TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DND 866 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Preparation for Intravenous Pyelogram
1, fiche 1, Anglais, Preparation%20for%20Intravenous%20Pyelogram
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Preparation for Intravenous Pyelogram - Diagnostic Imaging Department 2, fiche 1, Anglais, Preparation%20for%20Intravenous%20Pyelogram%20%2D%20Diagnostic%20Imaging%20Department
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 866: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Preparation%20for%20Intravenous%20Pyelogram
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND866
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Préparation du malade en vue d’examen pour pyélographie intraveineuse
1, fiche 1, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20malade%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20py%C3%A9lographie%20intraveineuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Préparation du malade en vue d’examen pour pyélographie intraveineuse - Service d’imagerie diagnostique 2, fiche 1, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20malade%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20py%C3%A9lographie%20intraveineuse%20%2D%20Service%20d%26rsquo%3Bimagerie%20diagnostique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 866 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20malade%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20py%C3%A9lographie%20intraveineuse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND866
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


