TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPOSITIF AIGUILLAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 1, Anglais, switch
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track. 2, fiche 1, Anglais, - switch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 1, Anglais, - switch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aiguillage
1, fiche 1, Français, aiguillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif d'aiguillage 2, fiche 1, Français, dispositif%20d%27aiguillage
correct, nom masculin, normalisé
- aiguille 3, fiche 1, Français, aiguille
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d'une voie à une autre. 4, fiche 1, Français, - aiguillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aiguille : Bien que l'on trouve ce terme employé comme synonyme «d'aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l'utiliser dans le sens de «rail mobile d'un aiguillage» («switch point rail» en anglais). 5, fiche 1, Français, - aiguillage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aiguillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, fiche 1, Français, - aiguillage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dispositif d'aiguillage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 1, Français, - aiguillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cambio de agujas
1, fiche 1, Espagnol, cambio%20de%20agujas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cambio 2, fiche 1, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto. 2, fiche 1, Espagnol, - cambio%20de%20agujas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safety switch stand 1, fiche 2, Anglais, safety%20switch%20stand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de manœuvre d’aiguillage avec dispositif de sécurité
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Baiguillage%20avec%20dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Double mécanisme dont l'un est un mécanisme de verrouillage de sécurité. 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Baiguillage%20avec%20dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
appareil de manœuvre d'aiguillage avec dispositif de sécurité : terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Baiguillage%20avec%20dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bolt switch
1, fiche 3, Anglais, bolt%20switch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce d’aiguillage de la culasse
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif d’aiguillage de la culasse 2, fiche 3, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La pièce en question fait partie de la mitrailleuse M2 de .50. 3, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- switcher fader 1, fiche 4, Anglais, switcher%20fader
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif aiguillage fondu
1, fiche 4, Français, dispositif%20aiguillage%20fondu
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :