TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DOUX [100 fiches]

Fiche 1 2024-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

What is Slow Travel? ... an approach to travel that emphasizes connection to local people, cultures, food and music. It relies on the idea that a trip is meant to educate and have an emotional impact, while remaining sustainable for local communities and the environment.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Tourisme qui consiste à prendre le temps de découvrir un lieu, de vivre au rythme de ses habitants et de s'imprégner de la culture locale, en privilégiant la mobilité douce et des comportements responsables.

OBS

ralentourisme; tourisme doux : désignations proposées par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Terme(s)-clé(s)
  • sweet collared harp ground beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Dasysyrphus amalopis: There is no common name for this species of flower fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Mild weather is weather that is neither too hot, too cold, too humid nor rainy–weather that could also be described as being "pleasant."

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

lima bean; butter bean; sieva bean; rangoon bean: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Fabaceae.

OBS

haricot de Lima; pois du Cap; haricot de Madagascar; fève créole; pois chouche; pois doux; pois savon : termes normalisés par l'ISO.

OBS

pois doux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Inga edulis.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Fabaceae.

OBS

pois doux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Phaseolus lunatus.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

... steel that contains carbon in amounts ranging from 0.12 to 0.25% ...

OBS

The classification of steels according to carbon content is purely a matter of convenience. A steel containing carbon at the maximum limit quoted would have a tensile strength of about 385 MN m².

OBS

As opposed to "high-carbon steel" or "hard steel."

OBS

mild steel: term standardized by ISO.

OBS

mild steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Acier ayant de 0,15 à 0,25 pour 100 de carbone.

CONT

Les aciers ordinaires sont désignés suivant leur teneur en carbone par des nuances de dureté : [...] Aciers doux : [...] pour aciers courants de construction, charpente métallique, profilés, tôles, boulons, fils ordinaires (fil de fer) [...]

CONT

Les composants hydroformés à partir de tubes d'acier à faible teneur en carbone sont maintenant utilisés plus souvent dans la construction des véhicules automobiles et tout particulièrement dans les châssis des camions et les bâtis moteurs.

OBS

acier doux : terme normalisé par l'ISO.

OBS

acier doux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acero
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

mild cheese: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

fromage doux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

A generic term for very soft and flexible upper leather.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Terme générique pour définir une peau à dessus très souple et flexible.

Terme(s)-clé(s)
  • cuir softee

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

lactosérum doux.

OBS

lactosérum sec.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Boletaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Boletaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Grain Growing
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

A variety of corn used as table corn having a high sugar content and used as table corn and as a processed food.

OBS

Grain food product.

OBS

sweet corn; sugar maize: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des céréales
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le maïs doux (ou sucré) s'achète frais, en épis, de juillet à octobre. Ses grains sont plus clairs, avec un épi plus grand.

OBS

Zea mays Linnaeus, var. saccharata (Sturtevant) L.H. Bailey.

OBS

Céréales grains.

OBS

maïs sucré; maïs doux : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de cereales
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Foeniculum vulgare P. Miller, var. officinale Allioni.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Chemistry
  • Household Articles - Various
DEF

A detergent containing a surface active agent, which is susceptible to biodegradation, and whose surfactant properties are substantially reduced in the biological treatment of sewage.

OBS

soft detergent: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Chimie
  • Articles ménagers divers
DEF

Détergent contenant un agent de surface susceptible de biodégradation et dont l'activité tensioactive est sensiblement réduite par traitement biologique d'eaux usées.

CONT

Une substance capable de subir la biodégradation est dite «biodégradable»; le terme est employé particulièrement lorsqu'il s'agit des détergents dits «doux» (en anglais : «soft», par opposition à «hard»), ou mieux des agents de surface qui entrent dans leur composition.

OBS

détergent doux : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Química
  • Artículos domésticos varios
DEF

Detergente que contiene un agente activo de superficie capaz de biodegradarse, y cuya tensoactividad se reduce sensiblemente por tratamiento biológico de las aguas residuales.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A soft bounce is a temporary delivery failure. Your email campaign got as far as the receiving mail server, meaning the email address was recognized, but the message bounced back undelivered instead of reaching the recipient's inbox.

OBS

Soft bounces can occur when the recipient's mailbox is full; the receiving server is down or swamped with messages; the message size is too large; the recipient's settings do not allow for email from the sender; suspicious or spammy content has been detected, and many more reasons.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Strophariaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Strophariaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

White moist granulated sugar blended with small quantities of pure sugar syrups (molasses) selected for colour and taste.

OBS

The differences in colour and flavour between [types of] brown sugar depend on the amount of molasses present. The more molasses, the stickier the crystals, darker the colour and stronger the flavour.

OBS

Sugar refiners can produce brown sugar from boiling refinery cane syrups until brown sugar crystals form, or by blending molasses syrup with white sugar crystals.

OBS

Used in baked goods as dry mixes, meat glazes, and condiments.

PHR

Dark brown sugar.

PHR

Brilliant, golden, light yellow sugar.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sucre blanc cristallisé humide mélangé avec de petites quantités de sirops de sucre purs (mélasses) choisis pour leur couleur et leur goût.

OBS

Les différences de couleur et de saveur entre les types de sucre brun dépendent de la quantité de mélasse utilisée. Plus il y a de mélasse, plus les cristaux sont collants, plus la couleur est foncée et plus la saveur est prononcée.

OBS

Les fabricants de sucre peuvent produire du sucre brun en faisant bouillir les sirops de canne à sucre de raffinage jusqu’à ce qu’ils se cristallisent en sucre brun ou en mélangeant du sirop de mélasse avec des cristaux de sucre blanc.

OBS

S’utilise dans les produits de boulangerie comme les mélanges secs, les glaces de viande et les condiments.

PHR

Sucre brun foncé.

PHR

Cassonade brillante, dorée, pâle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
DEF

Azúcar de segunda producción, cuyo color varía desde el amarillo claro al pardo oscuro, según la cantidad de mezcla que queda adherida a los cristales.

OBS

"Azúcar" término que se emplea tanto como masculino o como femenino.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

mild-steel pipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • mild steel pipe

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

tuyau en acier doux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

Position, mild steel electrode. Blue Flux. The most versatile electrode for the maintenance department for welding all mild and common steels. It tremendously simplifies all position welding and produces quality weld deposits with superb bead appearance.

OBS

Conventional and iron powder types.

OBS

mild steel electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
OBS

Conventionnelles et à poudre, STELCO.

OBS

électrode en acier doux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A liqueur wine which must correspond to certain criteria.

CONT

Currently, the community [rules] regard the sweet aperitif wines as pertaining to the family of the liqueur wines. The elaborate sweet aperitif wines apart from the zones of appellation are taxed in France like the VDL [vin de liqueur] and not like the VDN [vin doux naturel].

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Spoilage of sweet wines by Lactobacillus spp.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Altération des vins doux causée par des ferments du genre Lactobacillus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Geology
  • Ecosystems
DEF

A zoogenous forest humus form consisting of an intimate mixture of well-humified organic matter and mineral soil that makes a gradual transition to the horizon underneath.

OBS

Various subgroups can be distinguished by the morphology and chemical characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Géologie
  • Écosystèmes
DEF

Humus forestier zoogène constitué d'un mélange homogène de matières organiques bien humifiées et de sol minéral, faisant une transition graduelle avec l'horizon sous-jacent.

OBS

On distingue plusieurs sous-groupes de mull établis suivant leur morphologie et leurs caractéristiques chimiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Geología
  • Ecosistemas
DEF

Tipo de humus rico en bases, formado en medio aerobio, biológicamente activo y de mineralización rápida.

OBS

No es soluble en agua y [es] de difícil dispersión. Tiene núcleos muy polimerizados y pocos monómeros.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Iron
DEF

Pure iron sold commercially.

Français

Domaine(s)
  • Fer
DEF

Produit sidérurgique, ductile et malléable, contenant moins de 0,05 % de carbone.

OBS

Les fers industriels perdent de l'importance; ils sont remplacés par les aciers doux et extra-doux préparés plus rapidement au creuset, ou au four électrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hierro
DEF

Hierro con bajo porcentaje de carbono (menos de 0,02 %), que por la resistencia y tenacidad que le confiere su estructura fibrosa se utiliza para fabricar objetos que han de soportar esfuerzos de tracción.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Hg2Cl2
formule, voir observation
Cl2Hg2
formule, voir observation
OBS

Properties: White, rhombic crystals or crystalline powder. Odorless, stable in air, but darkens on exposure to light. ... Uses: Fungicide; electrodes; pharmaceuticals; pyrotechnics; ceramic painting; maggot control in agriculture.

OBS

Chemical formula: Hg2Cl2 or Cl2Hg2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Hg2Cl2
formule, voir observation
Cl2Hg2
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : Hg2Cl2 ou Cl2Hg2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Hg2Cl2
formule, voir observation
Cl2Hg2
formule, voir observation
CONT

Cloruros de mercurio Hg2Cl2, HgCl2. El cloruro mercurioso Hg2Cl2 o calomelano, es un sólido blanco, insoluble en agua, alcohol y éter. Se descompone por la luz y el calor en HgCl2 y H. Los agentes alcalinos, como el bicarbonato, aumentan su toxicidad, al transformarlo en HgCl2. El cloruro mercúrico HgCl2 es corrosivo, fácilmente soluble en agua (mejor en fría), alcohol, éter y glicerina. El cloruro sódico aumenta su solubilidad en agua. Reductores como el SO2 o el ácido fosforoso, lo reducen a calomelano. El sublimado de HgCl2 es cáustico e irritante de las mucosas, por formación de albuminatos solubles. Los polvos de HgCl2 pueden perforar la córnea por este motivo.

OBS

Sólido cristalino blanco, insoluble en agua. Tóxico. Fungicida.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

The class designation "perlé wine" may be substituted by the designation "petillant" and "sweet natural wine" or "natural sweet" or a similar expression. A natural wine with a residual sugar content of more than 30g/1 and not indicated as a special or noble late harvest wine, must be identified as a sweet natural wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin élaboré à partir de cépages nobles bien précis dont la richesse en sucre du jus correspond au minimum, à potentiel de 14 degrés d'alcool, au mout duquel on a ajouté, en cours de fermentation, 5 à 10 % de son volume d'alcool à 95 % d'origine exclusivement vinique qui arrête cette fermentation et permet d'obtenir en fin d'opération un produit titrant 16 à 18 degrés.

OBS

Ces vins étaient autrefois appelés «vins d'Espagne». Le terme de «vin doux naturel» n'est pas non plus parfaitement approprié, car la fermentation est arrêtée artificiellement par le mutage, mais il a au moins le mérite de souligner que les VDN [vin doux naturel] ne sont pas des vins au sens strict appliqué en France [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Vino de licor tradicional elaborado con mosto con elevado contenido en azúcares y con el proceso de un vino fortificado.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

Of or relating to food that is healthy and especially light and comforting on the digestive system. For example: soup.

CONT

That scene sparked the image the company has been using ever since: Campbell's is good food that's comforting. ('cuddle-tum food, instead of nervous food like salad,' is how Hume puts it).

OBS

Formation: cuddle (verb): to hug affectionately; tummy (noun): colloq. stomach. "Tum" seems to be an abbreviated form of "tummy" but is not found in the dictionary.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
DEF

A plant of the family Liliaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow adder's tongue
  • dog-toothed violet
  • trout-lily
  • dog-tooth violet

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Liliaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

soft chess: preferred common name in the Inventory of Canadian Agriculture Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • tender brome grass
  • soft bromegrass
  • tender bromegrass
  • soft-brome

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

brome mou : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

poudre de lactosérum doux : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

The sweet pepper was popular in Spain and was referred to as "pimientos" to describe the red coloration and sweet taste. ... The fruit of a pepper plant is classified as a berry with colors ranging from green, yellow, red, purple, black, brown, white and orange. Green is an immature fruit, yet commonly eaten this way, and as the fruit matures it changes color. Color changes in most commercial cultivars are green to red, green to yellow or green to orange.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Variété de piment dit «doux», utilisé comme légume, cuit ou cru, bien qu'il s'agisse d'un fruit.

CONT

Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur; sa couleur (verte, orangée ou rouge) varie selon le degré de maturité. [...] On en distingue trois variétés, [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d'Amérique» [...] Le poivron de Valence, d'origine espagnole [...] Le poivron des Landes, toujours vert [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
CONT

The best known sweet peppers are the bell peppers, so-named for their rather bell-like shape. They have a mild, sweet flavor and crips, exceedingly juicy flesh. When young, the majority of bell peppers are a rich, bright green, but there are also yellow, orange, purple, red and brown bell peppers. The red bells are simply vine-ripened green bell peppers that, because they've ripened longer, are very sweet. Bell peppers vary from 3 1/2 to 5 1/2 inches long and from 2 1/2 to 4 inches wide.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
CONT

Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur. (...) On en distingue trois variétés [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d'Amérique», à quatre lobes bien marqués, possède une pulpe charnue, épaisse et très douce, plus parfumée quand il est bien coloré (jaune ou rouge).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Botánica
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Types of Aircraft
DEF

An helicopter that integrates passenger and environmentally friendly technologies.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Types d'aéronefs
CONT

[...] «Friendcopter», mise au point d'un hélicoptère écologique et fonctionnel, réduction du coût des structures d'avion, exploitation améliorée des matériaux avec conception de structures composites de fuselage sûres par la simulation précise d'un écrasement, évaluation intégrée de la solidité structurelle d'un avion, et encouragement de la technologie et la recherche aérospatiales dans les pays candidats associés.

CONT

Pour l'occasion, les industriels européens ont uni leurs forces dans le projet "Friendcopter" : matériaux absorbants, pales à vrillage actif, approches décélérées seront testés jusqu'en 2008, pour rendre l'hélicoptère plus sympathique à ses occupants ... et aux riverains.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

These Ukrainian stuffed peppers cook on top of the stove, in a pot. Long and slow, low heat cooking, is the secret to this delicious Ukrainian stuffed pepper recipe.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

Le riz basmati, délicat et très aromatique, cuit dans moins de liquide [...] et une cuisson à feu doux.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

Wet-processed Arabica coffee.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Café Arabia préparé par voie humide.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
OBS

An alkaloid-free lupine grown as forage.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Lupin ne contenant que très peu ou pas d'alcaloïde et pouvant donc servir de fourrage, par opposition à «lupin amer».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Anti-pollution Measures
DEF

A term used to describe forms of tourism that have low or minimal negative impacts on the physical and sociocultural environment in destination areas. (Jafari, Jafar. Encyclopedia of Tourism. Routledge: London. 2000)

CONT

alternative tourism: This term refers to various forms of low-impact or 'soft' tourism. These forms of tourism provide an alternation to mass and resort tourism which may have a high impact on the environment and local peoples. (Robert Christie Mill & Alastair M. Morrison Third Edition. The Tourism System. Dubuque: Kendall/Hunt Publishing Company. 1998.)

CONT

Tourism can be divided into two, hard and soft tourism. Soft tourism takes sustainable development into consideration and is more ecological. Hard tourism: Fast vehicles, ..., noise, arrogant attitudes, multinational corporations like Mc Donald's, mass tourism, no or little preparations. Soft tourism: Appropriate, slow vehicles, local lifestyles, silence, willingness to learn, local industry, private travel, getting to know the country beforehand.

OBS

soft tourism: often considered as a synonym of ecological tourism (q.v.); it describes ecological tourism under the "low-impact on the environment" angle whereas "ecological tourism" encompasses more, putting the focus on the "nature-related experience" and "type of activity" point of view.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Mesures antipollution
CONT

La valeur essentielle du tourisme doux consiste à préserver les caractéristiques du milieu visité. Il s'agit donc à la fois de respecter le cadre de vie des populations autochtones et de conserver l'équilibre de la nature.

OBS

Parler de tourisme doux c'est décrire ce qui caractérise le tourisme écologique; ce dernier terme met l'accent sur le type d'activités liées à cette forme de tourisme. Voir aussi «tourisme d'aventure douce».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Market Prices
DEF

Inexpensive, easy on the wallet.

CONT

A wallet-friendly CD-ROM PC ...

Terme(s)-clé(s)
  • wallet friendly

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
DEF

[An effect seen on] photographs confined to light and occasionally middle tones by using soft diffused lighting, fairly full exposure and dilute developer for the negative in black and white work.

OBS

In color the effect is obtained by appropriate choice of subject and shadowless lighting.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Effet de tonalités claires à moyennes obtenu sur des photographies grâce à l'emploi d'un éclairage diffusé, d'une généreuse exposition et d'un révélateur dilué pour les négatifs noir et blanc.

OBS

En photographie couleur, on obtient cet effet par un choix équilibré du sujet et d'un éclairage sans ombres.

OBS

Le terme «hautes lumières» est plutôt l'équivalent de l'anglais «high lights».

Terme(s)-clé(s)
  • high key

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

[The fleece top has] a collar that offers a soft seal to the neck from the elements.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

[Le chandail de laine polaire a un] collet, conçu d'un matériau étanche doux, [qui] sert à protéger le cou contre les intempéries.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Bacon from Britain ... cured to an old recipe using stout and black treacle.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bacon qu'on retrouve en Angleterre.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Bioquímica
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Soft adventure tourism refers generally to scenic viewing and activities such as hiking, camping and wildlife photography. ... Hard adventure tourism refers generally to activities which have some element of risk involved. Many of the 'extreme sports' that have surfaced in recent years fall into this category, such as mountain biking, snow boarding and generally 'adrenaline boosters.'

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Forme de tourisme où se pratique une activité de loisir de plein-air, en général dans un milieu inhabituel, exotique, éloigné ou sauvage, et qui, contrairement au tourisme d'aventure dure, ne comporte qu'un faible élément de risque, demande peu d'effort physique et ne nécessite aucune habileté.

CONT

L'Alaska offre un tourisme «doux», qui permet de découvrir le Nord en tout confort [...]

CONT

Voici deux exemples de tourisme d'aventure douce et de tourisme d'aventure dure offerts par deux entreprises, Rocky Mountain Voyageurs (RMV) et Nahanni River Adventures (NRA). Rocky Mountain Voyageurs offre des voyages en autobus pour personnes d'âge mûr à Jasper, Banff et Whitehorse, tandis que Nahanni River Adventures propose des excursions sur des rivières renommées de l'Alaska [...]

OBS

tourisme doux : Ce terme est utilisé la plupart du temps pour caractériser le tourisme écologique. Voir aussi cette autre fiche dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The stators consist of multiphase windings on a laminated low loss iron core comprised of thin layers typically 2 mm (0.08 in.) thick or less ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 po) [...]

CONT

Les stators prennent la forme d'enroulements polyphasés sur un noyau à tôles feuilletées à faible perte, dont l'épaisseur est habituellement égale ou inférieure à 2,0 mm (0,08 po).

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The Soft-Thresholding Image Analysis (STIA) computational algorithm was developed to rapidly detect anomalous regions in digital (or digitized) radiographs. It is implemented mostly on an image processor, with a small portion of the computation performed by the host computer. STIA generates a computerized image, or "mask", out of individual pixels that have been evaluated in terms of their "gray level", or brightness. Requiring only 12 s to generate a region-of-interest mask, STIA is sufficiently fast for use in nearly real-time inspection applications.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

To prevent overheating during firing, carbon content of the sediment has to be reduced by adding a soft burned refractory clay, a filler (that is a material that reduces clay plasticity) commonly used in the ceramics industry.

Terme(s)-clé(s)
  • soft-burned refractory clay

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Pour éviter des pointes de températures non contrôlées dans les boulettes, le contenu en carbone des sédiments doit être réduit en ajoutant un calciné doux d'argile réfractaire, un matériau amaigrissant (c'est-à-dire qui diminue la plasticité de l'argile) couramment utilisé dans l'industrie de la céramique.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ferrous Alloys
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism

Français

Domaine(s)
  • Alliages ferreux
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
DEF

Alliage fritté, caractérisé par des propriétés magnétiques douces, comme le fer pur, le fer-nickel et le fer-silicium.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

bathrobe blanketing: A double-faced fabric ... The fabric is thick and warm and its filling yarns are frequently napped to produce a soft surface.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Biochemistry
CONT

The sweet curdling of dairy products.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Biochimie
DEF

Fermentation au cours de laquelle le lait est coagulé, sans avoir atteint le degré d'acidité nécessaire à la coagulation normale.

Terme(s)-clé(s)
  • caillage doux

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

softener: 1. A product designed to impart a soft mellowness to the fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

adoucisseur : un composé chimique utilisé dans la finition pour donner au tissu une main soyeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Bland soap may be any soap base not containing an active antimicrobial ingredient or fragrance.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Avant chaque application [de la lotion contre l'acné], nettoyer la peau à l'eau et au savon doux.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Fish removed from brine before it is fully cured.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Poisson sorti de la saumure avant d'être complètement salé.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
CONT

Elongation is expressed as a percentage of change in length due to tension forces and thermal forces (heat) during EDM machining. A soft wire might experience greater than 20% elongation, while a hard wire might stretch less than 2%.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Clothing (General)
OBS

Washing instructions for the care of garments.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Par l'émerisage, on obtient un aspect velouté et un toucher doux.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Wool Industry
CONT

Cool Wools (with their smooth, compact surfaces) encourage good contact and effective heat flow between the weaver's skin and the fabric, and so feel cool to the touch.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Industrie lainière

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Vegetable Crop Production
OBS

Dubbed "The King of Vegetables" because of its dominant taste, long reign and widespread influence, the onion is extremely versatile ...

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Production légumière
OBS

Source de «oignon doux» et «oignon d'Espagne» : Revue LIFA, décembre 1989, page 47.

OBS

Groupe des oignons jaunes, au sein duquel on distingue les oignons dits «doux», pour une commercialisation rapide en été [...]

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
OBS

A colour is: soft.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Une couleur douce; une couleur estompée; un vert doux, un gris estompé.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

any of various bluntly conical thick-fleshed sweet peppers of European origin with a distinctive mild sweet flavor from the annual plant Capsicum annum.

OBS

The term "pimiento" comes from the Spanish for pepper.

OBS

"Pimientos" include the European paprikas, which provide the paprika of commerce, a powdered red condiment.

OBS

When these are canned they are sold as pimentos.

OBS

They should not be confused with pimento (allspice or Jamaica pepper).

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Bonne variété productive, à fruits très beaux, gros, longs, cylindriques (16 cm. sur 6), très doux.

OBS

Type de poivron à peau épaisse.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1994-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Cheddar matured for only a short period of time and having a mild taste.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Fromage pratiquement frais, mis au commerce quelques semaines après sa fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Source : Petit Robert.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
  • Pollutants
CONT

Any partially halogenated hydrocarbon, or hydrochlorofluorocarbon (HCFC) and any fluorinated hydrocarbon, or hydrofluorocarbon (HFC). Those chemicals having a lower ozone-destroying potential (ODP) are called "soft CFCs". Chemicals having a higher ODP, completely halogenated hydrocarbons for example, are called "hard CFCs."

OBS

compare to "safe chlorofluorocarbon".

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
OBS

Doux : qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon des voies tenues pour les plus naturelles. Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1991-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Add the vegetables and cook over low heat until almost tender.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

feu (...) Source de chaleur (...) utilisée en particulier pour la cuisson des aliments : Cuire à feu vif, doux, modéré.

OBS

La cuisson se fait à environ 60°C.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1990-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Steel

Français

Domaine(s)
  • Acier

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1990-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
OBS

"The Woeve has a stiff clay soil which, in an open winter, makes it a mass of swamps and brimming ponds, etc." (Buchan. Hist. of the War, t. XIII, p. 159)

Français

Domaine(s)
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1990-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Household Cleaning and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1990-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1988-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Floriculture
OBS

Tulipe rouge vif ou blanche avec une base bleu-vert officiellement lancée à Ottawa par la reine Béatrix, le 10 mai 1988, en hommage aux Canadiens qui ont libéré les Pays-Bas de l'occupation nazie, lors de la deuxième guerre mondiale. Espèce obtenue à la suite d'un croisement avec la tulipe simple Yokohama et la tulipe hybride Prominence. Source : La Presse, 26 avril 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1988-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Doux, douce : agréable au toucher par son caractère lisse, souple [...]. Étoffe, laine douce.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1987-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
CONT

Another washing cycle worth a sceptical look is the gentle program for china and crystal. In this case, "gentle" means a shorter cycle and a slightly modified washing action.

OBS

On a dishwasher.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
OBS

Gas Turb. and Jet Propulsion, G. Smith, p. 187.

Terme(s)-clé(s)
  • aluminized steel sheet

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

Propulsion par réaction, G. Smith, p. 197.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
DEF

Shopping non-durable items, moderately priced, featuring a selected distribution. Includes such products as clothing, carpeting, and linens.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1985-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

Dépouillement du Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands - Manuel d'instructions pour l'arpentage des Terres du Canada, 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1985-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1985-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines marines

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1985-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
DEF

laser de faible ou moyenne puissance.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1985-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
DEF

To admit you are mistaken or defeated; take back a mistaken statement.

CONT

John had boasted that he would play on the first team; but when the coach did not choose him, he had to eat crow.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1985-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1984-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1983-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Par analogie avec "munition à noyau doux".

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :