TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DON OVULES [2 fiches]

Fiche 1 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Biotechnology
DEF

The contribution, by a third party, of female gametes for the purpose of assisted reproduction.

OBS

It should be noted that despite their interchangeability in common usage ("egg" being used more frequently than "oocyte"), scientifically speaking, these terms are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Biotechnologie
DEF

Mise à disposition, par un tiers, de gamètes femelles en vue d'une assistance médicale à la procréation.

OBS

Bien que «ovocyte» et «ovule» ne se situent pas au même stade de développement, ces deux termes sont couramment utilisés indifféremment.

Terme(s)-clé(s)
  • don d’ovocyte
  • don d’ovule

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Biotecnología
DEF

Extracción quirúrgica de los óvulos de una mujer, para ser transferidos dentro de las trompas de Falopio o útero de otra mujer.

CONT

La donación de ovocitos u óvulos es una técnica de reproducción asistida en la cual el gameto femenino es aportado por una mujer distinta a la que recibirá éste o el embrión resultante.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Biotechnology
  • Reproduction (Medicine)
OBS

Egg and sperm donation, as well as surrogacy, are some of the practices used by individuals and couples to overcome a variety of fertility problems. This paper describes these practices and the circumstances under which they may be pursued.

OBS

Ottawa: Parliamentary Research Branch, Library of Parliament, 2001. Series: PRB; 00-35E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Biotechnologie
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Les dons de sperme et d'ovules et la maternité de substitution sont quelques-unes des méthodes appliquées pour vaincre l'infertilité. Le document décrit ces méthodes et les situations qui se prêtent à leur utilisation.

OBS

Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, 2001. Collection : PRB; 00-35F.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :