglais, Government%20Records%20Appraisal%20and%20Disposition%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Government%20Records%20Appraisal%20and%20Disposition%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme pour évaluer et disposer des documents gouvernementaux
1, fiche 8, Français, Programme%20pour%20%C3%A9valuer%20et%20disposer%20des%20documents%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 1, fiche 8, Français, - Programme%20pour%20%C3%A9valuer%20et%20disposer%20des%20documents%20gouvernementaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government Records Appraisal and Disposition Program
1, fiche 9, Anglais, Government%20Records%20Appraisal%20and%20Disposition%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Government%20Records%20Appraisal%20and%20Disposition%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme pour évaluer et disposer des documents gouvernementaux
1, fiche 9, Français, Programme%20pour%20%C3%A9valuer%20et%20disposer%20des%20documents%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 1, fiche 9, Français, - Programme%20pour%20%C3%A9valuer%20et%20disposer%20des%20documents%20gouvernementaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dispose of a motion
1, fiche 10, Anglais, dispose%20of%20a%20motion
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- disposer d’une requête
1, fiche 10, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Multi-Institutional Disposition Authorities
1, fiche 11, Anglais, Multi%2DInstitutional%20Disposition%20Authorities
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MIDA 1, fiche 11, Anglais, MIDA
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Multi-Institutional Disposition Authorities (MIDA) are issued by the National Archivist to provide direction to government institutions subject to the National Archives of Canada Act regarding the disposal of records common to all or a multiple number of institutions. They are designed to eliminate the need for government institutions to prepare individual submissions for and negotiate agreements with the National Archivist for records which have similar administrative or operational status. 2, fiche 11, Anglais, - Multi%2DInstitutional%20Disposition%20Authorities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Autorisations pluri-institutionnelles de disposer de documents
1, fiche 11, Français, Autorisations%20pluri%2Dinstitutionnelles%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- APDD 1, fiche 11, Français, APDD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Autorisations pluri-institutionnelles de disposer de documents (APDD) sont émises par l'Archiviste national aux institutions fédérales assujetties à la Loi sur les Archives nationales du Canada afin de disposer des documents communs gérés par toutes les institutions fédérales ou du moins un grand nombre d'entre elles. Elles sont élaborées pour libérer les institutions fédérales de l'obligation de préparer des demandes d'autorisation individuelles et de négocier des accords avec l'Archiviste national pour des documents communs ayant une valeur semblable - qu'elle soit administrative ou opérationnelle. 2, fiche 11, Français, - Autorisations%20pluri%2Dinstitutionnelles%20de%20disposer%20de%20documents
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- right of peoples to self-determination
1, fiche 12, Anglais, right%20of%20peoples%20to%20self%2Ddetermination
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- right to self-determination of peoples 2, fiche 12, Anglais, right%20to%20self%2Ddetermination%20of%20peoples
correct
- self determination of peoples 3, fiche 12, Anglais, self%20determination%20of%20peoples
uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Group rights are those which exist not in relation to the individual but only in relation to the group, such as ... the right of peoples to self-determination. The most important of the group rights is the right of a "people" to become a state. 1, fiche 12, Anglais, - right%20of%20peoples%20to%20self%2Ddetermination
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
self determination of peoples: term officially approved by the National Defence Headquarters. 3, fiche 12, Anglais, - right%20of%20peoples%20to%20self%2Ddetermination
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit des peuples à disposer d’eux-mêmes
1, fiche 12, Français, droit%20des%20peuples%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- droit à l’autodétermination des peuples 2, fiche 12, Français, droit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bautod%C3%A9termination%20des%20peuples
correct, nom masculin
- droit des peuples à l’autodétermination 2, fiche 12, Français, droit%20des%20peuples%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bautod%C3%A9termination
correct, nom masculin
- droit à l’autodétermination 2, fiche 12, Français, droit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bautod%C3%A9termination
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formule qui, lorsqu'elle est appliquée à un État, énonce l'intention de respecter l'indépendance de celui-ci. 1, fiche 12, Français, - droit%20des%20peuples%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Article 1er : les buts des Nations Unies sont les suivants : [...] 2- Développer entre les nations des relations amicales fondées sur le respect du principe de l'égalité de droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes [...]» Charte N.U. 1, fiche 12, Français, - droit%20des%20peuples%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes : terme uniformisé par le Quartier général de la Défense nationale. 3, fiche 12, Français, - droit%20des%20peuples%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- derecho de libre determinación
1, fiche 12, Espagnol, derecho%20de%20libre%20determinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dispose
1, fiche 13, Anglais, dispose
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To alienate or direct the ownership of property, as disposition by will. (Black's, 5th ed., 1979, p. 423) 1, fiche 13, Anglais, - dispose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- disposer
1, fiche 13, Français, disposer
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais et son équivalent s'emploient l'un et l'autre soit absolument, sans complément d'objet (par ex., «capacity to dispose by will» - «capacité de disposer par testament»), soit avec un complément d'objet (par ex., «to dispose of one's property» - «disposer de ses biens). 1, fiche 13, Français, - disposer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
disposer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - disposer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 14, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To meet these legislative requirements, the Librarian and Archivist of Canada issues "Records Disposition Authorities" to enable government institutions to dispose of records which no longer have operational value, either by permitting their destruction (at the discretion of institutions), by requiring their transfer to Library and Archives Canada, or by agreeing to their alienation from the control of the Government of Canada. 2, fiche 14, Anglais, - dispose%20of
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dispose of: term used by Library and Archives Canada. 3, fiche 14, Anglais, - dispose%20of
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disposer de
1, fiche 14, Français, disposer%20de
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Afin de répondre à ces exigences législatives, le Bibliothécaire et Archiviste du Canada émet des « autorisations de disposer de documents » qui permettent aux institutions fédérales de disposer des documents dont elles n'ont plus besoin [...], que ce soit en leur permettant de les détruire (cette décision est laissée à la discrétion des institutions), en exigeant leur transfert à Bibliothèque et Archives Canada ou en consentant à ce qu'ils passent sous le contrôle d'une autre entité que l'administration fédérale. 2, fiche 14, Français, - disposer%20de
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
disposer de : terme en usage à Bibliothèque et Archives Canada. 3, fiche 14, Français, - disposer%20de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- demonstrate awareness 1, fiche 15, Anglais, demonstrate%20awareness
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- demonstrate ability 1, fiche 15, Anglais, demonstrate%20ability
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- se montrer conscient de 1, fiche 15, Français, se%20montrer%20conscient%20de
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- montrer qu’il perçoit 1, fiche 15, Français, montrer%20qu%26rsquo%3Bil%20per%C3%A7oit
- se montrer disposer à 1, fiche 15, Français, se%20montrer%20disposer%20%C3%A0
- faire preuve de bonne volonté 1, fiche 15, Français, faire%20preuve%20de%20bonne%20volont%C3%A9
- manifester sa détermination 1, fiche 15, Français, manifester%20sa%20d%C3%A9termination
- manifester de l’empressement 1, fiche 15, Français, manifester%20de%20l%26rsquo%3Bempressement
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- determine proceedings
1, fiche 16, Anglais, determine%20proceedings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Federal Court has exclusive jurisdiction to hear and determine proceedings under this section. 1, fiche 16, Anglais, - determine%20proceedings
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural. 2, fiche 16, Anglais, - determine%20proceedings
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disposer d’une instance
1, fiche 16, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bune%20instance
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- décider de procédures 2, fiche 16, Français, d%C3%A9cider%20de%20proc%C3%A9dures
à éviter, loi fédérale
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Cour fédérale a juridiction exclusive pour connaître et décider de ces procédures. 2, fiche 16, Français, - disposer%20d%26rsquo%3Bune%20instance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings») (DANDO, 1977, 3:11). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE DE PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 3, fiche 16, Français, - disposer%20d%26rsquo%3Bune%20instance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- établir des procédures
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Environmental Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dispose of a property
1, fiche 17, Anglais, dispose%20of%20a%20property
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When a federal authority disposes of a property, an environmental assessment ... will be required if all of the following situations apply ... 2, fiche 17, Anglais, - dispose%20of%20a%20property
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Gestion environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aliéner une propriété
1, fiche 17, Français, ali%C3%A9ner%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- disposer d’un bien 2, fiche 17, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bun%20bien
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'autorité fédérale aliène une propriété, l'évaluation environnementale prévue [...] est exigée si toutes les conditions suivantes sont réunies [...] 1, fiche 17, Français, - ali%C3%A9ner%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
- CBRNE Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- have a chemical weapons capability 1, fiche 18, Anglais, have%20a%20chemical%20weapons%20capability
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Armes CBRNE
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disposer d’armes chimiques 1, fiche 18, Français, disposer%20d%26rsquo%3Barmes%20chimiques
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 18, Français, - disposer%20d%26rsquo%3Barmes%20chimiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lawfully dispose of
1, fiche 19, Anglais, lawfully%20dispose%20of
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... lawfully dispose of it with reasonable despatch ... 1, fiche 19, Anglais, - lawfully%20dispose%20of
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A restricted weapon 1, fiche 19, Anglais, - lawfully%20dispose%20of
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- se défaire légalement 1, fiche 19, Français, se%20d%C3%A9faire%20l%C3%A9galement
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] s'en défaire légalement avec diligence raisonnable [...] 1, fiche 19, Français, - se%20d%C3%A9faire%20l%C3%A9galement
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- disposer légalement de
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- make dispositions
1, fiche 20, Anglais, make%20dispositions
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Make dispositions in a will. 1, fiche 20, Anglais, - make%20dispositions
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- disposer de biens 1, fiche 20, Français, disposer%20de%20biens
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Disposer de biens dans un testament. 1, fiche 20, Français, - disposer%20de%20biens
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- have the following time period
1, fiche 21, Anglais, have%20the%20following%20time%20period
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
to respond to a garnishee summons. 1, fiche 21, Anglais, - have%20the%20following%20time%20period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- disposer des délais suivants 1, fiche 21, Français, disposer%20des%20d%C3%A9lais%20suivants
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-10-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- have one vote
1, fiche 22, Anglais, have%20one%20vote
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
each director of the Bank. 1, fiche 22, Anglais, - have%20one%20vote
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- disposer d’une voix 1, fiche 22, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bune%20voix
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- otherwise deal with
1, fiche 23, Anglais, otherwise%20deal%20with
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- otherwise dispose of 2, fiche 23, Anglais, otherwise%20dispose%20of
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- procéder à toute autre forme d’intervention à l’égard de
1, fiche 23, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20toute%20autre%20forme%20d%26rsquo%3Bintervention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- procéder à toute forme d’action à l’égard de 1, fiche 23, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20toute%20forme%20d%26rsquo%3Baction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de
correct
- faire toutes autres opérations à l’égard de 1, fiche 23, Français, faire%20toutes%20autres%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de
correct
- disposer autrement 2, fiche 23, Français, disposer%20autrement
- procéder autrement 3, fiche 23, Français, proc%C3%A9der%20autrement
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation Law
- Law of Succession (civil law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- succession duty release
1, fiche 24, Anglais, succession%20duty%20release
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- succession duties release 2, fiche 24, Anglais, succession%20duties%20release
correct
- disposition permit 3, fiche 24, Anglais, disposition%20permit
correct
- consent to the transfer of property 4, fiche 24, Anglais, consent%20to%20the%20transfer%20of%20property
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... succession duties releases to be completed ... 2, fiche 24, Anglais, - succession%20duty%20release
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The expressions "succession duty release" and "release form" are both used to designate this concept. Information obtained from the Ministère du Revenu du Québec. 5, fiche 24, Anglais, - succession%20duty%20release
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- permis de disposer
1, fiche 24, Français, permis%20de%20disposer
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- permis de disposer de biens 2, fiche 24, Français, permis%20de%20disposer%20de%20biens
nom masculin
- quittance des droits successoraux 3, fiche 24, Français, quittance%20des%20droits%20successoraux
nom féminin
- formule de renonciation aux droits successoraux 4, fiche 24, Français, formule%20de%20renonciation%20aux%20droits%20successoraux
nom féminin
- certificat de libération 5, fiche 24, Français, certificat%20de%20lib%C3%A9ration
nom masculin
- permis de disposer de la succession 6, fiche 24, Français, permis%20de%20disposer%20de%20la%20succession
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
permis de disposer : émanant du bureau des successions de la province de Québec; quittance des droits successoraux : émanant du bureau du gouvernement fédéral. 3, fiche 24, Français, - permis%20de%20disposer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Certificat émis par le gouvernement accordant le droit aux héritiers de disposer des biens de la personne décédée. Les expressions «permis de disposer» et «certificat de libération» sont toutes deux employées. Selon le Ministère du Revenu du Québec, division des droits successoraux. 5, fiche 24, Français, - permis%20de%20disposer
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
«permis de disposer de la succession» : non officiel. 6, fiche 24, Français, - permis%20de%20disposer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 25, Anglais, trap
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To furnish (a drain, etc.) with a trap or traps, to prevent the ascent of foul air or gas. 1, fiche 25, Anglais, - trap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installer un siphon 1, fiche 25, Français, installer%20un%20siphon
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poser un siphon 1, fiche 25, Français, poser%20un%20siphon
- disposer un siphon 2, fiche 25, Français, disposer%20un%20siphon
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bien que «trap» (nom) se rend par siphon, le verbe «to trap» ne doit pas être rendu par «siphonner», ce dernier voulant dire: «transvaser (un liquide) à l'aide d'un siphon». Le Harrap's propose : «mettre, disposer un siphon dans une conduite d'eaux ménagères» pour «to trap a drain». 2, fiche 25, Français, - installer%20un%20siphon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transact the judicial business
1, fiche 26, Anglais, transact%20the%20judicial%20business
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- transact the business of the coast 2, fiche 26, Anglais, transact%20the%20business%20of%20the%20coast
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- disposer des affaires de la cour
1, fiche 26, Français, disposer%20des%20affaires%20de%20la%20cour
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- voir aux travaux de la Cour 2, fiche 26, Français, voir%20aux%20travaux%20de%20la%20Cour
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Real Estate
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 27, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To give away or sell. 2, fiche 27, Anglais, - dispose%20of
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aliéner
1, fiche 27, Français, ali%C3%A9ner
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- céder 2, fiche 27, Français, c%C3%A9der
correct, Canada
- disposer de 3, fiche 27, Français, disposer%20de
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Quand la notion de destruction ou d'élimination n'intervient pas. 4, fiche 27, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Il n'y a pas de substantif correspondant à «se départir de» et «se défaire de». 4, fiche 27, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Pour les textes à caractère non fiscal, le terme «disposer de» devrait être remplacé par «céder» ou «aliéner». 3, fiche 27, Français, - ali%C3%A9ner
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dispose by will of
1, fiche 28, Anglais, dispose%20by%20will%20of
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If [someone is] married in a jurisdiction which has a matrimonial property regime, [he] may not be able to dispose of all [his] assets by Will. Furthermore, if [he has] entered into a valid marriage contract, this contract may prohibit [his] disposing of [his] spouse's share of any assets which are to be shared. 1, fiche 28, Anglais, - dispose%20by%20will%20of
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- disposer par testament de
1, fiche 28, Français, disposer%20par%20testament%20de
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
D'après l'ancien droit anglais, la femme mariée ne pouvait disposer de ses meubles par testament comme ne possédant pas de personnalité civile indépendante de celle de son conjoint. 1, fiche 28, Français, - disposer%20par%20testament%20de
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dispose of by will
1, fiche 29, Anglais, dispose%20of%20by%20will
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The new Family Law Reform Bill ... gives the wife greater property rights but the right to, for instance, one-half of the matrimonial assets does not arise unless and until the marriage breaks down. Otherwise, all assets in her husband's name are his to dispose of by Will. 1, fiche 29, Anglais, - dispose%20of%20by%20will
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- disposer par testament de
1, fiche 29, Français, disposer%20par%20testament%20de
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour disposer par testament, il faut, lors de l'établissement de cet acte, être sain d'esprit, et posséder toute sa mémoire et son intelligence. 1, fiche 29, Français, - disposer%20par%20testament%20de
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 30, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exhibits. 1, fiche 30, Anglais, - dispose%20of
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- disposer de
1, fiche 30, Français, disposer%20de
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- enact
1, fiche 31, Anglais, enact
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- stipulate 1, fiche 31, Anglais, stipulate
correct
- provide 2, fiche 31, Anglais, provide
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prescrire
1, fiche 31, Français, prescrire
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- disposer 1, fiche 31, Français, disposer
correct
- prévoir 2, fiche 31, Français, pr%C3%A9voir
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Conference Titles
- Ecology (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference on Africa's Environmental and Natural Resources Information and Management Needs 1, fiche 32, Anglais, Regional%20Conference%20on%20Africa%27s%20Environmental%20and%20Natural%20Resources%20Information%20and%20Management%20Needs
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]. To be organized in cooperation with the Government of Senegal and held at Dakar from October 25-29, 1993. 1, fiche 32, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20Africa%27s%20Environmental%20and%20Natural%20Resources%20Information%20and%20Management%20Needs
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Écologie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Conférence régionale sur le besoin qu'a l'Afrique de disposer d’informations sur son environnement et ses ressources naturelles pour pouvoir les gérer
1, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20besoin%20qu%27a%20l%27Afrique%20de%20disposer%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20son%20environnement%20et%20ses%20ressources%20naturelles%20pour%20pouvoir%20les%20g%C3%A9rer
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Ecología (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia regional sobre información relativa al medio ambiente y los recursos naturales de África y las necesidades en materia de ordenación
1, fiche 32, Espagnol, Conferencia%20regional%20sobre%20informaci%C3%B3n%20relativa%20al%20medio%20ambiente%20y%20los%20recursos%20naturales%20de%20%C3%81frica%20y%20las%20necesidades%20en%20materia%20de%20ordenaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- position raft
1, fiche 33, Anglais, position%20raft
verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- disposer le radeau 1, fiche 33, Français, disposer%20le%20radeau
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- prepare the snatch blocks 1, fiche 34, Anglais, prepare%20the%20snatch%20blocks
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- disposez les poulies coupées 1, fiche 34, Français, disposez%20les%20poulies%20coup%C3%A9es
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- disposer les poulies coupées
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- get the line ready 1, fiche 35, Anglais, get%20the%20line%20ready
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- disposez l’amarre 1, fiche 35, Français, disposez%20l%26rsquo%3Bamarre
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- disposer l'amarre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- have power of signature 1, fiche 36, Anglais, have%20power%20of%20signature
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- disposer de la signature 1, fiche 36, Français, disposer%20de%20la%20signature
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 36, Français, - disposer%20de%20la%20signature
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- enjoy all the powers necessary 1, fiche 37, Anglais, enjoy%20all%20the%20powers%20necessary
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- enjoy all the powers
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- disposer de tous les pouvoirs 1, fiche 37, Français, disposer%20de%20tous%20les%20pouvoirs
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 37, Français, - disposer%20de%20tous%20les%20pouvoirs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- single window for marine services 1, fiche 38, Anglais, single%20window%20for%20marine%20services
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- disposer d’un seul point de prestation pour les services à la navigation maritime 1, fiche 38, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20point%20de%20prestation%20pour%20les%20services%20%C3%A0%20la%20navigation%20maritime
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Estate Tax Consent
1, fiche 39, Anglais, Estate%20Tax%20Consent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 39, La vedette principale, Français
- permis de disposer de biens
1, fiche 39, Français, permis%20de%20disposer%20de%20biens
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(fédéral) 1, fiche 39, Français, - permis%20de%20disposer%20de%20biens
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Taxation Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- provincial succession duty release 1, fiche 40, Anglais, provincial%20succession%20duty%20release
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit fiscal
Fiche 40, La vedette principale, Français
- permis de disposer provincial
1, fiche 40, Français, permis%20de%20disposer%20provincial
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- eliminate
1, fiche 41, Anglais, eliminate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- knock off 2, fiche 41, Anglais, knock%20off
correct, verbe
- dispose of 3, fiche 41, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
to be eliminated (passive construction) = subir l'élimination. Related verbs: to dispatch sb. (=defeat, send home), to oust, to defeat, to usher somebody from a tournament, to fall by the wayside, to take someone out. 3, fiche 41, Anglais, - eliminate
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... he knocked off top-tenners Richard Krajicek and Michael Chang on his way to the semi-finals of the $1 million Seiko Super indoor tournament in Tokyo. 2, fiche 41, Anglais, - eliminate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éliminer
1, fiche 41, Français, %C3%A9liminer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sortir 2, fiche 41, Français, sortir
correct
- écarter 3, fiche 41, Français, %C3%A9carter
correct
- disposer de 4, fiche 41, Français, disposer%20de
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : battre, évincer, se débarrasser de, être dépassé (au premier tour) par un adversaire. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 6, fiche 41, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Après avoir sorti Patricia Hy (6-4, 7-6), [Chanda Rubin] a perdu en demi-finale contre Maleeva (4-6, 6-4 et 6-3) dans le match le plus excitant du tournoi. 6, fiche 41, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
[...] le Péruvien Jaime Yzaga s'est qualifié pour les quarts de finale après avoir écarté deux joueurs autrement mieux classés que lui [...] En écartant Sampras du tournoi, le Péruvien a réussi l'exploit de sa carrière [...] 3, fiche 41, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
[Ils] ont atteint la deuxième ronde des doubles mixtes en disposant de Lelia Meshki, et Danie Visser. 4, fiche 41, Français, - %C3%A9liminer
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 41, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[En Hamburgo] le eliminó [a Sergi Bruguera] el croata Goran Ivanisevic. 2, fiche 41, Espagnol, - eliminar
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dispose of an action
1, fiche 42, Anglais, dispose%20of%20an%20action
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- régler une action
1, fiche 42, Français, r%C3%A9gler%20une%20action
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- statuer sur une action 2, fiche 42, Français, statuer%20sur%20une%20action
correct
- décider une action 3, fiche 42, Français, d%C3%A9cider%20une%20action
correct
- disposer d’une action 4, fiche 42, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bune%20action
à éviter
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Legal Actions
- Courts
- Legal System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- default dispute resolution mechanism 1, fiche 43, Anglais, default%20dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This approach presupposes that litigation is the default dispute resolution mechanism and the governing template or model that can be tinkered with or modified from time to time with an add-on or enhancement from an ADR kit, but always with litigation occupying a central place. 1, fiche 43, Anglais, - default%20dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Actions en justice
- Tribunaux
- Théorie du droit
Fiche 43, La vedette principale, Français
- moyen par défaut de disposer de différends
1, fiche 43, Français, moyen%20par%20d%C3%A9faut%20de%20disposer%20de%20diff%C3%A9rends
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination
1, fiche 44, Anglais, United%20Nations%20Resolutions%20Relating%20to%20the%20Right%20of%20Peoples%20Under%20Colonial%20and%20Alien%20Domination%20to%20Self%2Ddetermination
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
U.N. Economic and Social Council, 1978. Information found in DOBIS 1, fiche 44, Anglais, - United%20Nations%20Resolutions%20Relating%20to%20the%20Right%20of%20Peoples%20Under%20Colonial%20and%20Alien%20Domination%20to%20Self%2Ddetermination
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination
- Resolution Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d’eux-mêmes
1, fiche 44, Français, R%C3%A9solutions%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20relatives%20au%20droit%20des%20peuples%20assujettis%20%C3%A0%20une%20domination%20coloniale%20et%20%C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 44, Français, - R%C3%A9solutions%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20relatives%20au%20droit%20des%20peuples%20assujettis%20%C3%A0%20une%20domination%20coloniale%20et%20%C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination
1, fiche 45, Anglais, Implementation%20of%20United%20Nations%20Resolutions%20Relating%20to%20the%20Right%20of%20Peoples%20Under%20Colonial%20and%20Alien%20Domination%20to%20Self%2DDetermination
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
study prepared by Hector Gros Espiell. N.Y., U.N. Economic and Social Council, 1978. At Head of Title: Commission on Human Rights, Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protector of Minorities, thirty-first, ? 8 of the ? agenda. Information found in DOBIS 1, fiche 45, Anglais, - Implementation%20of%20United%20Nations%20Resolutions%20Relating%20to%20the%20Right%20of%20Peoples%20Under%20Colonial%20and%20Alien%20Domination%20to%20Self%2DDetermination
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d’eux-mêmes
1, fiche 45, Français, Application%20des%20r%C3%A9solutions%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20relatives%20au%20droit%20des%20peuples%20assujettis%20%C3%A0%20une%20domination%20coloniale%20et%20%C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 45, Français, - Application%20des%20r%C3%A9solutions%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20relatives%20au%20droit%20des%20peuples%20assujettis%20%C3%A0%20une%20domination%20coloniale%20et%20%C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A0%20disposer%20d%26rsquo%3Beux%2Dm%C3%AAmes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- read as follows 1, fiche 46, Anglais, read%20as%20follows
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- être ainsi rédigé 1, fiche 46, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- être rédigé comme suit 1, fiche 46, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9dig%C3%A9%20comme%20suit
- être ainsi formulé 1, fiche 46, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20formul%C3%A9
- être ainsi libellé 1, fiche 46, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20libell%C3%A9
- prévoir que 1, fiche 46, Français, pr%C3%A9voir%20que
- disposer que 1, fiche 46, Français, disposer%20que
- énoncer que 1, fiche 46, Français, %C3%A9noncer%20que
- porter que 1, fiche 46, Français, porter%20que
- stipuler que 1, fiche 46, Français, stipuler%20que
voir observation
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
stipuler que : dans le cas d'un contrat. 1, fiche 46, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 46, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- access to air time 1, fiche 47, Anglais, access%20to%20air%20time
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- disposer de temps d’antenne 1, fiche 47, Français, disposer%20de%20temps%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- avoir accès à du temps d’antenne 1, fiche 47, Français, avoir%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20du%20temps%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- provide
1, fiche 48, Anglais, provide
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disposer que
1, fiche 48, Français, disposer%20que
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- porter que 1, fiche 48, Français, porter%20que
correct
- prévoir que 1, fiche 48, Français, pr%C3%A9voir%20que
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
loi 1, fiche 48, Français, - disposer%20que
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 48, Français, - disposer%20que
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments of Canada, the United Kingdom and the United States as to Disposition of Rights in Atomic Energy Inventions
1, fiche 49, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Canada%2C%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20as%20to%20Disposition%20of%20Rights%20in%20Atomic%20Energy%20Inventions
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 49, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Canada%2C%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20as%20to%20Disposition%20of%20Rights%20in%20Atomic%20Energy%20Inventions
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Washington, September 24, 1956 1, fiche 49, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Canada%2C%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20as%20to%20Disposition%20of%20Rights%20in%20Atomic%20Energy%20Inventions
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Accord entre les Gouvernements du Canada, du Royaume-Uni et des États-Unis pour disposer des droits afférents aux inventions dans le domaine de l'énergie atomique
1, fiche 49, Français, Accord%20entre%20les%20Gouvernements%20du%20Canada%2C%20du%20Royaume%2DUni%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20pour%20disposer%20des%20droits%20aff%C3%A9rents%20aux%20inventions%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Disposition of Seized Property
1, fiche 50, Anglais, Disposition%20of%20Seized%20Property
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- La façon de disposer des choses saisies
1, fiche 50, Français, La%20fa%C3%A7on%20de%20disposer%20des%20choses%20saisies
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Rapport présenté au Parlement par la Commission de réforme du droit du Canada. 2, fiche 50, Français, - La%20fa%C3%A7on%20de%20disposer%20des%20choses%20saisies
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III de la Commission de réforme du droit du Canada. 2, fiche 50, Français, - La%20fa%C3%A7on%20de%20disposer%20des%20choses%20saisies
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- order for disposition 1, fiche 51, Anglais, order%20for%20disposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ordonnance conférant le droit de disposer d’un article 1, fiche 51, Français, ordonnance%20conf%C3%A9rant%20le%20droit%20de%20disposer%20d%26rsquo%3Bun%20article
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(objets saisis) 1, fiche 51, Français, - ordonnance%20conf%C3%A9rant%20le%20droit%20de%20disposer%20d%26rsquo%3Bun%20article
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- set the gate
1, fiche 52, Anglais, set%20the%20gate
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 52, Anglais, - set%20the%20gate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 52, La vedette principale, Français
- disposer la porte
1, fiche 52, Français, disposer%20la%20porte
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 52, Français, - disposer%20la%20porte
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on Snow Management
1, fiche 53, Anglais, International%20Symposium%20on%20Snow%20Management
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Symposium international sur la façon de disposer de la neige
1, fiche 53, Français, Symposium%20international%20sur%20la%20fa%C3%A7on%20de%20disposer%20de%20la%20neige
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- live on borrowed time
1, fiche 54, Anglais, live%20on%20borrowed%20time
verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ne plus disposer de beaucoup de temps 1, fiche 54, Français, ne%20plus%20disposer%20de%20beaucoup%20de%20temps
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mort en sursis, M. Laniel partait, les mains vides, pour la conférence des Bermudes. Politique intérieure, R de P janv. 54 1, fiche 54, Français, - ne%20plus%20disposer%20de%20beaucoup%20de%20temps
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- line a switch
1, fiche 55, Anglais, line%20a%20switch
verbe, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Switch must ... be lined for the route to be used. 2, fiche 55, Anglais, - line%20a%20switch
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
line a switch: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 55, Anglais, - line%20a%20switch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- disposer une aiguille 1, fiche 55, Français, disposer%20une%20aiguille
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- disposer une aiguille pour l'itinéraire à suivre 2, fiche 55, Français, disposer%20une%20aiguille%20pour%20l%27itin%C3%A9raire%20%C3%A0%20suivre
uniformisé
- orienter un aiguillage 2, fiche 55, Français, orienter%20un%20aiguillage
uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Il faut alors disposer l'aiguille pour l'itinéraire à suivre. 1, fiche 55, Français, - disposer%20une%20aiguille
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
disposer une aiguille pour l'itinéraire à suivre, orienter un aiguillage : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 55, Français, - disposer%20une%20aiguille
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- to have and to hold 1, fiche 56, Anglais, to%20have%20and%20to%20hold
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- jouir et disposer de 1, fiche 56, Français, jouir%20et%20disposer%20de
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- détenir et posséder 1, fiche 56, Français, d%C3%A9tenir%20et%20poss%C3%A9der
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Afin qu'un tel possède telle chose en pleine et entière propriété (Arthur Curti, Manuel de droit civil et commercial) 1, fiche 56, Français, - jouir%20et%20disposer%20de
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-09-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- power to dispose of a property
1, fiche 57, Anglais, power%20to%20dispose%20of%20a%20property
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pouvoir de disposer d’un bien 1, fiche 57, Français, pouvoir%20de%20disposer%20d%26rsquo%3Bun%20bien
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dispose of a case
1, fiche 58, Anglais, dispose%20of%20a%20case
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- disposer d’un cas
1, fiche 58, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bun%20cas
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dispose by will
1, fiche 59, Anglais, dispose%20by%20will
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- disposer par testament
1, fiche 59, Français, disposer%20par%20testament
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dispose of an argument
1, fiche 60, Anglais, dispose%20of%20an%20argument
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- disposer d’un moyen
1, fiche 60, Français, disposer%20d%26rsquo%3Bun%20moyen
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- make over goods 1, fiche 61, Anglais, make%20over%20goods
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- disposer des effets 1, fiche 61, Français, disposer%20des%20effets
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tooth a wall 1, fiche 62, Anglais, tooth%20a%20wall
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 62, La vedette principale, Français
- disposer les pierres en harpes 1, fiche 62, Français, disposer%20les%20pierres%20en%20harpes
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pour construction ultérieure 1, fiche 62, Français, - disposer%20les%20pierres%20en%20harpes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lag across 1, fiche 63, Anglais, lag%20across
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- disposer en travers 1, fiche 63, Français, disposer%20en%20travers
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hold interchangeable rights
1, fiche 64, Anglais, hold%20interchangeable%20rights
verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 64, La vedette principale, Français
- disposer de droits dans deux services 1, fiche 64, Français, disposer%20de%20droits%20dans%20deux%20services
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- have plenty of room
1, fiche 65, Anglais, have%20plenty%20of%20room
verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- disposer de toutes ses aises 1, fiche 65, Français, disposer%20de%20toutes%20ses%20aises
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lay out
1, fiche 66, Anglais, lay%20out
verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- disposer 1, fiche 66, Français, disposer
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mettre en place, dans le bon ordre, les négatifs sur la feuille inactinique afin de créer un montage prêt à photographier Glossaire 57 1, fiche 66, Français, - disposer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- enjoy
1, fiche 67, Anglais, enjoy
verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... as some still enjoy a comfortable income from legacies ... 1, fiche 67, Anglais, - enjoy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- disposer 1, fiche 67, Français, disposer
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] comme certaines d'entre elles disposent actuellement encore de revenus importants provenant de la donation [...] 1, fiche 67, Français, - disposer
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- arrange operational data
1, fiche 68, Anglais, arrange%20operational%20data
verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- disposer les données des opérations 1, fiche 68, Français, disposer%20les%20donn%C3%A9es%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- provide otherwise
1, fiche 69, Anglais, provide%20otherwise
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 69, La vedette principale, Français
- en décider autrement 1, fiche 69, Français, en%20d%C3%A9cider%20autrement
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- en disposer autrement 1, fiche 69, Français, en%20disposer%20autrement
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- stagger
1, fiche 70, Anglais, stagger
verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 70, La vedette principale, Français
- disposer 1, fiche 70, Français, disposer
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- cuisiner 1, fiche 70, Français, cuisiner
- arranger 1, fiche 70, Français, arranger
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
heures de travail etc. 1, fiche 70, Français, - disposer
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- act on two fronts
1, fiche 71, Anglais, act%20on%20two%20fronts
verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 71, La vedette principale, Français
- disposer de deux claviers 1, fiche 71, Français, disposer%20de%20deux%20claviers
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- endowed 1, fiche 72, Anglais, endowed
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... non -profit making concerns, - on a considerable scale... 1, fiche 72, Anglais, - endowed
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 72, La vedette principale, Français
- disposer par donation 1, fiche 72, Français, disposer%20par%20donation
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... associations sans but lucratif, disposant néanmoins par donation d'installations... (TESE, p. 17) 1, fiche 72, Français, - disposer%20par%20donation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- enact that 1, fiche 73, Anglais, enact%20that
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- disposer que 1, fiche 73, Français, disposer%20que
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- arrange layout 1, fiche 74, Anglais, arrange%20layout
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 74, La vedette principale, Français
- disposer les lieux 1, fiche 74, Français, disposer%20les%20lieux
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- go into the market to buy 1, fiche 75, Anglais, go%20into%20the%20market%20to%20buy
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vente
Fiche 75, La vedette principale, Français
- être sur le point d’acheter 1, fiche 75, Français, %C3%AAtre%20sur%20le%20point%20d%26rsquo%3Bacheter
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- disposer à acheter 1, fiche 75, Français, disposer%20%C3%A0%20acheter
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :