TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DND 752 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Equipment Identification and Documentation Data Base (EID DB) Input Form
1, fiche 1, Anglais, Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%20%28EID%20DB%29%20Input%20Form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 752: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%20%28EID%20DB%29%20Input%20Form
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Equipment Identification and Documentation Data Base Input Form
- Equipment Identification and Documentation Database Input Form
- Equipment Identification and Documentation Database (EID DB) Input Form
- DND752
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Entrée de données - Fichier central sur l’identification de l’équipement et la documentation
1, fiche 1, Français, Entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%26rsquo%3Bidentification%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 752 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%26rsquo%3Bidentification%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND752
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


