TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DND 1891 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Oceanography
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- IGOSS Bathythermograph Message Log (Canada)
1, fiche 1, Anglais, IGOSS%20Bathythermograph%20Message%20Log%20%28Canada%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IGOSS: Integrated Global Ocean Services System. 2, fiche 1, Anglais, - IGOSS%20Bathythermograph%20Message%20Log%20%28Canada%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DND 1891: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - IGOSS%20Bathythermograph%20Message%20Log%20%28Canada%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND1891
- IGOSS Bathythermograph Message Log
- Bathythermograph Message Log (Canada)
- DND 1892
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Océanographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Version anglaise de DND 1892 1, fiche 1, Français, Version%20anglaise%20de%20DND%201892
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 1891 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Version%20anglaise%20de%20DND%201892
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND1891
- DND 1892
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Oceanography
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- French Version of DND 1891 1, fiche 2, Anglais, French%20Version%20of%20DND%201891
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1892: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - French%20Version%20of%20DND%201891
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND1892
- DND 1891
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Océanographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formulaire pour messages de bathythermographes "IGOSS" (Canada)
1, fiche 2, Français, Formulaire%20pour%20messages%20de%20bathythermographes%20%5C%22IGOSS%5C%22%20%28Canada%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IGOSS : Système mondial intégré de services océaniques (SMISO). 2, fiche 2, Français, - Formulaire%20pour%20messages%20de%20bathythermographes%20%5C%22IGOSS%5C%22%20%28Canada%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 1892 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Formulaire%20pour%20messages%20de%20bathythermographes%20%5C%22IGOSS%5C%22%20%28Canada%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND1892
- Formulaire pour messages de bathythermographes "IGOSS"
- Formulaire pour messages de bathythermographes (Canada)
- DND 1891
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :