TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EASI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Covert Access Intercept Team
1, fiche 1, Anglais, Covert%20Access%20Intercept%20Team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAIT 1, fiche 1, Anglais, CAIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Covert Access and Intercept Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe d’accès secret et d’interception
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20secret%20et%20d%26rsquo%3Binterception
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EASI 1, fiche 1, Français, EASI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Service Industries
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information service enterprise 1, fiche 2, Anglais, information%20service%20enterprise
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprise axée sur les services d’information
1, fiche 2, Français, entreprise%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'un des trois modèles d'entreprises du SCGI (Sous- comité sur la gestion de l'information) dans le cadre de son processus de rationalisation de la prestation des services (les deux autres sont l'entreprise axée sur les services aux particuliers (EASP) et l'entreprise axée sur les services aux entreprises (EASE)). 1, fiche 2, Français, - entreprise%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- information services enterprise 1, fiche 3, Anglais, information%20services%20enterprise
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise axée sur les services d’information
1, fiche 3, Français, entreprise%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Relève d'Industrie Canada. 1, fiche 3, Français, - entreprise%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- EASI/PACE for Windows-NT
1, fiche 4, Anglais, EASI%2FPACE%20for%20Windows%2DNT
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- EASI/PACE pour Windows-NT
1, fiche 4, Français, EASI%2FPACE%20pour%20Windows%2DNT
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :