TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EAH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horizontal axis wind turbine
1, fiche 1, Anglais, horizontal%20axis%20wind%20turbine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HAWT 2, fiche 1, Anglais, HAWT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- horizontal shaft windmill 3, fiche 1, Anglais, horizontal%20shaft%20windmill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine whose axis of rotation is parallel with the ground. 4, fiche 1, Anglais, - horizontal%20axis%20wind%20turbine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éolienne à axe horizontal
1, fiche 1, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20axe%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAH 2, fiche 1, Français, EAH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aérogénérateur à axe horizontal 3, fiche 1, Français, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20axe%20horizontal
correct, nom masculin
- turbine à axe horizontal 4, fiche 1, Français, turbine%20%C3%A0%20axe%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éoliennes à axe horizontal peuvent être montées soit en aval de leur pylône par rapport au vent, soit en amont. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20axe%20horizontal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador de eje horizontal
1, fiche 1, Espagnol, aerogenerador%20de%20eje%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hybrid test station 1, fiche 2, Anglais, hybrid%20test%20station
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement automatisé hybride 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20hybride
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porte d’essai hybride 2, fiche 2, Français, porte%20d%26rsquo%3Bessai%20hybride
correct, nom masculin
- banc d’essai hybride 2, fiche 2, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Annuaire BFC Bagotville 1987. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20hybride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :