TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DND 4024-E [2 fiches]

Fiche 1 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies)
DND 4024-F
code de formulaire, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • DND 4024F
  • DND4024-F
  • DND4024F
  • DND 4024
  • DND 4024-E

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s)
DND 4024-F
code de formulaire, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Exonération de responsabilité pour l’évaluation de la condition physique des aspirants à la première réserve - aspirants mineurs
  • Renonciation aux réclamations, acceptation des risques et accord d’indemnisation - aspirants mineurs
  • DND 4024F
  • DND4024-F
  • DND4024F
  • DND 4024
  • DND 4024-E

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies)
DND 4024-E
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 4024-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND 4024E
  • DND4024-E
  • DND4024E
  • DND 4024
  • DND 4024-F
  • Waiver for Minor Applicant of Claims, Assumption of Risks and Indemnification Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s)
DND 4024-E
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 4024-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND 4024-F
  • DND 4024E
  • DND4024-E
  • DND4024E
  • DND 4024

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :