TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DND 2225 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Recruiting of Personnel
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Leadership and Recruit School Physical Fitness Test - Health Appraisal and Medical Referral
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Recruit%20School%20Physical%20Fitness%20Test%20%2D%20Health%20Appraisal%20and%20Medical%20Referral
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2225: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Recruit%20School%20Physical%20Fitness%20Test%20%2D%20Health%20Appraisal%20and%20Medical%20Referral
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2225
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Recrutement du personnel
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École de leadership et de recrues des Forces canadiennes Évaluation de la condition physique - Formule de l’évaluation de la santé et du médecin
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20de%20leadership%20et%20de%20recrues%20des%20Forces%20canadiennes%20%C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20%2D%20Formule%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20m%C3%A9decin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2225 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20de%20leadership%20et%20de%20recrues%20des%20Forces%20canadiennes%20%C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20%2D%20Formule%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20m%C3%A9decin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2225
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


